< Return to Video

Het was niet makkelijk om op te groeien als immigrant

  • 0:04 - 0:07
    In juni 2001 ben ik
    geboren in de Filipijnen
  • 0:07 - 0:09
    als dochter van twee geweldige ouders
  • 0:09 - 0:12
    Mijn beide ouders en hun
    familie zijn daar opgegroeid
  • 0:12 - 0:15
    en woonden daar het grootste
    deel van hun leven.
  • 0:15 - 0:17
    Mijn zus is daar ook geboren.
  • 0:17 - 0:18
    Nadat mijn ouders getrouwd waren,
  • 0:18 - 0:22
    wilden ze al langere tijd naar
    de Verenigde Staten immigreren.
  • 0:22 - 0:25
    Familie van mijn vader
    begon daarheen te verhuizen
  • 0:25 - 0:26
    in de hoop op een beter leven.
  • 0:27 - 0:30
    De Verenigde Staten was bekend
    als het land van kansen en vrijheid,
  • 0:31 - 0:34
    en mijn ouders zouden meer
    kansen hebben voor zichzelf
  • 0:34 - 0:36
    en hun toekomstige kinderen.
  • 0:36 - 0:39
    Ze wisten dat we daar
    comfortabeler konden leven.
  • 0:39 - 0:42
    Het heeft jaren geduurd voor
    mijn ouders groen licht kregen
  • 0:42 - 0:44
    om naar de VS te kunnen immigreren.
  • 0:44 - 0:47
    Er waren veel eisen en
    testen die ze moesten doorstaan
  • 0:47 - 0:49
    om zeker te weten dat ze
    niet gevaarlijk waren,
  • 0:49 - 0:50
    of ziek,
  • 0:51 - 0:54
    en voldoende opgeleid om daar te wonen.
  • 0:55 - 0:56
    We hadden geluk
  • 0:56 - 0:59
    en zijn uiteindelijk in 2004 naar
    Californië verhuisd.
  • 0:59 - 1:03
    We woonden bij mijn oom en zijn
    gezin die hier al woonden.
  • 1:03 - 1:06
    Ondertussen zochten we naar
    een nieuw, permanent huis
  • 1:06 - 1:09
    De eerste jaren dat we
    daar waren was alles goed.
  • 1:09 - 1:11
    En toen moest ik naar school.
  • 1:11 - 1:12
    De kleuterschool was moeilijk,
  • 1:12 - 1:14
    Ik herinner het me heel levendig.
  • 1:14 - 1:16
    Ik sprak geen Engels en
    vrienden maken was moeilijk
  • 1:16 - 1:19
    Ze hadden geen idee hoe
    ze met mij moesten praten
  • 1:19 - 1:21
    Ik huilde altijd omdat
    niemand mijn vriend wilde zijn,
  • 1:21 - 1:24
    en ik begreep nooit
    wat de leraar zei.
  • 1:24 - 1:28
    Ik begon eraan te wennen en
    heb op natuurlijke wijze Engels geleerd.
  • 1:28 - 1:30
    Ik begon vrienden te
    maken en alles was goed.
  • 1:30 - 1:33
    In 2007 werd mijn zusje Louine geboren.
  • 1:33 - 1:36
    Dat maakte ons gezien compleet.
  • 1:36 - 1:39
    Mijn ouders hebben mij opgevoed
    alsof we nog op de Filipijnen woonden.
  • 1:39 - 1:42
    Ze hadden strikte regels
    en traditionele Filippijnse moraal.
  • 1:43 - 1:45
    Ze waren erg conservatief
    en erg religieus.
  • 1:45 - 1:48
    De meeste van mijn lessen als
    kind waren gebaseerd op
  • 1:48 - 1:51
    religie en wat God
    zou willen dat ik deed.
  • 1:51 - 1:54
    In de zesde klas ben ik naar
    een andere school verhuisd,
  • 1:54 - 1:57
    dus ik moest afscheid nemen
    van mijn vrienden die ik al lang kende
  • 1:57 - 2:00
    en aanpassen aan een nieuwe
    omgeving, met nieuwe mensen.
  • 2:00 - 2:04
    Ik begon dingen op te merken die me
    anders maakten dan alle anderen.
  • 2:04 - 2:06
    Ik begon een lunchpakket
    mee naar school te nemen.
  • 2:06 - 2:10
    Die bestond meestal uit rijst
    en eieren, rijst en worst,
  • 2:10 - 2:12
    of wat mijn vader ook maar
    bij de rijst kon doen.
  • 2:13 - 2:17
    Eerst vond iedereen het raar dat ik altijd
    rijst had en willekeurig Filipijns eten
  • 2:18 - 2:20
    Het had een aparte geur.
  • 2:20 - 2:24
    Ik schaamde me altijd
    omdat ik geen lunchpakket had
  • 2:24 - 2:26
    of een boterham pindkaas en jam,
    zoals al mijn klasgenoten.
  • 2:26 - 2:28
    Andere mensen lachte me uit
  • 2:28 - 2:30
    omdat ik dingen anders uit sprak
  • 2:30 - 2:32
    zoals COMfortabel
    als comFORtabel.
  • 2:33 - 2:35
    Dat is hoe mijn ouders
    me leerde het uit te spreken.
  • 2:35 - 2:39
    Elke keer als ik ze corrigeer zeggen ze
    dat Engels niet hun eerste taal is
  • 2:39 - 2:41
    en dat ik geduld moet hebben.
  • 2:41 - 2:44
    Ik schaamde me ook als ik ergens
    heen ging met mijn vader omdat
  • 2:44 - 2:48
    hij een heel dik Filipijns accent had
    en mensen hem niet begrepen.
  • 2:48 - 2:50
    Ik moest dan vertalen.
  • 2:50 - 2:52
    Ook al waren er tijden
    dat we er niet bij hoorden
  • 2:52 - 2:54
    houd ik nog steeds zo veel van ze
  • 2:54 - 2:59
    en ik zal altijd alles waarderen wat
    ze voor ons deden en doormaakten voor ons.
  • 3:00 - 3:03
    Wees - niet - zo - beoordelend
  • 3:05 - 3:06
    Draag
  • 3:08 - 3:10
    het
  • 3:11 - 3:15
    hard op
  • 3:20 - 3:22
    Alles wat je koopt helpt
    meer verhalen te maken.
  • 3:28 - 3:32
    We zouden het fijn vinden als je
    het leuk vind en commentaar achterlaat.
Title:
Het was niet makkelijk om op te groeien als immigrant
Description:

Door Corrie | Schrijf je in: http://bit.ly/sub2storybooth | Reageer, like, deel dit verhaal.

Sta op tegen mensen die anderen beoordelen en gebruik je stem - DRAAG HET LUID! Koopwaar weer op voorraad! WINKEL http://storybooth.com/store BEPERKTE HOEVEELHEDEN!

Neem je verhaal op @ https://storybooth.com of onze iPhone-app en maak kans om geanimeerd te worden.

Corrie is geboren in de Filipijnen en woonde daar met haar vader en moeder. Haar ouders groeiden op in de Filippijnen, en veel van hun familieleden woonden daar het grootste deel van hun leven. Corrie's zus werd ook geboren in de Filippijnen, en ze waren altijd omringd door familie.

Toen Corrie's ouders voor het eerst trouwden, droomden ze er altijd van om naar Amerika te verhuizen. De Verenigde Staten stonden bekend als het land van kansen en vrijheid, en na verloop van tijd begonnen veel van Corrie's familieleden naar Amerika te verhuizen voor een kans op een beter leven. Corrie's ouders wilden dezelfde kansen en levensstijl voor hun gezin.

Het immigratieproces was erg moeilijk en het duurde jaren voordat Corrie's ouders naar de Verenigde Staten konden emigreren. Ze moesten tests afleggen, bewijzen dat ze niet gevaarlijk waren en goedkeuring krijgen van artsen. Na veel hard werken en toewijding konden de ouders van Corrie hun gezin naar Californië verhuizen.

Hoe opgewonden ze ook was om eindelijk in Amerika te zijn, Corrie stond voor veel uitdagingen toen ze naar school ging. Ze sprak niet zo goed Engels als de andere kinderen, en ze had moeite om contact te maken met haar klasgenoten en om vrienden te maken. Uiteindelijk raakte ze gewend aan haar nieuwe omgeving en begon ze vloeiend Engels te spreken.

Toen Corrie naar de middelbare school ging, werd ze herinnerd aan de dingen die haar en haar familie anders maakten. Elke keer als ze haar lunch naar school bracht, lachten kinderen om het eten dat haar vader voor haar had ingepakt. Ze sprak woorden anders uit dan haar klasgenoten, en als ze met haar ouders in het openbaar uitging, moest ze soms vertalen en hen helpen communiceren met andere mensen.

Hoewel Corrie zich soms anders voelde dan alle anderen, en hoewel het niet gemakkelijk was om op te groeien als immigrant, is ze haar ouders eeuwig dankbaar, ook voor de offers die ze hebben gebracht voor haar familie.
______

Wat is jouw ware verhaal? Storybooth wil het horen!

LINKS:
Website: http://www.storybooth.com
Instagram: @thestorybooth
https://www.instagram.com/thestorybooth
Tumblr: https://storybooth.tumblr.com/

Als je deze Storybooth Storytime-animatie (story time storybook) leuk vond, bekijk dan onze thematische afspeellijstcollecties vol met waargebeurde verhalen:

Jezelf zijn: https://goo.gl/89enEN

Liefde en liefdesverdriet: https://goo.gl/mfaoKw

Gênant en grappig: https://goo.gl/5GjxrW

Pestkoppen en gemene mensen: https://goo.gl/THS3LB

Uitdagingen overwinnen: https://goo.gl/pbxRa9

#storybooth #geenscripts #geensteemacteurs

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
03:47

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions