Return to Video

كيف يتعلم الأطفال حديثو الولادة | مارسيلا بينيا | TEDxRíodelaPlataED

  • 0:07 - 0:10
    عندما وصلت إلى فرنسا لدراسة الدكتوراه
  • 0:10 - 0:12
    كنت أرتكب الكثير من الأخطاء
    عند التحدث بالفرنسية.
  • 0:14 - 0:17
    كنت أعتقد أنني أتحدث بشكل رائع
    ولكن كان للفرنسيين رأي آخر.
  • 0:18 - 0:22
    كانت لدي صعوبة مع تعبير "حظ جيد"
  • 0:22 - 0:24
    لأنها في الفرنسية تقال "فرصة جيدة"،
  • 0:25 - 0:27
    وأنا عندما كنت أودع أحدا
  • 0:27 - 0:30
    كنت أتمنى لهم بكل حماس "فرصة جيدة".
  • 0:31 - 0:34
    كانو ينظرون إلي باستغراب
    في الكثير من المرات.
  • 0:35 - 0:42
    واكتشفت أن نطقي ل "فرصة جيدة"
    كان يبدو كنطق كلمة "فونجونس".
  • 0:42 - 0:45
    وهي كلمة فرنسية تعني "انتقام".
  • 0:46 - 0:50
    فبالتالي، بدلا من تمني "الحظ الجيد"،
  • 0:50 - 0:52
    كنت أتمنى لهم "الانتقام".
  • 0:53 - 0:57
    على الرغم من كون فرنسيتي سيئة لذلك الحد،
    كان لديها مزايا أيضا.
  • 0:58 - 1:02
    في واحدة من المرات، كان علينا إجراء جراحة
    لطفل لديه صرع
  • 1:02 - 1:05
    في جزء من المخ مسؤول عن اللغة.
  • 1:06 - 1:09
    ووجب علينا التحقق من نتيجة الجراحة
  • 1:09 - 1:13
    وما إذا كان هنالك أية مشاكل لفهم اللغة.
  • 1:14 - 1:16
    لهذا، كان علينا عمل اختبار.
  • 1:16 - 1:18
    في ذلك الاختبار وجب التحدث بشكل خاطئ،
  • 1:19 - 1:23
    والتحدث بشكل خاطئ عمدا هو أمر صعب.
  • 1:23 - 1:25
    عندما نحاول ارتكاب الأخطاء عمدا
  • 1:25 - 1:29
    يصبح من الصعب التحدث بطلاقة.
  • 1:29 - 1:35
    وإذا لاحظ الطفل وجود أخطاء في طريقة التحدث
  • 1:35 - 1:39
    في النهاية،
    لن يمكننا تحديد وجود مشكلة في الفهم.
  • 1:40 - 1:43
    ربما أصبح مشتتا بسبب التعثر في الكلام.
  • 1:44 - 1:48
    في هذه النقطة
    كان لفرنسيتي السيئة أهمية كبيرة
  • 1:49 - 1:52
    فبالنسبة لي، كنت أخطئ بشكل طبيعي جدا،
  • 1:53 - 1:58
    بطلاقة، وبدون أدنى صعوبة في ارتكاب الأخطاء
  • 1:58 - 2:01
    بالتالي، طلبو مني التحدث مع الطفل،
  • 2:01 - 2:03
    وإذا جحظ علينا الطفل وقال:
  • 2:03 - 2:06
    "يا إلهي!، ماذا تود أن تقول هذه السيدة؟"
  • 2:06 - 2:10
    يعني أنه لديه القدرة على ملاحظة الأخطاء،
  • 2:10 - 2:15
    وأن قدرته على فهم اللغة لم تتأثر بالجراحة.
  • 2:16 - 2:18
    بالنسبة لقولي "فرصة جيدة"،
  • 2:18 - 2:23
    ما جعل الأمر صعبا لي هو عدم القدرة
    على التفرقة بين الباء الطويلة القصيرة
  • 2:23 - 2:25
    أي بين الباء والباء المثلثة.
  • 2:26 - 2:28
    أذني لم تستطع تمييز الفرق بينهما.
  • 2:28 - 2:30
    ولهذا لم أستطع نطقها جيدا.
  • 2:32 - 2:34
    إنه لأمر مدهش
    كيف أن ما لا أستطيع عمله وأنا إمرأة بالغة
  • 2:34 - 2:38
    كنت لأستطيع عمله بكل سهولة وأنا طفلة صغيرة
  • 2:39 - 2:41
    لم أكن لأستطيع فقط التفرقة
    بين الباء والباء المثلثة.
  • 2:42 - 2:45
    بل لأمكنني التفرقة أيضا بين أي شيء آخر
  • 2:45 - 2:49
    من الـ 200 حرف متحرك و 600 حرف ساكن
  • 2:49 - 2:53
    المكونين لآلاف اللغات الحية في العالم كله.
  • 2:54 - 2:56
    ذلك ليس لأنني كنت ذات مواهب خارقة،
  • 2:57 - 3:00
    ولكننا جميعا كبشر نولد بتلك القدرة
  • 3:01 - 3:04
    على التفرقة بين جميع الأصوات
  • 3:04 - 3:05
    لجميع اللغات.
  • 3:08 - 3:11
    ولحسن الحظ، في أول سنة من عمرنا،
  • 3:11 - 3:15
    نفقد حساسية التمييز بين الأصوات
  • 3:15 - 3:17
    التي لا تستخدم في الإسبانية.
  • 3:17 - 3:18
    وأقول "لحسن الحظ"
  • 3:18 - 3:22
    لأنه إن لم نفقدها،
    لم نكن لنستطيع تعلم الكلمات الإسبانية.
  • 3:23 - 3:29
    مثلا، في الإنجليزية، ال ch وال sh
    تساعد في التفرقة بين الكلمات
  • 3:29 - 3:33
    فكلمة cheap والتي تعني رخيص
  • 3:33 - 3:36
    ليست مثل sheep والتي تعني ماعز.
  • 3:37 - 3:39
    لو حافظنا على هذا الفرق في الإسبانية
  • 3:39 - 3:40
    أمكننا الإعتقاد مثلا،
  • 3:40 - 3:45
    أن Chile و shile كلمتان مختلفتان.
  • 3:46 - 3:50
    فوجب علينا ترك ذلك الاختلاف
    في التفرقة بين الكلمات
  • 3:51 - 3:54
    وبالتالي Chile سيكون لها نفس المعنى
  • 3:54 - 3:57
    حتى لو نطقناها shile.
  • 3:59 - 4:03
    إذا، فيم يهم قياس
  • 4:03 - 4:06
    قدرتنا على تمييز الأصوات عند الولادة؟
  • 4:07 - 4:11
    وقياس قدرتنا على تمييز الكلام عند الولادة؟
  • 4:12 - 4:15
    أبحاثنا وأبحاث فرق أخرى
  • 4:15 - 4:18
    تظهر أن الأطفال الذين لا يمكنهم
    التمييز جيدا عند الولادة
  • 4:18 - 4:20
    أصوات اللغة
  • 4:20 - 4:23
    تكون لديهم صعوبات أكثر
  • 4:23 - 4:26
    في الكلام، والقراءة، والتواصل.
  • 4:26 - 4:29
    والمشاكل في الكلام والقراءة والتواصل
  • 4:29 - 4:32
    تسبب توابع خطيرة في نمو الطفل
  • 4:32 - 4:37
    والتي منها الوصم المجتمعي، والفشل الدراسي
    والفشل في جوانب أخرى.
  • 4:39 - 4:42
    من المؤكد أن حضراتكم تودون معرفة كيف نقيس
  • 4:42 - 4:46
    قدرة الطفل على التمييز عند الولادة!
  • 4:46 - 4:48
    نقوم بذلك بقياس المخ.
  • 4:49 - 4:52
    الأولاد حديثي الولادة، نجعلهم يسمعون أصوات
  • 4:52 - 4:54
    مثل "ba, ba, ba..."
  • 4:54 - 4:56
    وفي وقت ما نغيرها لـ "pa".
  • 4:57 - 5:04
    فإذا شعر الطفل بالاختلاف،
    يكون هناك نشاط في المخ
  • 5:04 - 5:06
    في المناطق المسؤولة عن اللغة.
  • 5:06 - 5:08
    ويمكننا قياس ذلك النشاط
  • 5:08 - 5:11
    بطريقة لا تقلق من راحتهم،
  • 5:11 - 5:13
    ولا ينتبهون حتى إلى أنه يتم عمل الفحص لهم.
  • 5:16 - 5:18
    هذه القدرات التي يملكها الأطفال
  • 5:18 - 5:22
    تبدأ في الظهور منذ الشهر السادس للحمل.
  • 5:22 - 5:23
    ونحن نعلم هذا
  • 5:23 - 5:28
    لأنه عندما نقوم بعمل الفحص
    لأطفال ولدو مبكرا بعد 6 أشهر
  • 5:28 - 5:30
    نجد نفس النتائج.
  • 5:30 - 5:32
    وهذا أمر مدهش،
  • 5:32 - 5:35
    انظروا كيف هو المخ
    لطفل في الشهر السادس في الحمل!
  • 5:36 - 5:37
    ناعم كالكبد،
  • 5:37 - 5:39
    وعلى الرغم من ذلك، يمكنه تخطي الفحص.
  • 5:40 - 5:44
    في الثلاث أشهر التالية من الحمل
    ينمو المخ بسرعة.
  • 5:44 - 5:47
    ينمو بشكل يجعله لا يتسع داخل الجمجمة،
  • 5:47 - 5:48
    ويتعرج كحبة جوز.
  • 5:50 - 5:53
    هذا النمو الانفجاري مصحوب أيضا
  • 5:53 - 5:56
    بتوسع كبير في القدرات المعرفية.
  • 5:56 - 5:59
    وهو ما يجعلنا نراه ك بيج بانج معرفي،
  • 5:59 - 6:03
    معرفة مليئة بالألغاز التي يجب أن تحل
  • 6:03 - 6:06
    للوصول إلى فهم تطور الإنسان.
  • 6:06 - 6:09
    على الرغم من أن ذلك النوع من الدراسات
    يتتبع أثناء الولادة
  • 6:09 - 6:12
    الأطفال المحتمل وجود
  • 6:12 - 6:16
    صعوبات لديهم في التعلم في عمر أكبر،
  • 6:16 - 6:22
    ليس لدينا بعد
    القدرة على معرفة كيفية مساعدتهم.
  • 6:22 - 6:24
    وإنما، يبدو أمرا واعدا
  • 6:24 - 6:29
    أن التفكير في أن ما نفهمه نحن جيدا
  • 6:29 - 6:32
    كيف يمكن لطفل أن يفهمه بمخ غير مكتمل النمو
  • 6:32 - 6:34
    سيجعلنا مهيئين
  • 6:34 - 6:37
    لتصميم طرق أفضل لتعليمه.
  • 6:38 - 6:41
    ولهذا نحتاج إلى الجميع.
  • 6:42 - 6:45
    أودعكم كما كنت أفعل في فرنسا،
  • 6:45 - 6:48
    وأتمنى لكم "حظ جيد".
Title:
كيف يتعلم الأطفال حديثو الولادة | مارسيلا بينيا | TEDxRíodelaPlataED
Description:

تروي لنا مارسيلا ما إكتشفته عن كيف يتعلم الأطفال حديثو الولادة وكيف يمكن لذلك مساعدتنا في إيجاد طرق مختلفة لتعليم الأطفال الصغار. هي تدرس التطور المعرفي المبكر كمسؤولة عن معمل علم الأعصاب المعرفي بقسم علم النفس في الجامعة البابوية الكاثوليكية في تشيلي. تعمل كطبيبة أطفال، حاصلة على الدكتوراه في العلوم المعرفية وعلم النفس اللغوي، وهو ما يجعل لديها نظرة مختلفة عن آلية تعلمنا في أوائل أعوام حياتنا.

قدمت هذه المحادثة في فعالية TEDx باستخدام تنسيق مؤتمرات TED ولكن نظمها المجتمع المحلي على نحو مستقل. تعرف على المزيد على http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Spanish
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:56

Arabic subtitles

Revisions