أعظم آلة لم تُبنى بعد
-
0:00 - 0:02حسنا، الآلة التي سأحدثكم عنها
-
0:02 - 0:03هي ما أدعوه بأعظم آلة في التاريخ.
-
0:03 - 0:05إنها آلة لم يتم قط بناؤها،
-
0:05 - 0:08ومع ذلك، سيتم بناؤها.
-
0:08 - 0:10لقد كانت آلة تم تصميمها
-
0:10 - 0:12لفترة طويلة قبل أن يفكر أحد في الحواسيب.
-
0:12 - 0:14إن كنتم تعرفون أي شيء عن تاريخ الحواسيب،
-
0:14 - 0:17ستعرفون أنه في الثلاثينيات والأربعينيات
-
0:17 - 0:19تم إنشاء الحواسيب البسيطة
-
0:19 - 0:22التي بدأت ثورة الحواسيب التي نراها اليوم،
-
0:22 - 0:23وستكونون محقين،
-
0:23 - 0:26باستثناء أنه ستكونون قد فكرتم في القرن الخاطئ.
-
0:26 - 0:27أول حاسوب قد تم تصميمه فعلا
-
0:27 - 0:31في ثلاثينيات وأربعينيات القرن التاسع عشر، وليس في القرن الماضي.
-
0:31 - 0:33لقد تم تصميمه، وتمت نمذجة أجزاء منه،
-
0:33 - 0:35وقطعه التي تمت صناعتها موجودة هنا
-
0:35 - 0:37في جنوب كنسينغتون.
-
0:37 - 0:41تلك الآلة بناها هذا الرجل، تشارلز باباج.
-
0:41 - 0:43الآن، لدي وجه شبه عظيم مع تشارلز باباج
-
0:43 - 0:45لأن شعره يكون دائما أشعت هكذا
-
0:45 - 0:48في كل صورة. (ضحك)
-
0:48 - 0:49لقد كان رجلا فاحش الثراء، ونوعا ما،
-
0:49 - 0:51جزء من الطبقة الأرستقراطية في بريطانيا،
-
0:51 - 0:54وفي ليلة يوم أحد في ماريليبون،
-
0:54 - 0:56وإن كنت جزء من النخبة المثقفة في تلك الحقبة،
-
0:56 - 0:58ستتم دعوتك لهذا المنزل
-
0:58 - 1:01لأمسية — وقد دعا الجميع:
-
1:01 - 1:04الملوك، دوق ولينغتون والعديد من المشاهير —
-
1:04 - 1:07وقد يعرض عليك أحد آلاته الميكانيكية.
-
1:07 - 1:10أحن حقا إلى تلك الحقبة، تعرفون، حيث يمكنكم
-
1:10 - 1:12التوجه إلى أمسية ورؤية الحاسوب الميكانيكي
-
1:12 - 1:13يعرض عليك. (ضحك)
-
1:13 - 1:16لكن باباج، باباج نفسه قد ولد
-
1:16 - 1:18في نهاية القرن الثامن عشر،
-
1:18 - 1:20وقد كان عالم رياضيات مشهورا.
-
1:20 - 1:23وقد كان يشغل منصبا كان نيوتن قد شغله في كامبردج،
-
1:23 - 1:26والذي قد شغله مؤخرا ستيفن هوكينغ.
-
1:26 - 1:29وهو أقل شهرة من أي منهما لأنه
-
1:29 - 1:32جاء بفكرة صناعة أجهزة حوسبة ميكانيكية
-
1:32 - 1:34ولم يصنع أيا منها.
-
1:34 - 1:37والسبب الذي منعه من صناعة أي منها، هو أنه مهووس قراءة كلاسيكي.
-
1:37 - 1:39في كل مرة تخطر بباله فكرة جيدة، فهو يفكر،
-
1:39 - 1:41"ذلك أمر رائع، سأقوم ببدء بناء تلك.
-
1:41 - 1:43سأصرف عليها ثروة. لدي فكرة أفضل.
-
1:43 - 1:46سأشتغل على هذه الفكرة. (ضحك) وسأقوم بإنجاز هذه."
-
1:46 - 1:49وقد دأب على القيام بذلك إلى أن قام السير روبرت بيل، رئيس الوزراء آنذاك،
-
1:49 - 1:51بطرده من عنوان رقم 10 شارع داونينغ،
-
1:51 - 1:54وطرده آنذاك كان يعني قول،
-
1:54 - 1:57"طاب يومك سيدي." (ضحك)
-
1:57 - 1:59ما قام بتصميمه كان هذه الآلة الضخمة هنا،
-
1:59 - 2:02المحرك التحليلي. الآن، فقط لإعطائكم فكرة حول هذا،
-
2:02 - 2:04هذه نظرة علوية.
-
2:04 - 2:07كل واحدة من هذه الدوائر هي مسننة، حزمة من المسننات،
-
2:07 - 2:10وهذا الشيء بقدر ضخامة قاطرة بخار.
-
2:10 - 2:12لذا، وأنا أمضي في هذه المحادثة، أريد منكم أن تتخيلوا
-
2:12 - 2:15هذه الآلة الضخمة. لقد سمعنا تلك الأصوات المذهلة
-
2:15 - 2:17للأصوات التي كانت لتصدر عن هذه الآلة.
-
2:17 - 2:18وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة
-
2:18 - 2:20— لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب —
-
2:20 - 2:23وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب.
-
2:23 - 2:27لذا، دعونا نتحدث عن الذاكرة. الذاكرة
-
2:27 - 2:29هي مثل ذاكرة الحاسوب اليوم،
-
2:29 - 2:32باستثناء أنها كانت مصنوعة كليا من المعدن،
-
2:32 - 2:35أكوام وأكوام من المسننات، بعلو 30 مسننة.
-
2:35 - 2:37تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات،
-
2:37 - 2:39مئات ومئات منها،
-
2:39 - 2:41كتبت عليها أرقام.
-
2:41 - 2:43إنها آلة عشرية. كل شيء يتم بنظام عشري.
-
2:43 - 2:45وقد فكر في استخدام النظام الثنائي. المشكل
-
2:45 - 2:47في استخدام النظام الثنائي هو أن الآلة كانت لتكون فارعة
-
2:47 - 2:50الطول، كانت لتبدو سخيفة. وهي بتلك الضخامة.
-
2:50 - 2:52وبالتالي فهي تتوفر على ذاكرة.
-
2:52 - 2:54والذاكرة هي تلك القطعة هناك.
-
2:54 - 2:57تراها كلها هكذا.
-
2:57 - 3:01هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم.
-
3:01 - 3:04وبالطبع هي بهذا الحجم.
-
3:04 - 3:06ميكانيكية بالكامل. الآلة بأكملها ميكانيكية.
-
3:06 - 3:11هذه صورة لنموذج أولي لجزء من المعالج
-
3:11 - 3:13الموجود في متحف العلوم.
-
3:13 - 3:16ويستطيع المعالج إجراء العمليات الحسابية الأربعة الأساسية --
-
3:16 - 3:19أي الجمع والضرب والطرح والقسمة --
-
3:19 - 3:22والتي في حد ذاتها تعتبر إنجازا في المعدن،
-
3:22 - 3:24لكنها تستطيع كذلك القيام بشيء يقوم به الحاسوب
-
3:24 - 3:26ولا تستطيعه الآلة الحاسبة:
-
3:26 - 3:30هذه الآلة تستطيع النظر داخل ذاكرتها الداخلية وتتخذ قرارا.
-
3:30 - 3:33تستطيع تنفيذ أمر "إذا كان .. فإن" للمبرمجين الأساسيين،
-
3:33 - 3:35وهذا جعلها أساسا حاسوبا.
-
3:35 - 3:40تستطيع الحوسبة. لا تستطيع فقط الحساب. تستطيع القيام بأكثر من ذلك.
-
3:40 - 3:42الآن إن نظرنا إلى هذا، وتوقفنا لدقيقة،
-
3:42 - 3:44وفكرنا في الرقائق اليوم، لا نستطيع
-
3:44 - 3:48النظر داخل رقاقة سيليكون. فهي غاية في الدقة.
-
3:48 - 3:50وحتى لو قمت بذلك، سترى شيء
-
3:50 - 3:52مشابها جدا لهذا.
-
3:52 - 3:55هناك تعقيد مذهل في المعالج،
-
3:55 - 3:57وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة.
-
3:57 - 3:59إذا نظرت إلى صورة بالمجهر الإلكتروني
-
3:59 - 4:01سترون هذا. كل هذا يبدو متشابها،
-
4:01 - 4:04وبالتالي فهذه القطعة هنا معقدة بشكل لا يصدق.
-
4:04 - 4:07وآلية العجلة المسننة هذه بأكملها تقوم بما يقوم به الحاسوب،
-
4:07 - 4:10لكن بالطبع ستحتاج لبرمجة هذا الشيء، وبالطبع،
-
4:10 - 4:13قد استخدم باباج التكنولوجيا المتاحة
-
4:13 - 4:16والتكنولوجيا التي ستعود للظهور في الخمسينيات والستينيات والسبعينيات،
-
4:16 - 4:19والتي هي البطاقات المثقبة. هذا الشيء هنا
-
4:19 - 4:22هو أحد ثلاث قارئات بطاقات مثقبة هنا،
-
4:22 - 4:26وهذا برنامج في متحف العلوم، غير
-
4:26 - 4:30بعيد من هنا، أنشأه تشارلز باباج،
-
4:30 - 4:32والذي يوجد هناك — يمكنكم الذهاب لرؤيته —
-
4:32 - 4:34في انتظار بناء الآلة.
-
4:34 - 4:38وليس هناك واحد منها فقط، هناك الكثير منها.
-
4:38 - 4:41لقد قام بتحضير برامج متوقع حدوث هذا.
-
4:41 - 4:43الآن، السبب الذي جعلهم يستخدمون البطاقات المثقبة كان أن جاكارد،
-
4:43 - 4:45في فرنسا، قد أنشأ منسج جاكارد،
-
4:45 - 4:48والذي كان ينسج هذه الأنماط المتحكم فيها باستخدام البطاقات المثقبة،
-
4:48 - 4:50وبالتالي كان فقط يقوم بإعادة توظيف التكنولوجيا آنذاك،
-
4:50 - 4:52ومثل كل شيء آخر قام به، فهو يستخدم تكنولوجيا
-
4:52 - 4:57حقبته، أي ثلاثينيات وأربعينيات وخمسينيات القرن 18، المسننات والبخار،
-
4:57 - 5:01أجهزة ميكانيكية. والتي، ومن سخرية الأمر، فقد ولد في نفس السنة
-
5:01 - 5:03التي ولد فيها تشارلز باباج، مايكل فاراداي،
-
5:03 - 5:06والذي سيحدث ثورة في كل شيء
-
5:06 - 5:08بالمولد الكهربائي والمحولات وأشياء من هذا القبيل.
-
5:08 - 5:12لكن باباج، بالطبع، أراد استخدام تكنولوجيا موثوقة،
-
5:12 - 5:13أي البخار وما إلى ذلك.
-
5:13 - 5:15الآن، فقد احتاج إلى ملحقات.
-
5:15 - 5:16وبالطبع، لديك حاسوب الآن.
-
5:16 - 5:19ولديك بطاقات مثقبة ومعالج وذاكرة.
-
5:19 - 5:21تحتاج إلى ملحقات تأتي بها.
-
5:21 - 5:22لن تتوفر فقط على ذلك،
-
5:22 - 5:25لذا، قبل كل شيء، كان لديك صوت. كان هناك جرس،
-
5:25 - 5:27لذا إن حصل أي خطأ — (ضحك) —
-
5:27 - 5:30أو إن احتاجت الآلة إلى مجيء الخادم إليها،
-
5:30 - 5:32كان هناك جرس يمكن قرعه. (ضحك)
-
5:32 - 5:33وهناك في الواقع تعليمات على البطاقة المثقبة
-
5:33 - 5:36تقل "اقرع الجرس." وبالتالي يمكنكم تخيل ذلك الصوت "تينغ!"
-
5:36 - 5:38تعرفون، توقفوا للحظة فقط، وتخيلوا كل تلك الأصوات،
-
5:38 - 5:39هذا الشيء، "كليك، كلاك كليك كليك كليك،"
-
5:39 - 5:42المحرك البخاري، "دينغ،" صحيح (ضحك)
-
5:42 - 5:45تحتاج كذلك إلى طابعة، وبالتأكيد، يحتاج الجميع إلى طابعة.
-
5:45 - 5:48هذه في الواقع صورة لآلية الطباعة
-
5:48 - 5:50لآلة أخرى له، تدعى محرك الفرق رقم 2،
-
5:50 - 5:52والتي لم يقم قط ببنائها، لكن متحف العلوم
-
5:52 - 5:54بناها في الثمانينيات والتسعينيات،
-
5:54 - 5:57وهي بدورها طابعة ميكانيكية بالكامل.
-
5:57 - 5:59تقوم فقط بطباعة الأرقام، لأنه كان مهووسا بالأرقام،
-
5:59 - 6:03لكنها تطبع على الورق، وتقوم حتى بلف الكلمات،
-
6:03 - 6:06وبالتالي إن وصلتم إلى نهاية السطر، تلتف حوله هكذا.
-
6:06 - 6:07تحتاج كذلك إلى رسومات، أليس كذلك؟
-
6:07 - 6:09أقصد، إن كنتم ستقومون بأي شيء باستخدام الرسومات،
-
6:09 - 6:11فقال، "حسنا، أحتاج إلى رسام . أحتاج إلى قطعة ورق كبيرة
-
6:11 - 6:14وإلى قلم حبر وسأجعله يرسم."
-
6:14 - 6:15فقام بتصميم الرسام كذلك،
-
6:15 - 6:19وتعرفون، آنذاك قد حصل على
-
6:19 - 6:21آلة جيدة للغاية.
-
6:21 - 6:24ثم جاءت هذه المرأة، أدا لافليس.
-
6:24 - 6:26الآن، تخيلوا هذه الأمسيات، كل هؤلاء العظام والخبراء يجتمعون.
-
6:26 - 6:29هذه الآنسة هي ابنة المجنون والسيء السمعة
-
6:29 - 6:32والخطير معرفته: اللورد بايرون،
-
6:32 - 6:34ووالدتها، كانت شيء ما قلقة من أنها قد تكون
-
6:34 - 6:37ورثت بعضا من جنون وسوء اللورد بايرون،
-
6:37 - 6:40ففكرت، "أعرف الحل: الرياضيات هي الحل.
-
6:40 - 6:43سنعلمها الرياضيات. وذلك سيهدئ من روعها."
-
6:43 - 6:47(ضحك) لأنه بالطبع،
-
6:47 - 6:51لم يحصل قط أن أصيب عالم رياضيات بالجنون،
-
6:51 - 6:53وبالتالي، تعرفون، سيكون ذلك حسنا. (ضحك)
-
6:53 - 6:57سيكون كل شيء على ما يرام. فحصلت على التدريب في الرياضيات،
-
6:57 - 7:00وذهبت إلى إحدى هذه الأمسيات مع أمها،
-
7:00 - 7:02فقام تشارلز باباج، كما تعرفون، بإخراج آلته.
-
7:02 - 7:04ودوق ولينغتون موجود هناك، كما تعرفون،
-
7:04 - 7:06أخرج الآلة، وقام بالطبع بعرضها،
-
7:06 - 7:09فاستوعبت الأمر. وقد كانت الشخص الوحيد في حياته،
-
7:09 - 7:11الذي قال، "أفهم ما يقوم به هذا،
-
7:11 - 7:13وأدرك مستقبل هذه الآلة."
-
7:13 - 7:16ونحن مدينون لها كثيرا لأننا نعرف
-
7:16 - 7:19الكثير عن الآلة التي كان باباج ينوي بناءها
-
7:19 - 7:21بسببها.
-
7:21 - 7:23الآن، بعض الناس يدعونها أول مبرمجة.
-
7:23 - 7:27وهذا في الواقع مأخوذ من إحدى الوثائق التي ترجمتها.
-
7:27 - 7:30هذا برنامج مكتوب بصيغة خاصة.
-
7:30 - 7:33وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج،
-
7:33 - 7:35وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا.
-
7:35 - 7:37وبدل كونها مجرد مبرمجة،
-
7:37 - 7:39فقد رأت شيء أغفله باباج.
-
7:39 - 7:42باباج كان مهووسا بالكامل بالرياضيات.
-
7:42 - 7:46لقد كان يبني آلة للقيام بالرياضيات،
-
7:46 - 7:49وقد قالت لوفلاس، "يمكنك القيام بأكثر من الرياضيات
-
7:49 - 7:52باستخدام هذه الآلة." وتماما كما تفعلون،
-
7:52 - 7:54كل من يوجد هنا يحمل معه حاسوبا
-
7:54 - 7:56الآن، لأنه لديهم هاتف.
-
7:56 - 7:58إن فتحتم ذلك الهاتف، كل شيء في ذلك الهاتف
-
7:58 - 8:00أو الحاسوب أو أي جهاز حوسبة آخر
-
8:00 - 8:02هو رياضيات. كلها أرقام في العمق.
-
8:02 - 8:07سواء كانت فيديو أو نصا أو موسيقى أو صوتا، هي كلها أرقام،
-
8:07 - 8:11هي كلها، تكمن وراءها دوال رياضية تحدث،
-
8:11 - 8:13وتقول لوفلاس، "فقط لأنك تقوم بإجراء
-
8:13 - 8:16دوال ورموز رياضياتية
-
8:16 - 8:19لا يعني أن تلك الأشياء لا تمثل
-
8:19 - 8:22أشياء أخرى في العالم الحقيقي، كالموسيقى."
-
8:22 - 8:25هذه كانت قفزة هائلة، لأن باباج كان يقول،
-
8:25 - 8:27"نستطيع حوسبة هذه الدوال المذهلة وطباعة
-
8:27 - 8:31جداول أرقام ورسم مبيانات،" — (ضحك) —
-
8:31 - 8:33ولوفلاس كانت تقول، "انظر،
-
8:33 - 8:35هذا الشيء يمكنه عزف الموسيقى إن
-
8:35 - 8:39أخبرته بتمثيل رقمي للموسيقى."
-
8:39 - 8:40وهذا ما أدعوه بقفزة لولافلاس.
-
8:40 - 8:44حين تقول أنها مبرمجة، فقد قامت ببعض ذلك،
-
8:44 - 8:47لكن الأمر الحقيقي هو أنها قالت أن المستقبل سيكون
-
8:47 - 8:49أكثر من هذا بكثير.
-
8:49 - 8:51الآن، بعد مئة سنة، يأتي هذا الرجل،
-
8:51 - 8:57آلان تورينج وفي سنة 1936 ويخترع الحاسوب من جديد.
-
8:57 - 8:59الآن، وبالطبع، آلة باباج كانت ميكانيكية بالكامل.
-
8:59 - 9:02آلة تورينج كانت نظرية بالكامل.
-
9:02 - 9:05كلا الرجلين كانوا يتحدثون من منظور رياضياتي،
-
9:05 - 9:07وقد أخبرنا تورينج بشيء مهم للغاية.
-
9:07 - 9:10وقد وضع الأساس الرياضياتي
-
9:10 - 9:12لعلوم الحاسوب، وقال،
-
9:12 - 9:15"لا يهم كيف تصنع حاسوبا."
-
9:15 - 9:17لا يهم إن كان حاسوبك ميكانيكيا،
-
9:17 - 9:22مثل حاسوب باباج، أو إلكترونيا مثل الحواسيب اليوم،
-
9:22 - 9:25أو ربما في المستقبل، خليويا، أو مرة أخرى،
-
9:25 - 9:28ميكانيكيا، بعد دخولنا إلى النانوتكنولوجيا.
-
9:28 - 9:30قد نعود إلى آلة باباج
-
9:30 - 9:32فنقوم فقط بجعلها دقيقة. كل تلك الأشياء هي حواسيب.
-
9:32 - 9:34هناك إدراك، إدراك حاسوبي.
-
9:34 - 9:36وهذه تدعى بأطروحة تشيرج ـــ تورينج.
-
9:36 - 9:39وهكذا فجأة، تصل إلى هذا الرابط حين تقول
-
9:39 - 9:41ما بناه باباج قد كان فعلا حاسوبا.
-
9:41 - 9:44في الواقع، كان قادرا على القيام بكل ما نقوم به اليوم
-
9:44 - 9:49بالحواسيب، فقط بشكل أبطأ بكثير. (ضحك)
-
9:49 - 9:51لإعطائكم فكرة عن مدى بطئه،
-
9:51 - 9:54لقد كان يتوفر على ذاكرة بسعة 1 كيلو.
-
9:54 - 9:57وقد استخدم بطاقات مثقبة، يتم تغذيته بها،
-
9:57 - 10:03وقد اشتغل بشكل أبطأ ب 10,000 مرة من أول ZX81.
-
10:03 - 10:05قد توفر على حزمة ذاكرة RAM.
-
10:05 - 10:08يمكنك إضافة الكثير جدا من الذاكرة إن أردت ذلك.
-
10:08 - 10:10(ضحك) إذن، إلى أين أوصلنا ذلك اليوم؟
-
10:10 - 10:12هناك مخططات.
-
10:12 - 10:15في سويندون في أرشيفات متحف العلوم،
-
10:15 - 10:16هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات
-
10:16 - 10:20من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي.
-
10:20 - 10:24أحدها هو مجموعة من الخطط نسميه الخطة 28،
-
10:24 - 10:26وهو كذلك إسم لهيئة خيرية أنشأتها
-
10:26 - 10:29مع دورون سواد، والذي كان القيم على الحوسبة
-
10:29 - 10:31في متحف العلوم، ونفس الشخص الذي قاد
-
10:31 - 10:32مشروع بناء محرك الفرق،
-
10:32 - 10:35ونحن نخطط لبنائه.
-
10:35 - 10:39هنا في جنوب كنسينغتون، سنقوم ببناء المحرك التحليلي.
-
10:39 - 10:41والمشروع مقسم إلى عدد من الأجزاء.
-
10:41 - 10:43أحدها كان مسح أرشيف باباج.
-
10:43 - 10:45وقد تم ذلك. الثاني الآن هو دراسة
-
10:45 - 10:48كل تلك المخططات لتحديد ما سنبنيه.
-
10:48 - 10:53والجزء الثالث هو محاكاة حاسوبية لتلك الآلة،
-
10:53 - 10:56والجزء الأخير هو بناؤه فعليا في المتحف العلمي.
-
10:56 - 10:58حين سيبنى، ستستطيعون أخيرا فهم كيفية اشتغال الحاسوب،
-
10:58 - 11:00لأنه بدل التوفر على رقاقة دقيقة أمامكم،
-
11:00 - 11:03عليكم أن تنظروا إلى هذا الشكل المتجانس وتقولوا، "آه
-
11:03 - 11:06أرى الذاكرة تشتغل، أرى المعالج يشتغل،
-
11:06 - 11:10أسمعه يشتغل. وربما أشمه وهو يشتغل." (ضحك)
-
11:10 - 11:13لكن خلال ذلك سنجري محاكاة.
-
11:13 - 11:14باباج نفسه كتب يقول،
-
11:14 - 11:16بمجرد وجود المحرك التحليلي،
-
11:16 - 11:20سيقوم بالتأكيد بتوجيه المسار المستقبلي للعلوم.
-
11:20 - 11:22وبالطبع، فهو لم يبنه قط، لأنه كان دائما يعبث
-
11:22 - 11:24بمخططات جديدة، لكن حين تم بناؤه، بالطبع،
-
11:24 - 11:27في الأربعينيات، تغير كل شيء.
-
11:27 - 11:29الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه
-
11:29 - 11:32وهو يتحرك بفيديو يعرض
-
11:32 - 11:36جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل.
-
11:39 - 11:42وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات،
-
11:42 - 11:45وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع
-
11:45 - 11:48وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة.
-
11:48 - 11:49لذا، أعطوني خمس سنوات.
-
11:49 - 11:51قبل حلول 2030، سنحصل عليه.
-
11:51 - 11:54شكرا جزيلا لكم. (تصفيق)
- Title:
- أعظم آلة لم تُبنى بعد
- Speaker:
- جون غراهام كومينغ
- Description:
-
بدأ علم الحاسوب في الثلاثينيات.. ثلاثينيات القرن ال19. يروي جون غراهام كومينغ قصة المحرك التحليلي لتشارلز باباج الذي يعمل على البخار وكيف قامت عالمة الرياضيات آدا لوفلاس وابنة اللورد بايرون، بالنظر إلى أبعد من قدراته الحوسبية لتخيل مستقبل الحواسيب. (تم التصوير في مؤتمر تيداكس الكلية الملكية TEDxImperialCollege)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:14
Retired user edited Arabic subtitles for The greatest machine that never was | ||
Retired user approved Arabic subtitles for The greatest machine that never was | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for The greatest machine that never was | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The greatest machine that never was | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The greatest machine that never was | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The greatest machine that never was | ||
Retired user added a translation |