< Return to Video

Масяня. Эпизод 125. Багдадский банан

  • 0:02 - 0:05
    Багдадский Банан
  • 0:06 - 0:09
    (изображают звуки стрельбы)
  • 0:09 - 0:10
    А-а-а!
  • 0:15 - 0:16
    Голсо Масяни: "А ну еште!"
  • 0:16 - 0:18
    Ну что это, блин...
  • 0:18 - 0:18
    Полна семья обезьян!
  • 0:19 - 0:20
    А сейчас ты что такое изображаешь?
  • 0:20 - 0:23
    Да.. курсор, блин, перед глазами маячит...
  • 0:23 - 0:25
    Чертова... уйди.. А-а-а!
  • 0:26 - 0:29
    Так, дело ясное что дело темное
  • 0:29 - 0:30
    Кому-то пора в отпуск!
  • 0:31 - 0:33
    Так, немедленно мотай отдохни куда-нибудь недельку!
  • 0:33 - 0:35
    Вместе нам сейчас совсем никак
  • 0:35 - 0:37
    а ты у нас уже в лифте капс-лок ищешь!
  • 0:38 - 0:39
    Поезжай один, Прямо сейчас!
  • 0:39 - 0:41
    ОДИН??? КАК ЭТО ОДИН?
  • 0:41 - 0:42
    Куда?
  • 0:42 - 0:43
    Так, трусняк...
  • 0:43 - 0:43
    Носоксы!
  • 0:44 - 0:44
    Плавки!
  • 0:45 - 0:46
    Футболки! Цвай.. Драй..
  • 0:46 - 0:47
    Айпад...
  • 0:47 - 0:48
    Стой, стой я сам!
  • 0:48 - 0:49
    А куда ехать-то?
  • 0:49 - 0:51
    Куда куда.. Ну не знаю
  • 0:51 - 0:52
    Где у нас виз нету- туда и мотай!
  • 0:52 - 0:53
    В Израиль например..
  • 0:53 - 0:54
    Давай мотай в Израиль!
  • 0:54 - 0:55
    какая разница...
  • 0:56 - 0:57
    В Израиль дорого!
  • 0:57 - 0:58
    Че-там дорого? Чего тебе надо?
  • 0:58 - 0:59
    Тебе ничего не надо..
  • 0:59 - 1:00
    На фалафель и пиво хватит
  • 1:01 - 1:02
    Щётка паста!
  • 1:03 - 1:04
    Давай давай проваливай!
  • 1:04 - 1:06
    Пива попьешь на море..
  • 1:06 - 1:06
    Искупаешся...
  • 1:07 - 1:07
    А-а! У-у! Ой!
  • 1:07 - 1:09
    И возвращайся огурцом!
  • 1:09 - 1:10
    Адью!
  • 1:12 - 1:13
    Вы к кому-то приехали?
  • 1:13 - 1:15
    Отдыхать приехал
  • 1:15 - 1:16
    Один, Вот бронь.
  • 1:16 - 1:16
    Оди-ин?
  • 1:17 - 1:18
    Один
  • 1:18 - 1:19
    Что, совсем один?
  • 1:19 - 1:20
    Ну да, совсем один.. а чё?
  • 1:21 - 1:22
    Один?
  • 1:22 - 1:23
    Отдыхать?
  • 1:23 - 1:24
    Да! Отдыхать! Совсем один! Чо?
  • 1:24 - 1:25
    Не смотрите на меня так..
  • 1:25 - 1:26
    Четыре дня всего..
  • 1:26 - 1:27
    Не собираюсь я тут у вас работать
  • 1:27 - 1:30
    Даже грязные ности с полу подымать не буду!
  • 1:30 - 1:31
    Один?
  • 1:31 - 1:32
    (грустно вздыхает)
  • 1:33 - 1:36
    Славный город Эйлат
  • 1:36 - 1:39
    Hellow! Can I help you?
  • 1:39 - 1:39
    Здрасте! Спик рашн?
  • 1:40 - 1:41
    Да. Здравствуйте!
  • 1:41 - 1:43
    Я приехал! Вот бронь.
  • 1:44 - 1:44
    Вы один?
  • 1:44 - 1:45
    Да
  • 1:45 - 1:47
    В смысле.. Вы приехали один?
  • 1:47 - 1:49
    Нет, приполз на карачках!
  • 1:49 - 1:51
    Да, я такой умник приехал один
  • 1:51 - 1:53
    Кто-то подъедет позже?
  • 1:53 - 1:54
    Кто-то отъдет раньше! :)
  • 1:54 - 1:56
    Один я приехал, говорю!
  • 1:56 - 1:57
    Что-то не так?
  • 1:57 - 1:59
    Э-э-э... нет всё в порядке
  • 1:59 - 2:00
    Вот ключ. Пожалуста
  • 2:00 - 2:01
    Второй нужен?
  • 2:01 - 2:02
    Нет! Я один!
  • 2:03 - 2:04
    Совсем один?
  • 2:04 - 2:06
    Как на иврите "фак"?
  • 2:06 - 2:06
    Извините
  • 2:06 - 2:08
    Так вот извините вас так и растак!
  • 2:09 - 2:09
    Спасибо
  • 2:11 - 2:12
    Just put it here
  • 2:12 - 2:13
    Are you alone?
  • 2:13 - 2:13
    Yes!
  • 2:13 - 2:15
    Where is your girlfriend?
  • 2:15 - 2:17
    m-m-m-.. In Jail!
  • 2:17 - 2:18
    Oh, sorry, man!
  • 2:18 - 2:19
    May be you need e-e-e...
  • 2:19 - 2:21
    No! I dont need nothing!
  • 2:21 - 2:22
    Here's your tip
  • 2:23 - 2:24
    Thank you! May be...
  • 2:24 - 2:26
    No! Я не "мей" и не "би"!
  • 2:26 - 2:27
    Бай- бай!
  • 2:28 - 2:29
    Good evening!
  • 2:29 - 2:30
    Are you alone?
  • 2:30 - 2:31
    Yes!
  • 2:32 - 2:33
    Eh.. you alone?
  • 2:33 - 2:37
    Yes! Да! Уи! Си! Кен! Айуа!
  • 2:37 - 2:38
    Are you waiting for somebody?
  • 2:39 - 2:40
    No! I'm fucking alone!
  • 2:41 - 2:42
    Eh.. Sorry!
  • 2:42 - 2:43
    Yes You should be sorry!
  • 2:43 - 2:45
    'cause you people destroying my holiday
  • 2:45 - 2:47
    already in the first day!
    вот...
  • 2:48 - 2:49
    Eh... I'm sorry
  • 2:49 - 2:50
    I'm gonna bring you menu
  • 2:52 - 2:53
    Только один билет?
  • 2:53 - 2:54
    Да!
  • 2:54 - 2:56
    Вы что ли один?
  • 2:56 - 2:57
    ДА! Я ОДИН!
  • 2:57 - 2:58
    Всего лишь один!
  • 2:58 - 3:00
    Я пришел один посмотреть дельфинов!
  • 3:00 - 3:03
    Я вполне функционален в одиночку, черт возьми!
  • 3:03 - 3:05
    Все органы у меня с собой! Показать?
  • 3:05 - 3:06
    Извините
  • 3:06 - 3:07
    ОК, Вы тоже извините
  • 3:07 - 3:10
    что то я.. просто дайте мне наконец
  • 3:10 - 3:13
    этот хренов билет на этих долбаных пингвинов!
  • 3:13 - 3:14
    тьфу.. дельфинов
  • 3:14 - 3:15
    а-а-а.. один хрен..
  • 3:15 - 3:16
    Полотенце пожалуйста!
  • 3:17 - 3:17
    Одно?
  • 3:17 - 3:18
    Одно
  • 3:18 - 3:19
    А второе?
  • 3:19 - 3:20
    Второго не надо- я один
  • 3:21 - 3:21
    Один?
  • 3:22 - 3:24
    (рычит)
  • 3:24 - 3:25
    Моя жена подсела на героин
  • 3:25 - 3:27
    и уехала в Лас-Вегас с испаноязычным китайцем
  • 3:27 - 3:29
    воровать осьминогов!
  • 3:29 - 3:29
    ОК?
  • 3:30 - 3:30
    Нет проблем!
  • 3:30 - 3:31
    Так бы сразу и сказали...
  • 3:35 - 3:35
    Hey!
  • 3:35 - 3:36
    Are you alone?
  • 3:36 - 3:38
    А-а-а-а!
  • 3:38 - 3:39
    Yes...
  • 3:39 - 3:40
    А-а... мискен (бедолага)
  • 3:40 - 3:41
    фак..
  • 3:44 - 3:45
    Хей хей!
  • 3:45 - 3:46
    Иди сюда!
  • 3:46 - 3:48
    Nice parfume for your girlfriend!
  • 3:48 - 3:48
    I'm alone!
  • 3:48 - 3:49
  • 3:49 - 3:51
    Oh.. sorry..
  • 3:51 - 3:54
    Yes, I'm alone and my name is "Mister Awkward".. :))
  • 3:56 - 3:57
    -Не спрашивайте!
  • 3:57 - 3:58
    but.. eh..
  • 3:58 - 4:01
    мне кровавый стейк "а-ля-зомби" и полотенце для слез, пожалуйста!
  • 4:02 - 4:04
    Oh, man! What the fuck does it mean?
  • 4:05 - 4:05
    Аллё?
  • 4:05 - 4:07
    Что ты делаешь щас там?
  • 4:07 - 4:08
    Ничего.. курю...
  • 4:08 - 4:10
    Э-э-э! Ты же бросил!
  • 4:10 - 4:11
    А чо? Никто ж не видит.. я ж один
  • 4:12 - 4:13
    А чего шум такой?
  • 4:13 - 4:15
    Да в душе я моюсь.. в душе
  • 4:15 - 4:17
    А что звук такой "чавк чавк чавк"?
  • 4:18 - 4:19
    Да так.. белье стираю
  • 4:20 - 4:22
    Ну ты там я смотрю зажигаешь по полной!
  • 4:22 - 4:23
    в одиночку.. :))
  • 4:24 - 4:27
    .. у Клары кораллы.. Кораллы, Карл!
  • 4:27 - 4:28
    :)))
  • 4:28 - 4:29
    Ладно чувак, извини, мне пора
  • 4:29 - 4:31
    моя закончила уже жопинг
  • 4:31 - 4:32
    так что мне пора дуть.. Чао! Пока!
  • 4:32 - 4:34
    А-а-а! Фак! Уже четвертый..
  • 4:38 - 4:40
    У-у-у!!!!!
  • 4:40 - 4:43
    Голоса "Э? Фотс зе фак?"
  • 4:43 - 4:44
    Ну чего Вы пялитесь?
  • 4:44 - 4:46
    I'm alone в отпуске!
  • 4:46 - 4:47
    Как там по-вашему?
  • 4:47 - 4:48
    Багдад!
  • 4:48 - 4:50
    Правильно "Бадад".. без "Г"
  • 4:50 - 4:54
    Я без "Г"! Бадабада.. бадад.. банан.. тьфу
  • 4:54 - 4:58
    А-а.. fuck it.. дай мне еще виски pure
  • 4:58 - 4:59
    Можно по-русски..
  • 4:59 - 5:02
    А "пьюа" это вполне себе по-русски.. давай!
  • 5:04 - 5:05
    Слышь чувак...
  • 5:06 - 5:07
    How it will be in hebrew..
  • 5:07 - 5:09
    "shut up I'm married"?
  • 5:09 - 5:11
    I don't know, man. I'm from Sudan
  • 5:12 - 5:13
    Eh-h.. You alone?
  • 5:13 - 5:16
    Yes.. and I'm a refugee
  • 5:17 - 5:18
    That's sucks, man
  • 5:18 - 5:21
    Хоть кому-то хуже чем мне...
  • 5:22 - 5:23
    На вот! Have a drink!
  • 5:24 - 5:26
    Пойду спать один.. alone!
  • 5:26 - 5:27
    ЛЕВАД- БАДАД! :))
  • 5:27 - 5:29
    You're always alone, man!
  • 5:29 - 5:31
    I know, I know!
  • 5:31 - 5:33
    Nobody never understands you...
  • 5:33 - 5:34
    and all that shit..
  • 5:35 - 5:36
    Bye..
  • 5:38 - 5:41
    (поет израильскую популярную песню "Бадад" на коверканном иврите)
  • 5:45 - 5:46
    Бу!
  • 5:47 - 5:48
    :))
  • 5:48 - 5:50
    Все таки брат африканоид прав..
  • 5:50 - 5:53
    все это иллюзия, блин, один родился
  • 5:53 - 5:55
    один сдохнешь... всем насрать
    :))
  • 5:56 - 5:57
    О! Тут ништяк...
  • 5:57 - 5:58
    Никого не хочу видеть
  • 5:58 - 6:00
    Вот тут вот сяду
  • 6:00 - 6:02
    и буду проникаться мирозданием
  • 6:02 - 6:03
    в одну харю
  • 6:03 - 6:05
    Ништяк! А-а!
  • 6:05 - 6:08
    Фа-а-а-ак!
  • 6:10 - 6:13
    Эй там! Эй синьёра, мисс, геверет, фройляйн!
  • 6:13 - 6:15
    Слышь! Чо? Are you alone?
  • 6:16 - 6:18
    А то я тут банан.. багдад.. бадад
  • 6:18 - 6:20
    дриньк- дриньк- дриньк не хочешь?
  • 6:20 - 6:23
    хасбенд? какой в жопу хасбенд?
  • 6:23 - 6:24
    Фак ё хасбенд!
  • 6:24 - 6:25
    А-а-а! ой..
  • 6:29 - 6:31
    (Песня во сне)
    Я весёлый человек-паук!
  • 6:31 - 6:35
    Я иду в магазин купить колбасы!
  • 6:35 - 6:38
    Я весёлый человек-паук!
  • 6:38 - 6:41
    У меня растут большие усы!
  • 6:42 - 6:43
    А ещё...
  • 6:43 - 6:45
    А ещё...
  • 6:45 - 6:48
    Я люблю морожденное!
  • 6:48 - 6:51
    А ещё.. А ещё...
  • 6:51 - 6:54
    Я люблю мороженное!
  • 6:55 - 6:55
    А-а-а!
  • 6:56 - 6:57
    Аллё...
  • 6:57 - 6:58
    Ты там мне не изменяешь Хрюндель, а?
  • 6:58 - 7:00
    Кто это? Сколько время?
  • 7:00 - 7:01
    Это жена дорогая тебе звонит!
  • 7:01 - 7:03
    Масянь ну ты.. блин..
  • 7:03 - 7:06
    Ты что там, папуас, русский забыл уже совсем?
  • 7:06 - 7:07
    Ты все купил что я тебя просила?
  • 7:07 - 7:08
    По списку?
  • 7:08 - 7:11
    Маянь! Какой? Чего? Шесть утра тут! Фак!
  • 7:11 - 7:13
    Не фиг разлёживаться! Дуй купаться!
  • 7:13 - 7:14
    И купайся за четверых!
  • 7:14 - 7:15
    И не сгори там!
  • 7:15 - 7:16
    Блин и не пей много я тебя знаю!
  • 7:16 - 7:17
    С Бадей поговори!
  • 7:17 - 7:19
    Папа! Я сам вытер жопу!
  • 7:19 - 7:20
    У тебя во сколько самолет обратно?
  • 7:21 - 7:22
    Ты паспорт еще не потерял балда?
  • 7:22 - 7:23
    фак...
  • 7:23 - 7:24
    Ты маме звонил?
  • 7:24 - 7:25
    Ты в аэропорт заранее выезжай... так в Израиле ваще..
  • 7:35 - 7:35
    Э-э...
  • 7:35 - 7:36
    Ну давай спроси меня, спроси меня!
  • 7:37 - 7:37
    Ask me!
  • 7:37 - 7:38
    What?
  • 7:38 - 7:40
    Ну спроси! Ну чего ты меня обычно спрашиваешь!
  • 7:40 - 7:42
    Ask me! Ask me! Давай!
  • 7:42 - 7:43
    Э-э-э...
  • 7:43 - 7:44
    Вперед! Не боись! Чо ты? :)
  • 7:46 - 7:47
    Э-э-э
  • 7:47 - 7:48
    Are you alone?
  • 7:48 - 7:49
    :)
  • 7:49 - 7:51
    Да! Yes! :)))
  • 7:51 - 7:52
    I'M ALONE!
  • 7:52 - 7:53
    Я ОДИН!
  • 7:53 - 7:55
    Я ОДИН ФАКИНГ ЭЛОУН!
  • 7:55 - 7:59
    Yes! Yes! I'm fucking alone!
  • 8:00 - 8:01
    E-e-e!! :)))
  • 8:05 - 8:06
    Я так соскучился! Я так соскучился!
  • 8:06 - 8:08
    Я так соскучился больше никогда!
  • 8:08 - 8:10
    Хрю.. Хрюндель!
  • 8:10 - 8:11
    Тебя всего четыре дня не было!
  • 8:11 - 8:12
    Ы-ы-ы..
  • 8:12 - 8:14
    Чего, чего, всего четрые?
  • 8:14 - 8:15
    Э... пст..
  • 8:15 - 8:18
    Ну ладно давай все равно трогательно встречаться
  • 8:18 - 8:19
    так прикольнее.. ОК?
  • 8:19 - 8:21
    Ну ОК, хорошо, давай..
  • 8:21 - 8:22
    Заново давай?
  • 8:22 - 8:22
    Угу..
  • 8:22 - 8:23
    Ок... щас..
  • 8:25 - 8:25
    Э-э-э..
  • 8:25 - 8:27
    ДОРОГИЕ МОИ ЛЮБИМЫЕ!
  • 8:27 - 8:29
    Я ТАК СОСКУЧИЛСЯ! БОЛЬШЕ НИКОГДА!
  • 8:29 - 8:31
    ОЙ ОЙ ОЙ! У-У-У...
  • 8:31 - 8:33
    я так рад вас виде-е-е-еть!
  • 8:54 - 9:00
    автор- Олег Куваев
Title:
Масяня. Эпизод 125. Багдадский банан
Description:

Новая серия посвещается всем очень одиноким и всем очень неодиноким охламонам. Одиночество это иллюзия как и компания. Сегодня так, завтра эдак. А вот социальные стереотипы реальны всегда и привычные модели поведения легко сломать незначительной фигней. Впрочем не суть.

Я решил сразу крауд и на следующую серию запустить. Линк в самом низу. Уж больно мне эти все мультфильмы делать жутко нравится.. :) Кому что-то не понятно из нерусского- жмите кнопу "СС" и будут титры. Спасибо всем! Линк на краудфандинг следующей:
http://igg.me/at/masyanya126/x/11500618

more » « less
Video Language:
Russian
Duration:
09:09

Russian subtitles

Revisions