< Return to Video

Проблема, изменившая мир | Дэн Бриклин | TEDxBeaconStreet

  • 0:19 - 0:22
    Кто из вас пользовался
    электронными таблицами,
  • 0:22 - 0:24
    например, Microsoft Excel?
  • 0:25 - 0:26
    Отлично.
  • 0:26 - 0:31
    А кто управлял бизнесом
    с помощью таблиц, написанных вручную?
  • 0:31 - 0:34
    Мой отец управлял так своей
    небольшой типографией в Филадельфии.
  • 0:35 - 0:36
    Намного меньше.
  • 0:37 - 0:39
    Дела велись таким способом сотнями лет.
  • 0:40 - 0:43
    В начале 1987 года
    я начал работать над идеей,
  • 0:43 - 0:46
    воплотившейся в итоге
    в программу VisiCalc.
  • 0:46 - 0:48
    И через год она вышла на рынок.
  • 0:48 - 0:51
    Она была запущена на новом устройстве —
    персональном компьютере Apple II.
  • 0:52 - 0:56
    Можно сказать, что многое
    сильно поменялось за шесть лет,
  • 0:56 - 0:58
    когда в Wall Street Journal
    завели редакционную колонку,
  • 0:58 - 1:00
    в которой подразумевалось,
  • 1:00 - 1:02
    что люди знакомы с программой VisiCalc
    и даже используют её.
  • 1:02 - 1:06
    В 1990 году Стив Джобс сказал:
  • 1:06 - 1:09
    «Электронные таблицы
    продвинули индустрию вперёд».
  • 1:10 - 1:14
    «Создание VisiCalc принесло Apple
    больший успех, чем что-либо другое».
  • 1:14 - 1:16
    В личной беседе Стив сказал:
  • 1:16 - 1:19
    «Если бы программа VisiCalc
    была создана для другого компьютера,
  • 1:19 - 1:22
    вы бы брали интервью у кого-то другого».
  • 1:22 - 1:28
    Благодаря VisiCalc персональные компьютеры
    стали использоваться в офисах бизнесменов.
  • 1:28 - 1:29
    Как так вышло?
  • 1:30 - 1:33
    Как это происходило? Через что я прошёл,
    чтобы сделать такую программу?
  • 1:34 - 1:39
    Я научился программировать
    в 1966 году, когда мне было 15 —
  • 1:39 - 1:42
    всего через пару месяцев
    после этого снимка.
  • 1:42 - 1:45
    Не многие старшеклассники
    имели тогда доступ к компьютерам.
  • 1:46 - 1:50
    Но благодаря удаче
    и непоколебимому упорству
  • 1:50 - 1:52
    я получал доступ к компьютерам в городе.
  • 1:53 - 1:55
    После ночёвок в грязи
    на фестивале в Вудстоке
  • 1:55 - 1:58
    я отправился поступать в MIT,
  • 1:58 - 2:01
    где я работал над проектом Multics,
    чтобы заработать денег.
  • 2:02 - 2:05
    Multics была одной из первых
    операционных систем
  • 2:05 - 2:07
    с разделением времени исполнения программ.
  • 2:07 - 2:10
    Знаете ли вы такие операционные системы,
    как Linux и Unix?
  • 2:10 - 2:11
    Они произошли от Multics.
  • 2:12 - 2:14
    Я работал над созданными для Multics
  • 2:14 - 2:18
    интерпретируемыми
    языками программирования,
  • 2:18 - 2:20
    используемыми людьми
    в некомпьютерных областях
  • 2:20 - 2:24
    для вычислений на компьютерном терминале.
  • 2:25 - 2:27
    После окончания MIT
  • 2:27 - 2:30
    я начал работать
    в Digital Equipment Corporation.
  • 2:31 - 2:36
    Там я работал над программами
    в новой области —
  • 2:36 - 2:38
    для набора текстов
    с помощью компьютера.
  • 2:38 - 2:43
    Я помогал газетам
    заменять их печатные машинки
  • 2:43 - 2:44
    на компьютерные терминалы.
  • 2:45 - 2:46
    Я создавал программное обеспечение,
  • 2:46 - 2:50
    а затем применял его, например,
    для газеты Kansas City Star,
  • 2:50 - 2:52
    где я учил пользователей
    и получал ответную реакцию.
  • 2:52 - 2:54
    Это был настоящий жизненный опыт,
  • 2:54 - 2:57
    отличающийся от приобретённого
    в лаборатории MIT.
  • 2:59 - 3:01
    Затем я был руководителем разработки
  • 3:01 - 3:05
    первого текстового редактора
    в Digital Equipment Corporation —
  • 3:05 - 3:06
    опять-таки новая область.
  • 3:07 - 3:12
    Как и при наборе текста, важным было
    создание пользовательского интерфейса,
  • 3:12 - 3:16
    подходящего для людей,
    не связанных с компьютерами.
  • 3:18 - 3:22
    После Digital Equipment Corporation
    я перешёл в небольшую компанию,
  • 3:22 - 3:27
    создававшую микропроцессорный
    электронный кассовый аппарат
  • 3:27 - 3:28
    для индустрии фаст-фуда.
  • 3:29 - 3:33
    Но мне всегда хотелось начать своё дело
    с моим другом Бобом Фрэнкстоном,
  • 3:33 - 3:35
    с которым я познакомился
    в MIT, работая над Multics.
  • 3:35 - 3:39
    Так что я решил продолжить
    высшее образование в области бизнеса.
  • 3:39 - 3:42
    Осенью 1977 года
  • 3:42 - 3:45
    я поступил по программе MBA
    в Гарвардскую школу бизнеса.
  • 3:46 - 3:48
    Я был одним из немногих студентов,
  • 3:48 - 3:51
    имевших опыт в программировании.
  • 3:52 - 3:55
    Вот снимок из ежегодника —
    я сижу в первом ряду.
  • 3:55 - 3:56
    (Смех)
  • 3:56 - 3:59
    В Гарварде мы обучались по методу кейсов.
  • 3:59 - 4:01
    Мы делали по три кейса в день.
  • 4:01 - 4:05
    Кейсы состояли
    из нескольких десятков страниц,
  • 4:05 - 4:07
    описывающих конкретную бизнес-ситуацию.
  • 4:08 - 4:13
    Часто там бывали приложения,
    содержащие слова и числа,
  • 4:13 - 4:16
    имеющие смысл
    только для конкретной ситуации.
  • 4:17 - 4:19
    Все они, как правило, отличались.
  • 4:19 - 4:20
    Вот моя домашняя работа.
  • 4:20 - 4:23
    Снова числа, слова, изложенные так,
    чтобы они имели смысл.
  • 4:23 - 4:27
    Множество вычислений —
    мы сами стали как калькуляторы.
  • 4:28 - 4:30
    Кстати, вот мой калькулятор.
  • 4:31 - 4:34
    На Хэллоуин
    я оделся в костюм-калькулятор!
  • 4:34 - 4:36
    (Смех)
  • 4:37 - 4:40
    В начале каждого занятия
    профессор вызывал кого-то
  • 4:40 - 4:41
    выступить с кейсом.
  • 4:42 - 4:45
    Им нужно было объяснить ситуацию
  • 4:45 - 4:49
    и продиктовать информацию,
    а профессор должен был записать её
  • 4:49 - 4:52
    на большом количестве поднимающихся досок.
  • 4:52 - 4:53
    Затем мы начинали обсуждение.
  • 4:53 - 4:58
    Бывало очень досадно,
    закончив всю домашнюю работу,
  • 4:58 - 5:01
    прийти на следующий день
    и обнаружить ошибку,
  • 5:01 - 5:03
    так что все остальные вычисления
    оказываются неправильными.
  • 5:03 - 5:06
    Тогда ты не можешь
    активно участвовать на занятии,
  • 5:06 - 5:08
    а за активность ставили оценки.
  • 5:09 - 5:13
    Сидя в аудитории
    среди 87 человек, я часто мечтал.
  • 5:14 - 5:18
    Большинство программистов тогда
    работали на мейнфреймах,
  • 5:18 - 5:23
    разрабатывая системы инвентаризации,
    начисления заработной платы
  • 5:23 - 5:24
    и оплаты счетов.
  • 5:25 - 5:27
    Но до этого я работал
    над интерактивной обработкой текстов
  • 5:27 - 5:29
    и над персональными
    вычислениями по заказам.
  • 5:29 - 5:34
    Вместо размышлений
    о бумажных распечатках и перфокартах
  • 5:34 - 5:37
    я представил себе волшебную доску,
  • 5:37 - 5:40
    где при стирании одного числа
    и замене его на другое
  • 5:40 - 5:43
    все остальные числа
    автоматически меняются —
  • 5:43 - 5:45
    это как обработка текстов для чисел.
  • 5:46 - 5:47
    Я представил себе,
  • 5:47 - 5:50
    что у моего калькулятора
    внизу есть устройство вроде мыши,
  • 5:50 - 5:53
    а наверху — экран как у военного самолёта.
  • 5:54 - 5:58
    Я могу вводить числа, обводить их
    и нажимать кнопку «сумма».
  • 5:58 - 6:02
    Я могу получать результат
    прямо во время переговоров.
  • 6:02 - 6:05
    Мне предстояло только
    воплотить свою фантазию в реальность.
  • 6:06 - 6:08
    Мой отец научил меня
    создавать упрощённые модели.
  • 6:09 - 6:10
    Он показывал мне макеты,
  • 6:10 - 6:14
    создаваемые им для определения
    расположения материала
  • 6:14 - 6:16
    на страницах брошюр, которые он печатал.
  • 6:16 - 6:19
    Он использовал их
    для получения одобрения от клиентов,
  • 6:19 - 6:23
    перед тем как отправить работу в печать.
  • 6:24 - 6:29
    Создание простой работающей версии
    того, что ты пытаешься построить,
  • 6:29 - 6:31
    неминуемо обнаруживает главные проблемы
  • 6:32 - 6:36
    и позволяет найти решения этих проблем
    с гораздо меньшими затратами.
  • 6:37 - 6:39
    Поэтому я решил построить
    упрощённую модель.
  • 6:40 - 6:42
    Я воспользовался видеотерминалом,
  • 6:42 - 6:45
    подключённым к Гарвардской системе
    с разделением времени
  • 6:45 - 6:46
    и принялся за работу.
  • 6:46 - 6:49
    Одной из первых проблем,
    с которыми я столкнулся, было следующее:
  • 6:49 - 6:52
    как представлять значения в формулах?
  • 6:53 - 6:54
    Я покажу вам, что я имею в виду.
  • 6:55 - 6:58
    Я полагал, что человек укажет место,
  • 6:58 - 7:01
    впишет там что-то,
    потом ещё где-то впишет что-то,
  • 7:01 - 7:03
    введёт некоторые числа, ещё числа
  • 7:03 - 7:06
    и укажет на то место,
    где он захочет увидеть ответ.
  • 7:06 - 7:09
    Затем нажмёт первое число, нажмёт минус,
    нажмёт второе число
  • 7:09 - 7:10
    и получит результат.
  • 7:11 - 7:14
    Вопрос был в следующем:
    что нужно подставлять в формулу?
  • 7:14 - 7:17
    Это должно быть что-то,
    известное компьютеру.
  • 7:17 - 7:18
    Глядя на формулу,
  • 7:18 - 7:21
    нужно было знать,
    к чему на экране она относится.
  • 7:22 - 7:25
    Итак, вначале я подумал об этом
    с точки зрения программиста.
  • 7:25 - 7:27
    После первого нажатия где-либо
  • 7:27 - 7:30
    компьютер попросит ввести
    уникальное название.
  • 7:31 - 7:35
    Довольно быстро стало ясно,
    что это слишком трудоёмкое занятие.
  • 7:35 - 7:36
    Нужно было, чтобы компьютер
  • 7:36 - 7:38
    автоматически создавал
    название и сохранял его.
  • 7:39 - 7:43
    Я подумал, а почему бы не брать их
    в том порядке, в котором они создаются?
  • 7:44 - 7:46
    Я попробовал так: значение 1, значение 2.
  • 7:46 - 7:49
    Довольно быстро я заметил,
    что если у вас много значений,
  • 7:49 - 7:51
    вы никогда не запомните,
    где что было на экране.
  • 7:51 - 7:55
    Тогда я подумал, что можно
    разрешить помещать значения
  • 7:55 - 7:58
    не в произвольных местах,
    я в пределах решётки.
  • 7:59 - 8:01
    Тогда, если вы нажмёте ячейку,
  • 8:01 - 8:04
    компьютер мог бы взять
    в качестве названия строку и столбец.
  • 8:05 - 8:11
    Если бы это было как на карте —
    сверху А, B, C, а сбоку 1, 2, 3,
  • 8:11 - 8:14
    увидев B7 в формуле,
  • 8:14 - 8:16
    вы бы точно знали, где это на экране.
  • 8:17 - 8:19
    Если бы нужно было
    вводить значения в формулу,
  • 8:19 - 8:21
    вы бы знали, что делать.
  • 8:21 - 8:24
    Ограничение решёткой
    помогло решить мою проблему.
  • 8:25 - 8:30
    Это также открыло новые возможности,
    например, возможность группировать ячейки.
  • 8:31 - 8:33
    Но излишних ограничений не было —
  • 8:33 - 8:37
    можно было вводить любые значения,
    любую формулу в любую ячейку.
  • 8:38 - 8:42
    Спустя почти 40 лет
    мы делаем это тем же способом.
  • 8:43 - 8:46
    Мы с моим другом Бобом решили
    разрабатывать эту программу вместе.
  • 8:47 - 8:51
    Я в основном пытался определить,
    как программа будет себя вести.
  • 8:52 - 8:55
    Я составил короткую инструкцию,
    которая служила документацией.
  • 8:55 - 9:00
    Также, по ней я сверялся,
    что создаваемый мной интерфейс
  • 9:00 - 9:03
    можно кратко и доступно объяснить
    несведущим в компьютерах людям.
  • 9:04 - 9:06
    Боб работал на чердаке квартиры,
  • 9:06 - 9:09
    которую он снимал
    в Арлингтоне в Массачусетсе.
  • 9:09 - 9:11
    Вот этот чердак внутри.
  • 9:12 - 9:15
    Боб съэкономил время,
    используя систему Multics,
  • 9:15 - 9:16
    разработанную в MIT,
  • 9:16 - 9:18
    чтобы написать код на таком вот терминале.
  • 9:19 - 9:22
    Затем он загрузил тестовые версии
    на взятый взаймы Apple ll
  • 9:22 - 9:26
    через телефонную линию
    с помощью акустического модема,
  • 9:26 - 9:27
    а потом мы тестировали.
  • 9:28 - 9:29
    Во время одного из таких тестов
  • 9:29 - 9:32
    я готовился к кейсу,
    связанному с Pepsi Challenge.
  • 9:33 - 9:37
    Распечатывать пока было невозможно,
    поэтому мне приходилось всё переписывать.
  • 9:37 - 9:39
    Сохранять было невозможно,
    и при каждом сбое программы
  • 9:39 - 9:42
    мне приходилось
    заново вводить все формулы.
  • 9:43 - 9:45
    На следующий день
    я поднял руку на занятии.
  • 9:45 - 9:46
    Меня вызвали, и я представил кейс.
  • 9:46 - 9:50
    Я сделал прогноз на пять лет,
    все возможные сценарии развития событий.
  • 9:50 - 9:54
    Я получил высшую оценку.
    VisiCalc уже приносила пользу.
  • 9:54 - 9:57
    Профессор спросил: «Как вы это сделали?»
  • 9:58 - 10:00
    Я не хотел ему рассказывать
    о нашей секретной программе.
  • 10:00 - 10:02
    (Смех)
  • 10:02 - 10:04
    Я ответил: «Я взял это, добавил то,
  • 10:04 - 10:06
    умножил на это, отнял то».
  • 10:06 - 10:09
    Он спросил: «Почему вы
    не использовали пропорцию?»
  • 10:09 - 10:12
    Я ответил: «Ах! Пропорцию!
    Она не дала бы такой точный результат!»
  • 10:12 - 10:14
    Я не сказал, что деление пока не работает.
  • 10:14 - 10:17
    (Смех)
  • 10:17 - 10:21
    В конце концов
    мы всё же доделали VisiCalc,
  • 10:21 - 10:23
    чтобы представить публике.
  • 10:24 - 10:26
    Отец распечатал небольшую инструкцию,
  • 10:26 - 10:28
    которую мы могли использовать
    как маркетинговый материал.
  • 10:29 - 10:34
    В июне 1979 года наш издатель
    объявил о VisiCalc миру
  • 10:34 - 10:36
    на маленьком стенде
  • 10:36 - 10:38
    на огромной Национальной
    компьютерной конференции в Нью-Йорке.
  • 10:39 - 10:43
    В New York Times написали с юмором
    об этой конференции.
  • 10:44 - 10:47
    «Машины, кажется,
    выполняют религиозные ритуалы...
  • 10:47 - 10:50
    Пока верующие собираются,
  • 10:50 - 10:53
    художники в помещении Колизея
    добавляют к пантеону,
  • 10:53 - 10:56
    тщательно выводя "VISICALC"
    огромными чёрными буквами на жёлтом фоне.
  • 10:56 - 10:58
    Да здравствует VISICALC!»
  • 10:58 - 11:02
    New York Times:
    «Да здравствует VISICALC!»
  • 11:02 - 11:03
    (Смех)
  • 11:03 - 11:07
    Это было последним упоминанием
    об электронной таблице
  • 11:07 - 11:11
    в массовой деловой прессе
    на протяжении двух лет.
  • 11:11 - 11:13
    Большинство людей этого ещё не поняли.
  • 11:13 - 11:15
    Но некоторые поняли.
  • 11:15 - 11:19
    В октябре 1979 года
    мы запустили VisiCalc на рынок.
  • 11:20 - 11:22
    Она приходила, упакованная вот так.
  • 11:23 - 11:26
    А вот так она выглядела
    при запуске на Apple ll.
  • 11:26 - 11:28
    А остальное, как говорится, история.
  • 11:29 - 11:31
    Есть ещё куча всего в этой истории,
  • 11:31 - 11:33
    но об этом мы расскажем
    когда-нибудь потом.
  • 11:33 - 11:35
    Кое о чём всё же помнят в Гарварде.
  • 11:36 - 11:37
    Это та же самая аудитория.
  • 11:38 - 11:41
    Они установили мемориальную доску
    о происходивших там событиях.
  • 11:42 - 11:49
    (Аплодисменты)
  • 11:51 - 11:54
    Но это напоминает также о том,
  • 11:54 - 12:00
    что и вы должны использовать
    свой уникальный опыт, умение и потребности
  • 12:00 - 12:06
    и строить упрощённые модели
    для открытия и решения ключевых проблем,
  • 12:06 - 12:08
    и таким способом изменять мир.
  • 12:09 - 12:10
    Спасибо.
  • 12:10 - 12:15
    (Аплодисменты)
Title:
Проблема, изменившая мир | Дэн Бриклин | TEDxBeaconStreet
Description:

Однажды Стив Джобс сказал: «Если бы VisiCalc была разработана для другого компьютера, вы бы брали интервью не у меня». Пытаясь упростить свою работу во время обучения в Гарвардской школе бизнеса, Дэн Бриклин изменил мир вычислений навсегда, создав электронную таблицу VisiCalc. Узнайте, как он пришёл к своему революционному изобретению.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:21

Russian subtitles

Revisions