Return to Video

當一切都崩潰時,我們該怎麼辦?

  • 0:01 - 0:03
    「我內在住著很多人。」
  • 0:03 - 0:06
    已逝的艾比·林肯曾這樣唱道。
  • 0:06 - 0:09
    我將這句歌詞當成真言般不斷重複。
  • 0:09 - 0:12
    「我內在住著很多人。」
  • 0:12 - 0:17
    喬瑪瑪·瓊斯是住在我內在的嚮導。
  • 0:18 - 0:20
    她是另一個我。
  • 0:20 - 0:24
    我從 1995 年開始就在表演中
    扮演我內在的這個人,
  • 0:24 - 0:29
    當她想和大家分享見解時,
    她就會浮現。
  • 0:30 - 0:32
    此刻,鉅變正在發生,
  • 0:32 - 0:37
    我很榮幸能成為媒介,
    將她的訊息傳達給你。
  • 0:42 - 0:43
    喬瑪瑪·瓊斯:如果我告訴你,
  • 0:43 - 0:46
    一切都會好起來的……
  • 0:46 - 0:48
    但如果我告訴你,時候還沒到呢?
  • 0:48 - 0:51
    如果我告訴你,路途前方有重重考驗,
  • 0:51 - 0:54
    超越你內心最深的恐懼呢?
  • 0:54 - 0:57
    如果我告訴你,你會失敗得
  • 0:57 - 0:59
    很慘、很慘、很慘呢?
  • 1:00 - 1:05
    但是,如果我告訴你,
    你的能力超乎自己的想像呢?
  • 1:06 - 1:10
    如果我告訴你會變得夠勇敢呢?
  • 1:11 - 1:13
    如果我告訴你,
  • 1:13 - 1:16
    並不是每個人都能撐過去呢?
  • 1:16 - 1:19
    那如果我告訴你,
  • 1:19 - 1:22
    世事必定如此呢?
  • 1:22 - 1:27
    如果我告訴你,我預見了未來呢?
  • 1:29 - 1:31
    你喜歡這雙手嗎?
  • 1:31 - 1:34
    它們很有表達力,對吧?
  • 1:34 - 1:36
    現在看看你自己的雙手──看看它們。
  • 1:36 - 1:39
    透過觸覺記錄了這麼多的歷史,
  • 1:39 - 1:43
    而未來已描繪在手掌上。
  • 1:43 - 1:45
    有時雙手握得很緊,
  • 1:45 - 1:48
    有時雙手放開。
  • 1:49 - 1:52
    如果我告訴你,
  • 1:52 - 1:54
    這一切都會崩塌呢?
  • 1:55 - 1:56
    哼嗯。
  • 1:56 - 1:58
    先生、女士們,
  • 1:58 - 2:01
    還有不是先生也不是女士的人,
  • 2:01 - 2:04
    我是喬瑪瑪·瓊斯。
  • 2:04 - 2:07
    有人稱呼我為靈魂的音速超級巨星,
  • 2:07 - 2:09
    而我也同意,
  • 2:09 - 2:12
    儘管在我的過去,
    那也是來自於未來的事。
  • 2:12 - 2:14
    讓我帶你回到我的少女時代。
  • 2:14 - 2:16
    想像一下:
  • 2:16 - 2:18
    在「植樹節」那天──
  • 2:18 - 2:22
    那是我為我創立的黑人青年
    社群團體所發明的節日。
  • 2:22 - 2:26
    在我衝回家穿上園藝裝備時,
  • 2:26 - 2:30
    費里曼叔叔被我逮了個正著。
  • 2:30 - 2:35
    他站在我的小豬撲滿前,
    手中的錘子高高舉起。
  • 2:35 - 2:37
    他正準備偷我的錢。
  • 2:38 - 2:39
    你要了解,
  • 2:39 - 2:41
    我的費里曼叔叔是修理工。
  • 2:42 - 2:43
    他可以修好任何東西
  • 2:43 - 2:45
    ──壞掉的椅子、破掉的鍋子──
  • 2:45 - 2:48
    甚至可以讓奶奶的盆栽起死回生。
  • 2:48 - 2:52
    他的手像是有魔法般,
    可以修好壞掉的東西……
  • 2:52 - 2:54
    也可以治好心碎的人。
  • 2:54 - 2:56
    他會帶著我跟著他一起工作,
  • 2:56 - 2:58
    對我說:「小喬,快來!
  • 2:58 - 3:01
    我們來做些什麼,
    讓這個世界變得更美好吧。」
  • 3:01 - 3:03
    他的雙手寬大而長滿老繭,
  • 3:03 - 3:09
    總是讓我想起失去土壤的樹根。
  • 3:09 - 3:12
    我們工作時,他會和人們談論
  • 3:12 - 3:16
    他確信即將會到來的變化。
  • 3:16 - 3:20
    我看過他修補失落的希望,
  • 3:20 - 3:23
    讓人們能夠抬頭挺胸。
  • 3:23 - 3:26
    他的雙手可以撥動陽光。
  • 3:27 - 3:31
    但現在,他就要敲碎我的撲滿。
  • 3:31 - 3:34
    我說:「喂,退後,
    給我看看你的手。」
  • 3:34 - 3:37
    最諷刺的是,
  • 3:37 - 3:42
    他以前會把工作時從木地板底下
    撿到的零錢全都給我。
  • 3:42 - 3:44
    我全都投進我的撲滿,
  • 3:44 - 3:48
    連同我在童年打零工掙來的錢一起。
  • 3:49 - 3:52
    但是到了 1970 年的春天,
  • 3:52 - 3:55
    費里曼叔叔的能力大不如前……
  • 3:55 - 3:58
    也失去大部分的工作。
  • 3:58 - 4:02
    他從掌紋上看到了沉重的未來,
  • 4:02 - 4:08
    國內充斥不公不義,
    黑人族群失去權益。
  • 4:08 - 4:11
    壓倒他的最後一根稻草
    是在前一年的冬天,
  • 4:11 - 4:15
    黑人政黨領導人
    弗雷德·漢普頓遭到槍殺。
  • 4:15 - 4:18
    淹沒在恐懼、
  • 4:18 - 4:20
    怒氣、
  • 4:20 - 4:22
    還有悲傷之中,
  • 4:22 - 4:25
    費里曼叔叔開始拿未來做賭注。
  • 4:25 - 4:27
    他拼命地想抓住未來,
  • 4:27 - 4:29
    他開始簽賭。
  • 4:29 - 4:32
    「好吧,小妹妹,
    這裡面肯定有一個數字會中。
  • 4:32 - 4:33
    你有 25 分錢可以給費里曼叔──」
  • 4:33 - 4:37
    你們當中總有人有這樣的親戚吧?
  • 4:37 - 4:40
    但是在那當下,我知道我該做些什麼。
  • 4:40 - 4:42
    我跳起來抓住那把錘子,
  • 4:42 - 4:44
    然後拿它砸破我的小豬撲滿。
  • 4:44 - 4:48
    當我把散落的硬幣收集起來時,
    費里曼叔叔開始流淚。
  • 4:48 - 4:51
    「費里曼叔叔,我們不要買樂透了,
  • 4:51 - 4:52
    不要了!」
  • 4:53 - 4:59
    我們把每一分錢都用去店裡買種子了。
  • 5:00 - 5:02
    你知道嗎?那些跟我一起
    玩園藝的孩子,
  • 5:02 - 5:04
    在我讓費里曼叔叔蹲下時,
    他們眼睛都不眨一下。
  • 5:04 - 5:07
    我讓他重新把雙手伸入土壤中,
  • 5:07 - 5:10
    然後把土挖開、埋下我們的種子。
  • 5:10 - 5:14
    我的朋友泰伊莎還走過來,
    然後用力拍他的背,
  • 5:14 - 5:15
    並說:「費里曼叔叔,哭出來吧!
  • 5:15 - 5:17
    好好哭一哭吧!」
  • 5:18 - 5:20
    「我修不好了。」他啜泣道。
  • 5:23 - 5:26
    那是古今皆然的老生常談。
  • 5:27 - 5:31
    他不會是第一個有這種感覺的人,
    也不會是最後一個。
  • 5:32 - 5:38
    現在,一切好像都支離破碎,
    永遠都修不好了。
  • 5:39 - 5:40
    確實如此。
  • 5:41 - 5:46
    但是在崩潰的時候,
    也可以是突破的轉機。
  • 5:46 - 5:50
    儘管看起來有多麼地
    劇烈、不確定與駭人。
  • 5:51 - 5:53
    重要的是……
  • 5:53 - 5:56
    我們不能獨自面對。
  • 5:57 - 6:03
    在我們種下種子的那天,
    費里曼叔叔哭了好久,
  • 6:03 - 6:06
    他哭出來的淚水
    都可以替我們灌溉植物了。
  • 6:08 - 6:10
    「小妹妹,我不曉得自己是誰了。」
  • 6:10 - 6:13
    夕陽西下時,他這樣對我說道。
  • 6:14 - 6:17
    「費里曼叔叔,這樣很好。
  • 6:17 - 6:18
    這樣很好。
  • 6:19 - 6:22
    你又重獲新生了,
  • 6:22 - 6:25
    我們需要的就是這樣的你。」
Title:
當一切都崩潰時,我們該怎麼辦?
Speaker:
丹尼爾·亞歷山大·瓊斯
Description:

TED 研究員暨戲劇藝術家丹尼爾·亞歷山大·瓊斯(Daniel Alexander Jones)的另外一個自我──喬瑪·瓊斯(Jomama Jones)說:「有人稱呼我為靈魂的音速超級巨星。」在這場精彩的演講暨表演中,喬瑪瑪·瓊斯邀請我們一起思考如何讓陷入絕境成為邁向轉變的第一步。這是一個關於社群、成長和重新起步的故事,一個充滿力量的故事──崩潰的時刻也可以是突破的轉機。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:49

Chinese, Traditional subtitles

Revisions