Het was niet makkelijk om op te groeien als immigrant
-
0:04 - 0:07In juni 2001 ben ik
geboren in de Filipijnen -
0:07 - 0:09als dochter van twee geweldige ouders
-
0:09 - 0:12Mijn beide ouders en hun
familie zijn daar opgegroeid -
0:12 - 0:15en woonden daar het grootste
deel van hun leven. -
0:15 - 0:17Mijn zus is daar ook geboren.
-
0:17 - 0:18Nadat mijn ouders getrouwd waren,
-
0:18 - 0:22wilden ze al langere tijd naar
de Verenigde Staten immigreren. -
0:22 - 0:25Familie van mijn vader
begon daarheen te verhuizen -
0:25 - 0:26in de hoop op een beter leven.
-
0:27 - 0:30De Verenigde Staten was bekend
als het land van kansen en vrijheid, -
0:31 - 0:34en mijn ouders zouden meer
kansen hebben voor zichzelf -
0:34 - 0:36en hun toekomstige kinderen.
-
0:36 - 0:39Ze wisten dat we daar
comfortabeler konden leven. -
0:39 - 0:42Het heeft jaren geduurd voor
mijn ouders groen licht kregen -
0:42 - 0:44om naar de VS te kunnen immigreren.
-
0:44 - 0:47Er waren veel eisen en
testen die ze moesten doorstaan -
0:47 - 0:49om zeker te weten dat ze
niet gevaarlijk waren, -
0:49 - 0:50of ziek,
-
0:51 - 0:54en voldoende opgeleid om daar te wonen.
-
0:55 - 0:56We hadden geluk
-
0:56 - 0:59en zijn uiteindelijk in 2004 naar
Californië verhuisd. -
0:59 - 1:03We woonden bij mijn oom en zijn
gezin die hier al woonden. -
1:03 - 1:06Ondertussen zochten we naar
een nieuw, permanent huis -
1:06 - 1:09De eerste jaren dat we
daar waren was alles goed. -
1:09 - 1:11En toen moest ik naar school.
-
1:11 - 1:12De kleuterschool was moeilijk,
-
1:12 - 1:14Ik herinner het me heel levendig.
-
1:14 - 1:16Ik sprak geen Engels en
vrienden maken was moeilijk -
1:16 - 1:19Ze hadden geen idee hoe
ze met mij moesten praten -
1:19 - 1:21Ik huilde altijd omdat
niemand mijn vriend wilde zijn, -
1:21 - 1:24en ik begreep nooit
wat de leraar zei. -
1:24 - 1:28Ik begon eraan te wennen en
heb op natuurlijke wijze Engels geleerd. -
1:28 - 1:30Ik begon vrienden te
maken en alles was goed. -
1:30 - 1:33In 2007 werd mijn zusje Louine geboren.
-
1:33 - 1:36Dat maakte ons gezien compleet.
-
1:36 - 1:39Mijn ouders hebben mij opgevoed
alsof we nog op de Filipijnen woonden. -
1:39 - 1:42Ze hadden strikte regels
en traditionele Filippijnse moraal. -
1:43 - 1:45Ze waren erg conservatief
en erg religieus. -
1:45 - 1:48De meeste van mijn lessen als
kind waren gebaseerd op -
1:48 - 1:51religie en wat God
zou willen dat ik deed. -
1:51 - 1:54In de zesde klas ben ik naar
een andere school verhuisd, -
1:54 - 1:57dus ik moest afscheid nemen
van mijn vrienden die ik al lang kende -
1:57 - 2:00en aanpassen aan een nieuwe
omgeving, met nieuwe mensen. -
2:00 - 2:04Ik begon dingen op te merken die me
anders maakten dan alle anderen. -
2:04 - 2:06Ik begon een lunchpakket
mee naar school te nemen. -
2:06 - 2:10Die bestond meestal uit rijst
en eieren, rijst en worst, -
2:10 - 2:12of wat mijn vader ook maar
bij de rijst kon doen. -
2:13 - 2:17Eerst vond iedereen het raar dat ik altijd
rijst had en willekeurig Filipijns eten -
2:18 - 2:20Het had een aparte geur.
-
2:20 - 2:24Ik schaamde me altijd
omdat ik geen lunchpakket had -
2:24 - 2:26of een boterham pindkaas en jam,
zoals al mijn klasgenoten. -
2:26 - 2:28Andere mensen lachte me uit
-
2:28 - 2:30omdat ik dingen anders uit sprak
-
2:30 - 2:32zoals COMfortabel
als comFORtabel. -
2:33 - 2:35Dat is hoe mijn ouders
me leerde het uit te spreken. -
2:35 - 2:39Elke keer als ik ze corrigeer zeggen ze
dat Engels niet hun eerste taal is -
2:39 - 2:41en dat ik geduld moet hebben.
-
2:41 - 2:44Ik schaamde me ook als ik ergens
heen ging met mijn vader omdat -
2:44 - 2:48hij een heel dik Filipijns accent had
en mensen hem niet begrepen. -
2:48 - 2:50Ik moest dan vertalen.
-
2:50 - 2:52Ook al waren er tijden
dat we er niet bij hoorden -
2:52 - 2:54houd ik nog steeds zo veel van ze
-
2:54 - 2:59en ik zal altijd alles waarderen wat
ze voor ons deden en doormaakten voor ons. -
3:00 - 3:03Wees - niet - zo - beoordelend
-
3:05 - 3:06Draag
-
3:08 - 3:10het
-
3:11 - 3:15hard op
-
3:20 - 3:22Alles wat je koopt helpt
meer verhalen te maken. -
3:28 - 3:32We zouden het fijn vinden als je
het leuk vind en commentaar achterlaat.
- Title:
- Het was niet makkelijk om op te groeien als immigrant
- Description:
-
Door Corrie | Schrijf je in: http://bit.ly/sub2storybooth | Reageer, like, deel dit verhaal.
Sta op tegen mensen die anderen beoordelen en gebruik je stem - DRAAG HET LUID! Koopwaar weer op voorraad! WINKEL http://storybooth.com/store BEPERKTE HOEVEELHEDEN!
Neem je verhaal op @ https://storybooth.com of onze iPhone-app en maak kans om geanimeerd te worden.
Corrie is geboren in de Filipijnen en woonde daar met haar vader en moeder. Haar ouders groeiden op in de Filippijnen, en veel van hun familieleden woonden daar het grootste deel van hun leven. Corrie's zus werd ook geboren in de Filippijnen, en ze waren altijd omringd door familie.
Toen Corrie's ouders voor het eerst trouwden, droomden ze er altijd van om naar Amerika te verhuizen. De Verenigde Staten stonden bekend als het land van kansen en vrijheid, en na verloop van tijd begonnen veel van Corrie's familieleden naar Amerika te verhuizen voor een kans op een beter leven. Corrie's ouders wilden dezelfde kansen en levensstijl voor hun gezin.
Het immigratieproces was erg moeilijk en het duurde jaren voordat Corrie's ouders naar de Verenigde Staten konden emigreren. Ze moesten tests afleggen, bewijzen dat ze niet gevaarlijk waren en goedkeuring krijgen van artsen. Na veel hard werken en toewijding konden de ouders van Corrie hun gezin naar Californië verhuizen.
Hoe opgewonden ze ook was om eindelijk in Amerika te zijn, Corrie stond voor veel uitdagingen toen ze naar school ging. Ze sprak niet zo goed Engels als de andere kinderen, en ze had moeite om contact te maken met haar klasgenoten en om vrienden te maken. Uiteindelijk raakte ze gewend aan haar nieuwe omgeving en begon ze vloeiend Engels te spreken.
Toen Corrie naar de middelbare school ging, werd ze herinnerd aan de dingen die haar en haar familie anders maakten. Elke keer als ze haar lunch naar school bracht, lachten kinderen om het eten dat haar vader voor haar had ingepakt. Ze sprak woorden anders uit dan haar klasgenoten, en als ze met haar ouders in het openbaar uitging, moest ze soms vertalen en hen helpen communiceren met andere mensen.
Hoewel Corrie zich soms anders voelde dan alle anderen, en hoewel het niet gemakkelijk was om op te groeien als immigrant, is ze haar ouders eeuwig dankbaar, ook voor de offers die ze hebben gebracht voor haar familie.
______Wat is jouw ware verhaal? Storybooth wil het horen!
LINKS:
Website: http://www.storybooth.com
Instagram: @thestorybooth
https://www.instagram.com/thestorybooth
Tumblr: https://storybooth.tumblr.com/Als je deze Storybooth Storytime-animatie (story time storybook) leuk vond, bekijk dan onze thematische afspeellijstcollecties vol met waargebeurde verhalen:
Jezelf zijn: https://goo.gl/89enEN
Liefde en liefdesverdriet: https://goo.gl/mfaoKw
Gênant en grappig: https://goo.gl/5GjxrW
Pestkoppen en gemene mensen: https://goo.gl/THS3LB
Uitdagingen overwinnen: https://goo.gl/pbxRa9
#storybooth #geenscripts #geensteemacteurs
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Diversity and Equality
- Duration:
- 03:47
![]() |
Ilona edited Dutch subtitles for It wasn't easy growing up as an immigrant | |
![]() |
Ilona edited Dutch subtitles for It wasn't easy growing up as an immigrant | |
![]() |
Ilona edited Dutch subtitles for It wasn't easy growing up as an immigrant |