< Return to Video

Through Eyes & Ears: A Steampunk Check-up | ASMR Roleplay (orbital exam, eye test, ear treatment)

  • 1:13 - 1:15
    God aften kjære,
  • 1:15 - 1:16
    lenge siden sist.
  • 1:17 - 1:20
    Det er så godt å se deg igjen,
  • 1:21 - 1:25
    Så, vent et lite minutt,
    jeg har journalen din her en plass
  • 1:25 - 1:28
    Så skal vi se på situasjonen
  • 1:40 - 1:41
    Så fra det jeg har hørt
  • 1:41 - 1:46
    du er endelig kaptein av
    din egen Zeppelin, ikke sant?
  • 1:48 - 1:52
    Gratulerer, det er litt av en oppnåelse.
  • 1:55 - 1:57
    "The immigrant" er faktisk
    et fantastisk skip
  • 1:58 - 2:00
    Ikke det største selvfølgelig,
  • 2:00 - 2:02
    men det peneste
  • 2:02 - 2:04
    med veldig komfortable rom,
    er du ikke enig?
  • 2:06 - 2:08
    Jeg har hørt av kapteinens rom.
  • 2:08 - 2:09
    er spesielt koselig.
  • 2:11 - 2:12
    Fantastisk.
  • 2:13 - 2:15
    Her er du.
  • 2:19 - 2:21
    Så, med dine nye oppgaver
  • 2:21 - 2:23
    Ville du passe på å
  • 2:23 - 2:26
    at du starte dette nye eventyret
  • 2:26 - 2:32
    med godt syn og friske ører, ikke sant?
  • 2:37 - 2:39
    Og...
  • 2:40 - 2:43
    I tillegg til brillene du har nå,
  • 2:43 - 2:46
    De er fortsatt gode ikke sant?
  • 2:47 - 2:50
    Så vil du ha vanlige lesebriller
  • 2:50 - 2:52
    Fordi du vil mest sannsynlig drive med
  • 2:52 - 2:54
    en del administrativ arbeid
  • 2:54 - 2:57
    som journalføring og bokføring?
  • 3:00 - 3:03
    Ja, en hver kapteins ansvar.
  • 3:03 - 3:07
    La oss starte med den klassiske øye prøven.
  • 3:07 - 3:11
    jeg skal se om alt ser fint ut.
  • 3:11 - 3:14
    Så vil vi begynne med synsundersøkelsen
  • 3:14 - 3:17
    for å se om vi må endre på styrken du har nå.
  • 3:19 - 3:24
    Og etter det, skal jeg vise deg ulike rammer vi tilbyr
  • 3:24 - 3:26
    og du skal få prøve de
  • 3:26 - 3:30
    For å se hvilken som virker mest
    komfortabel og passende for deg.
  • 3:32 - 3:34
    Vi skal sjekke ørene dine etterpå.
  • 3:35 - 3:37
    Klar?
  • 3:37 - 3:38
    Du kan slappe av kjære deg,
  • 3:38 - 3:41
    Jeg skal ordne alt.
  • 4:17 - 4:20
    Først skal jeg se over generelt
  • 4:20 - 4:22
    av øye arealet og sjekke beina dine.
  • 4:23 - 4:25
    Det går fint, fingrene mine er varme.
  • 4:27 - 4:28
    La oss starte.
  • 4:32 - 4:38
    Jeg sørger bare for at det ikke er noen
    uvanlige uregelmessigheter på konturen
  • 4:41 - 4:44
    og at alt er likt på hver side.
  • 4:51 - 4:53
    Kjenner du noe smerte når jeg gjør dette?
  • 4:58 - 4:59
    Hva med her?
  • 5:09 - 5:13
    Kjennes det likt ut her
    og her?
  • 5:32 - 5:34
    La oss ta en titt med litt lys.
  • 5:43 - 5:45
    Fortsett å se rett fram.
  • 6:18 - 6:20
    Du er flink, som vanlig.
  • 6:27 - 6:28
    Bra.
  • 6:28 - 6:32
    Og nå vil jeg gjerne sjekke
    alle posisjonene av blikket
  • 6:32 - 6:37
    bare for å sjekke at du fortsatt kan
    se alt som skjer rundt deg.
  • 6:47 - 6:49
    Kan du vennligst følge lyset?
  • 6:49 - 6:51
    Uten å bevege på hode.
  • 7:05 - 7:07
    Nå må du gjøre det samme
  • 7:07 - 7:09
    mens jeg lett løfter på øyelokkene dine.
  • 7:10 - 7:11
    Jeg starter.
  • 7:25 - 7:26
    Det andre...
  • 7:40 - 7:41
    Fantastisk.
  • 8:11 - 8:14
    Og nå skal jeg ta en nærmere sjekk
  • 8:14 - 8:15
    inne i netthinnene dine,
  • 8:16 - 8:18
    ved bruk at dette oftalmoskopet
  • 8:18 - 8:21
    Som er litt mer presterende
  • 8:21 - 8:23
    enn verktøyet jeg brukte før.
  • 8:30 - 8:33
    Vennligst fortsett å se rett fram.
  • 8:58 - 8:59
    Veldig bra.
  • 9:29 - 9:30
    Det andre...
  • 9:43 - 9:44
    Perfekt.
  • 10:09 - 10:11
    Og en siste ting
  • 10:11 - 10:13
    for denne delen av testen.
  • 10:13 - 10:18
    Jeg skal måle ulike lengder mellom øyene dine,
  • 10:18 - 10:20
    jeg starter med lengden
  • 10:20 - 10:21
    mellom pupillene,
  • 10:22 - 10:24
    Så vennligst, sitt stille.
  • 10:55 - 10:56
    En siste gang .
  • 11:04 - 11:05
    Fantastisk.
  • 11:06 - 11:08
    Det er ingen ting som er galt.
  • 11:09 - 11:12
    Men noe jeg har merket fra starten
    av denne testen
  • 11:12 - 11:15
    er at øynene dine er litt tørre.
  • 11:17 - 11:19
    Blunker du ikke så ofte?
  • 11:20 - 11:22
    Det er ingenting å være bekymret om
  • 11:22 - 11:25
    men kanskje du vil føle deg mer komfortabel
  • 11:25 - 11:27
    vist jeg rehydrerer de før vi fortsetter.
  • 11:30 - 11:32
    Fantastisk, et minutt.
  • 12:28 - 12:31
    Jeg skal bare bruke litt øyedråper.
  • 12:33 - 12:35
    Jeg skal lett løfte øyelokket ditt,
  • 12:35 - 12:36
    jeg starter her.
  • 12:37 - 12:37
    Klar?
  • 12:39 - 12:41
    En, to...
  • 12:43 - 12:44
    Det andre.
  • 12:47 - 12:49
    En, to...
  • 12:50 - 12:52
    Blunk, kjære deg.
  • 12:53 - 12:54
    Fantastisk
  • 12:55 - 12:57
    La oss vente et par minutter
  • 12:58 - 13:00
    Mens jeg klar gjør synsundersøkelsen.
  • 14:06 - 14:08
    Det skal være fint nå.
  • 14:09 - 14:10
    Se på meg...
  • 14:13 - 14:14
    Skinnende og helt sunn.
  • 14:16 - 14:18
    La oss starte med synsundersøkelsen.
  • 14:19 - 14:21
    Denne gangen, bare for å sjekke noe
  • 14:21 - 14:24
    jeg velger første linse
  • 14:24 - 14:26
    basert på din nåværende styrke
  • 14:26 - 14:31
    men også tar jeg hensyn
    til det jeg har observert her idag
  • 15:02 - 15:02
    La meg...
  • 15:16 - 15:17
    er det greit?
  • 15:32 - 15:39
    Okei, vi skal starte med venstre øye
  • 15:39 - 15:42
    så skal jeg dekke for høyre øye.
  • 15:48 - 15:49
    Kan du lese er du snill?
  • 15:52 - 15:53
    den andre linjen?
  • 15:56 - 15:57
    Tredje linje?
  • 16:02 - 16:03
    fjerde?
  • 16:08 - 16:09
    Den neste?
  • 16:14 - 16:17
    Akkurat som jeg tenkte, kanskje litt sterk...
  • 16:37 - 16:38
    La oss starte
  • 16:46 - 16:48
    Kan du lese femte linje?
  • 16:52 - 16:53
    Neste?
  • 16:57 - 16:58
    Fantastisk.
  • 17:11 - 17:13
    La oss dekke for det andre øye.
  • 17:20 - 17:21
    Hvilken linje kan du lese?
  • 17:30 - 17:32
    En siste justering da...
  • 17:56 - 17:58
    Og hva med dette?
  • 18:08 - 18:09
    Fantastisk.
  • 18:14 - 18:16
    La oss prøve begge.
  • 18:23 - 18:24
    Okei...
  • 18:25 - 18:27
    Og nå...
  • 18:29 - 18:30
    Vist jeg viser deg...
  • 18:34 - 18:35
    Denne.
  • 18:36 - 18:38
    Kan du lese nummerene her?
  • 18:45 - 18:46
    Og disse?
  • 18:53 - 18:54
    Fantastisk.
  • 18:55 - 18:58
    Så det er noe forskjell
  • 18:58 - 19:00
    mellom din gamle styrke
  • 19:00 - 19:04
    og styrken din nå,
    som faktisk har blitt bedre,
  • 19:04 - 19:06
    men det er så vidt merkbart,
  • 19:06 - 19:07
    Du kan faktisk vente litt
  • 19:07 - 19:10
    med å bytte linser på brillene
    om du vil.
  • 19:16 - 19:18
    La oss ta denne av
  • 19:47 - 19:50
    Og nå, er det tid for å velge rammer
  • 19:50 - 19:52
    for dine nye lesebriller.
  • 19:53 - 19:58
    Jeg tror jeg vil anbefale 3 ulike rammer
  • 19:58 - 20:02
    og du kan fortelle meg hvilken
    du synes passer best til deg.
  • 20:03 - 20:04
    Ett minutt.
  • 21:03 - 21:03
    Der.
  • 21:07 - 21:11
    Så først, har vi en veldig tradisjonell
    stil på brillene
  • 21:11 - 21:15
    som du bare kan holde foran øynene dine.
  • 21:16 - 21:20
    Disse er passende vist du bare vil
    lese noe kjapt
  • 21:20 - 21:22
    men er kanskje ikke det beste valget
  • 21:22 - 21:25
    om du trenger begge hendene dine.
  • 21:34 - 21:36
    Det neste paret briller er
  • 21:36 - 21:39
    veldig klassiske briller med armer,
  • 21:39 - 21:42
    og har minimalt med trykk på nesen.
  • 21:43 - 21:47
    Alt avhenger a din personlige preferanse.
  • 21:58 - 22:03
    Og den siste vil holdes på plass ved hjelp
    av denne klemmen på nesen din.
  • 22:05 - 22:07
    De har ingen armer
  • 22:07 - 22:09
    så vist du vil har ørene dine frie
  • 22:09 - 22:12
    spesielt når du bruker hjelm eller headset
  • 22:13 - 22:15
    er de kanskje det beste valget.
  • 22:17 - 22:18
    La oss prøve de på.
  • 22:24 - 22:28
    Vist ørene dine blir lett irritert,
  • 22:28 - 22:31
    er dette modellen jeg hadde anbefalt for deg.
  • 22:35 - 22:36
    Veldig bra.
  • 22:39 - 22:42
    Og kanskje jeg har riktig linser
  • 22:42 - 22:45
    for denne modellen nå.
  • 22:45 - 22:48
    Som betyr at du kan
    få brillene klar ganske fort.
  • 22:50 - 22:51
    jeg skal sjekke senere.
  • 22:53 - 22:57
    Og nå skal jeg ta
    de siste målene for dine fremtidige briller.
  • 23:06 - 23:08
    Sitt stille er du snill.
  • 23:28 - 23:31
    Og da var vi ferdig med øye delen.
  • 23:32 - 23:34
    Nå skal jeg fokusere på ørene dine.
  • 23:36 - 23:38
    Som jeg sa for et par årsiden
  • 23:38 - 23:42
    du jobber ofte med veldig høylytte maskiner
  • 23:42 - 23:46
    så det er viktig at du passer på
    hørselen din også.
  • 24:33 - 24:35
    Har du hatt noe hørsels problemer i det siste?
  • 24:38 - 24:39
    Noe irritasjon?
  • 24:43 - 24:45
    Ja du bruker ofte tungt tøy
  • 24:45 - 24:47
    eller hjelmer på hodet,
  • 24:47 - 24:49
    det legger ofte press på huden.
  • 24:50 - 24:52
    Vi får se hva vi kan gjøre med det.
  • 24:54 - 24:57
    Inntil videre la meg se inn i ørene dine,
  • 24:59 - 25:00
    jeg skal starte her.
  • 25:02 - 25:03
    Det kan være litt kaldt.
  • 25:08 - 25:09
    La oss sette i gang.
  • 25:32 - 25:33
    Veldig bra,
  • 25:34 - 25:36
    la oss se på andre siden.
  • 25:44 - 25:47
    Det er litt tett på denne siden,
  • 25:48 - 25:49
    ikke så mye,
  • 25:49 - 25:52
    men jeg skal ta det vekk så det ikke blir
  • 25:52 - 25:56
    noe værre som en betennelse eller noe annet.
  • 25:57 - 26:00
    Og du tenker kanskje ikke på det
  • 26:00 - 26:03
    men du vil sikkert føle at du hører bedre.
  • 26:04 - 26:06
    La oss starte med det om du ikke har noe i mot det.
  • 26:20 - 26:26
    Jeg skal bruke den lille skjeen her.
  • 26:27 - 26:32
    Jeg skal være veldig forsiktig selvfølgelig
    si ifra om du føler på noe ubehag
  • 26:33 - 26:34
    Okei?
  • 26:35 - 26:36
    Fantastisk.
  • 26:38 - 26:42
    La oss starte, veldig forsiktig.
  • 27:25 - 27:26
    Og det er det.
  • 27:27 - 27:29
    Hvordan føles det?
  • 27:33 - 27:33
    Fantastisk.
  • 27:44 - 27:47
    Og nå la oss ta en titt
    på huden din
  • 27:47 - 27:50
    og se på denne irritasjonen du snakket om.
  • 27:52 - 27:54
    Jeg skal igjen være veldig forsiktig.
  • 27:56 - 27:59
    Men si ifra om du kjenner på noe smerte.
  • 28:01 - 28:02
    Det er rett her ikke sant?
  • 28:03 - 28:05
    Rett på helixen.
  • 28:11 - 28:13
    Samme på andre siden.
  • 28:25 - 28:26
    ikke så ille.
  • 28:26 - 28:30
    Jeg skal massere denne delen av ørene dine
  • 28:30 - 28:32
    med litt avslappende olje,
  • 28:32 - 28:36
    og så skal jeg gi deg et hetteglass av det,
    til å ta med hjem
  • 28:36 - 28:39
    så kan du bruke den
    når du føler at du trenger det.
  • 29:45 - 29:48
    Jeg starter med venstre øret.
  • 29:53 - 29:54
    La oss starte.
  • 30:34 - 30:35
    Det andre...
  • 31:03 - 31:04
    Der.
  • 31:05 - 31:06
    Føles det noe bedre?
  • 31:09 - 31:11
    Fantastisk kjære deg.
  • 31:12 - 31:14
    Så denne er til deg.
  • 31:15 - 31:18
    Og vi er ferdig med undersøkelsene.
  • 31:18 - 31:20
    Jeg skal ordne kvittering
  • 31:20 - 31:23
    som du kan gi til resepsjonen
  • 31:23 - 31:25
    når du kommer å henter de nye brillene dine.
  • 33:45 - 33:48
    Nå som jeg sa tidligere, jeg skal se
  • 33:48 - 33:50
    om jeg allerede har riktig linser
  • 33:50 - 33:52
    for dine fremtidige briller.
  • 33:53 - 33:57
    Og jeg skal ordne alt fra verkstedet
    for å jobbe med din bestilling
  • 33:58 - 34:00
    Vi sier ifra med en gang de er ferdig.
  • 34:04 - 34:06
    Ha en fantastisk kveld kjære deg,
  • 34:08 - 34:12
    god natt, og god reise.
Title:
Through Eyes & Ears: A Steampunk Check-up | ASMR Roleplay (orbital exam, eye test, ear treatment)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
40:26

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions Compare revisions