< Return to Video

Bukan mudah membesar sebagai seorang pendatang

  • 0:04 - 0:08
    Saya dilahirkan pada Jun 2001,
    oleh pasangan ibu bapa
  • 0:08 - 0:09
    yang hebat di Filipina.
  • 0:10 - 0:12
    Kedua-dua ibu bapa saya
    dan keluarganya dibesarkan
  • 0:12 - 0:14
    serta menetap di
    sana.
  • 0:15 - 0:17
    Kakak saya juga
    dilahirkan di sana.
  • 0:17 - 0:19
    Selepas ibu bapa saya
    berkahwin,
  • 0:19 - 0:22
    mereka ingin berhijrah ke
    Amerika Syarikat untuk sekian lama.
  • 0:22 - 0:25
    Keluarga sebelah ayah saya mula
    berpindah ke sana
  • 0:25 - 0:27
    dengan harapan kehidupan
    yang lebih baik.
  • 0:27 - 0:30
    Amerikat Syarikat dikenali sebagai
    negara yang bebas dan ada peluang,
  • 0:31 - 0:34
    dan ibu bapa saya akan ada
    lebih peluang untuk mereka,
  • 0:34 - 0:36
    dan anak-anak mereka nanti.
  • 0:36 - 0:39
    Mereka tahu jika berpindah ke sana,
    mereka boleh hidup lebih selesa.
  • 0:39 - 0:42
    Ia mengambil masa bertahun-tahun
    bagi ibu bapa saya untuk
  • 0:42 - 0:45
    mendapatkan kelulusan berhijrah
    ke Amerika Syarikat.
  • 0:45 - 0:47
    Terdapat banyak syarat dan ujian
    yang mereka perlu lalui
  • 0:47 - 0:49
    bagi memastikan yang mereka
    tidak berbahaya,
  • 0:49 - 0:51
    atau sakit,
  • 0:51 - 0:54
    dan cukup berpelajaran
    untuk tinggal di sana.
  • 0:55 - 0:56
    Kami cukup bernasib baik
  • 0:56 - 0:59
    dan akhirnya kami berpindah
    ke California pada tahun 2004.
  • 0:59 - 1:03
    Kami tinggal dengan keluarga pak cik
    saya yang sudah pun tinggal di sana
  • 1:03 - 1:06
    sementara kami mencari rumah
    baharu untuk diduduki.
  • 1:06 - 1:09
    Semuanya berjalan lancar selama
    beberapa tahun yang pertama,
  • 1:09 - 1:11
    dan kemudian saya mula bersekolah.
  • 1:11 - 1:13
    Zaman sekolah tadika
    memang sukar.
  • 1:13 - 1:14
    Saya betul-betul ingatnya.
  • 1:14 - 1:17
    Saya tak boleh berbahasa Inggeris,
    dan susah untuk berkawan.
  • 1:17 - 1:19
    Mereka tidak tahu cara
    untuk bercakap dengan saya.
  • 1:19 - 1:22
    Saya selalu menangis kerana tiada yang
    mahu menjadi kawan saya,
  • 1:22 - 1:24
    saya tidak faham
    apa yang guru katakan.
  • 1:24 - 1:27
    Saya mula membiasakan diri
    dan belajar bahasa Inggeris.
  • 1:27 - 1:30
    Saya mula mendapat kawan dan
    semuanya berjalan dengan baik.
  • 1:30 - 1:33
    Pada tahun 2007,
    adik perempuan saya dilahirkan
  • 1:33 - 1:36
    dan ketika itu keluarga kami
    menjadi lengkap.
  • 1:36 - 1:39
    Ibu bapa membesarkan saya seolah-olah
    kami masih tinggal di Filipina.
  • 1:39 - 1:43
    Mereka mempunyai undang-undang
    dan nilai-nilai ketimuran yang ketat.
  • 1:43 - 1:45
    Mereka sangat konservatif
    dan kuat agama.
  • 1:45 - 1:48
    Kebanyakan nasihat untuk
    seorang anak biasanya berasaskan
  • 1:48 - 1:51
    agama dan apa yang Tuhan
    mahu kita lakukan.
  • 1:51 - 1:54
    Masa berlalu. Saya berpindah
    ke sekolah lain ketika di gred enam,
  • 1:54 - 1:56
    saya terpaksa berpisah
    dengan kawan-kawan saya
  • 1:56 - 1:58
    yang saya kenal selama
    bertahun-tahun,
  • 1:58 - 2:01
    dan sesuaikan diri dengan
    persekitaran yang baharu.
  • 2:01 - 2:03
    Saya mula perasan saya
    berbeza daripada orang lain.
  • 2:04 - 2:06
    Saya membawa bekal makanan
    tengah hari ke sekolah
  • 2:06 - 2:10
    dan kebiasaannya nasi dan telur,
    nasi dan sosej,
  • 2:10 - 2:13
    atau apa saja
    yang ayah boleh bekalkan.
  • 2:13 - 2:14
    Mereka rasa ia pelik pada mulanya
  • 2:14 - 2:17
    saya selalu makan nasi dan
    makanan orang Filipina.
  • 2:18 - 2:20
    Baunya berbeza.
  • 2:20 - 2:21
    Saya selalu berasa malu
  • 2:21 - 2:23
    kerana saya tidak boleh makan
  • 2:24 - 2:26
    seperti kawan sekelas yang lain.
  • 2:26 - 2:28
    Mereka mengejek saya
  • 2:28 - 2:30
    kerana sebutan saya berlainan,
  • 2:30 - 2:32
    seperti "comfortable,"
    jadi "comFORtable."
  • 2:33 - 2:35
    Begitulah cara ibu bapa saya
    mengajar menyebutnya.
  • 2:35 - 2:37
    Setiap kali saya betulkan mereka,
  • 2:37 - 2:40
    mereka kata yang bahasa Inggeris bukan
    bahasa utama mereka
  • 2:40 - 2:41
    dan saya patut bersabar.
  • 2:41 - 2:44
    Saya juga berasa malu jika saya pergi
    ke mana-mana bersama ayah saya
  • 2:44 - 2:47
    disebabkan dia mempunyai
    loghat Filipina yang pekat
  • 2:47 - 2:50
    orang tidak faham apa yang dia katakan.
    Saya terpaksa terjemahkannya.
  • 2:50 - 2:52
    Walaupun ada masanya kami
    tidak sependapat,
  • 2:52 - 2:54
    saya masih amat sayangkan mereka
  • 2:54 - 2:57
    dan selamanya akan menghargai
    apa yang mereka
  • 2:57 - 2:59
    sudah lakukan untuk kami.
Title:
Bukan mudah membesar sebagai seorang pendatang
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
03:47

Malay subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions