Return to Video

Історія, яку ми розповідаємо про міленіалів - і кого ми замовчуємо

  • 0:01 - 0:03
    На перший погляд,
  • 0:03 - 0:06
    Трой - типовий представник міленіалів.
  • 0:06 - 0:08
    Він зарозумілий, самозакоханий
  • 0:08 - 0:12
    і переконаний, що розумніший,
    ніж його вважають інші.
  • 0:12 - 0:16
    Його улюблені теми для розмови -
    дівчата, кросівки та авто, -
  • 0:16 - 0:20
    що й не дивно для тих, хто був підлітком
    всього кілька років тому.
  • 0:20 - 0:22
    Але риси характеру Троя
  • 0:22 - 0:26
    свідчать про його страх,
  • 0:26 - 0:29
    стривоженість та невпевненість
    у майбутньому.
  • 0:29 - 0:33
    Трой також має чимало позитивних рис,
  • 0:33 - 0:35
    якими характеризується його покоління.
  • 0:35 - 0:37
    Дух підприємництва,
  • 0:37 - 0:38
    незалежний характер
  • 0:38 - 0:40
    і відданість батькам.
  • 0:40 - 0:42
    Він вірить у важку працю,
  • 0:42 - 0:46
    пробував працювати як у легальній,
    так і в тіньовій економіці,
  • 0:46 - 0:47
    але йому не пощастило.
  • 0:47 - 0:49
    Він намагається знайти свій шлях
  • 0:49 - 0:52
    і все ще крутиться між двома світами.
  • 0:52 - 0:55
    Коли я зустріла Троя кілька років тому,
  • 0:55 - 0:58
    він працював кедді
    в місцевому заміському клубі,
  • 0:58 - 1:00
    носячи сумки для багатих,
  • 1:00 - 1:03
    які часто навіть не помічали
    його існування.
  • 1:03 - 1:06
    До того він продавав кросівки у Фейсбуці.
  • 1:06 - 1:09
    Він навіть пробував продавати
    шоколадні батончики і пляшки для води,
  • 1:09 - 1:13
    але не заробляв достатньо грошей,
    щоб допомогти своїм батькам,
  • 1:13 - 1:16
    або ж найближчим часом заощадити на авто.
  • 1:16 - 1:20
    Звичайно, Трой бачив, як важко працювала
    його мама - емігрантка з Ямайки, -
  • 1:20 - 1:22
    і як мало вона отримувала натомість.
  • 1:22 - 1:23
    Він дав собі слово -
  • 1:23 - 1:25
    поклявся обрати інший шлях.
  • 1:25 - 1:27
    Так, Трой закінчив
    продаючи наркотики.
  • 1:27 - 1:28
    Тоді його спіймали
  • 1:28 - 1:32
    і зараз він намагається обдумати
    свої наступні кроки.
  • 1:32 - 1:34
    В країні, де гроші означають владу,
  • 1:34 - 1:39
    швидкі гроші, хоча б на деякий час,
    дають молодим людям, таким як він,
  • 1:39 - 1:42
    відчуття контролю над своїм життям,
  • 1:42 - 1:45
    хоча він сказав, що робив це в основному
    в пошуках стабільності.
  • 1:45 - 1:47
    "Я хотів гарно жити," - казав він мені.
  • 1:47 - 1:49
    "Я став ненаситним і мене спіймали."
  • 1:49 - 1:52
    Тим не менш, вражає те, що Трой
  • 1:52 - 1:55
    все ще вірить в американську мрію.
  • 1:55 - 1:57
    Він все ще вірить, що важко працюючи,
  • 1:57 - 1:59
    незважаючи на арешт,
  • 1:59 - 2:01
    він може досягнути успіху.
  • 2:01 - 2:05
    Однак я не знаю, чи здійснилися мрії Троя.
  • 2:05 - 2:09
    Він кинув програму для проблемної молоді,
    до якої був залучений,
  • 2:09 - 2:10
    непомітно зник.
  • 2:10 - 2:12
    Але в той день, коли ми розмовляли,
  • 2:12 - 2:15
    я можу з впевненістю сказати,
  • 2:15 - 2:18
    що Трой був радий,
    що хтось вислухав його мрії
  • 2:18 - 2:21
    і цікавився його майбутнім.
  • 2:21 - 2:23
    Тому я згадую про Троя та його оптимізм,
  • 2:23 - 2:28
    коли думаю про реальність, з якою зіштовхуються
    багато молодих темношкірих міленіалів,
  • 2:28 - 2:30
    коли мова йде про здійснення їхніх мрій.
  • 2:30 - 2:31
    Я думаю про всі ті випробування,
  • 2:31 - 2:34
    які темношкірі міленіали мають пройти
  • 2:34 - 2:38
    у світі, який каже їм,
    що можна досягнути всього,
  • 2:38 - 2:39
    якщо важко працювати,
  • 2:39 - 2:42
    але насправді не прислухається
    до їхніх мрій
  • 2:42 - 2:45
    чи історій боротьби.
  • 2:45 - 2:48
    Але нам таки слід прислухатися
    до цього покоління,
  • 2:48 - 2:51
    якщо ми сподіваємося розвинути
    здорове громадянське суспільство,
  • 2:51 - 2:53
    тому що кольорові міленіали
  • 2:53 - 2:59
    складають значну частину
    населення США і світу.
  • 2:59 - 3:01
    І зараз, коли говорять про міленіалів,
  • 3:01 - 3:05
    то на цю групу часто вішають ярлики
    лінивих, надто освічених,
  • 3:05 - 3:07
    ухильних та нарцистичних,
  • 3:07 - 3:10
    розмови часто ведуться
    про тост з авокадо,
  • 3:10 - 3:12
    втридороге лате й ілюзорну роботу
    закордоном, -
  • 3:12 - 3:15
    ви ж, напевне, чули всі ці речі раніше.
  • 3:15 - 3:17
    Але міленіали - не моноліт.
  • 3:17 - 3:21
    Акторку Лену Дангем можна назвати
    типовою представницею медіа
  • 3:21 - 3:22
    цього покоління,
  • 3:22 - 3:27
    але Трой та схожі голоси -
    також частина цієї історії.
  • 3:27 - 3:32
    Насправді, міленіали становлять найбільшу
    та найрізноманітнішу частину населення
  • 3:32 - 3:33
    цієї країни.
  • 3:33 - 3:37
    44% всіх американських міленіалів - не білі,
  • 3:37 - 3:40
    але часто ви цього навіть не знаєте.
  • 3:40 - 3:43
    Звичайно ж, існують подібності
    між представниками цієї групи населення,
  • 3:43 - 3:46
    народженими між 1981 і 1996.
  • 3:46 - 3:49
    Можливо, багато хто з нас любить
    тост з авокадо і лате -
  • 3:49 - 3:51
    от узяти хоча б мене, правда ж?
  • 3:51 - 3:54
    Але існують також сильні розбіжності,
  • 3:54 - 3:57
    часто між міленіалами
    темношкірими і білошкірими.
  • 3:57 - 3:59
    Насправді, в більшості випадків,
  • 3:59 - 4:03
    здається, ніби ми дійсно
    живемо в різних світах.
  • 4:03 - 4:04
    Наразі темношкірі міленіали -
  • 4:04 - 4:08
    група, яку я досліджувала
    для нещодавно створеної мною книги, -
  • 4:08 - 4:11
    ідеальний приклад білої плями,
    яка з'являється,
  • 4:11 - 4:13
    коли мова заходить про цю групу.
  • 4:13 - 4:14
    Наприклад,
  • 4:14 - 4:18
    ми маємо нижчі показники
    володіння власним житлом,
  • 4:18 - 4:20
    ми маємо вищу
    студентську заборгованість,
  • 4:20 - 4:24
    нам слід частіше пред'являти документи
    в пунктах реєстрації виборців,
  • 4:24 - 4:28
    нас частіше ув'язнюють...
  • 4:28 - 4:30
    ми заробляємо менше грошей,
  • 4:30 - 4:33
    у нас вищі показники безробіття,
  • 4:33 - 4:35
    слід сказати, навіть,
    коли ми навчаємося в коледжі;
  • 4:36 - 4:38
    і ми рідше одружуємося.
  • 4:38 - 4:41
    І, чесно кажучи, це тільки початок.
  • 4:41 - 4:43
    Жодна з цих проблем не надто нова,
    правда ж?
  • 4:43 - 4:46
    Молоді темношкірі люди в Америці боролися,
  • 4:46 - 4:50
    справді відчайдушно боролися
    протягом століть, щоб їхні історії розповіли.
  • 4:50 - 4:52
    Після Громадянської війни в 1800-х роках,
  • 4:52 - 4:55
    Реконструкція зазнала поразки
    у поширенні рівності,
  • 4:55 - 4:57
    яку мав ознаменувати крах рабства,
  • 4:57 - 5:00
    тому молодь переїхала на північ та захід,
  • 5:00 - 5:03
    щоб уникнути дискримінаційної політики
    Джима Кроу.
  • 5:03 - 5:06
    Тоді, зі стрімким поширенням сегрегації
    на більшості території країни,
  • 5:06 - 5:09
    темношкіра молодь очолила
    кампанію захисту громадянських прав
  • 5:09 - 5:11
    у 1950-х та 1960-х.
  • 5:11 - 5:16
    Після того деякі люди підтримали владу
    темношкірих і стали Чорними Пантерами,
  • 5:16 - 5:17
    а тоді наступне покоління
  • 5:17 - 5:20
    звернулося до хіп-хопу, щоб переконатися,
    що їхні голоси почуті.
  • 5:20 - 5:21
    А тоді з'явився Барак Обама,
  • 5:21 - 5:24
    сповнений надії,
    що він також може принести зміни.
  • 5:24 - 5:25
    А коли і це зазнало провалу,
  • 5:25 - 5:28
    коли ми збагнули, що з нами все ще
    поводяться грубо і б'ють,
  • 5:28 - 5:32
    нам слід було заявити світу,
    що наші життя мають значення.
  • 5:32 - 5:38
    Зараз, коли технології дозволяють
    транслювати світу
  • 5:38 - 5:40
    більше відео нашого болю та боротьби,
  • 5:40 - 5:42
    ми питаємо себе: що ж далі?
  • 5:42 - 5:45
    І хоча наша країна поляризована
    як ніколи,
  • 5:45 - 5:49
    нам все ще кажуть не скиглити,
  • 5:49 - 5:51
    зберігати пристойність, бути менш злими,
  • 5:51 - 5:54
    більше посміхатися і важче працювати.
  • 5:54 - 5:59
    Навіть ставлення, власне, самих міленіалів
    запізнюється з оновленням.
  • 5:59 - 6:05
    Дослідження "Вашингтон Пост" у 2015 році
    про цю групу, яка ніби-то "прозріла",
  • 6:05 - 6:10
    виявило, що 31% білошкірих міленіалів вважають,
    що темношкірі лінивіші, ніж білошкірі,
  • 6:10 - 6:14
    і 23% стверджують,
    що вони не такі розумні.
  • 6:14 - 6:17
    Мене ці речі дивують і шокують.
  • 6:17 - 6:19
    І ці відповіді не надто відрізняються
  • 6:19 - 6:21
    від відповідей минулих поколінь.
  • 6:21 - 6:22
    На жаль, вони демонструють,
  • 6:22 - 6:26
    що це покоління повторює
    ті ж самі старі стереотипи
  • 6:26 - 6:28
    і труїзми минулого.
  • 6:28 - 6:33
    До того ж, згідно з дослідженням, проведеним
    Девід Байндер Рісерч та MTV у 2014 році,
  • 6:33 - 6:37
    84% молодих міленіалів вчили в сім'ях,
  • 6:37 - 6:39
    що всі мають бути рівними.
  • 6:39 - 6:42
    Це справді чудова річ,
    дійсно позитивний крок.
  • 6:42 - 6:44
    Але тільки 37% у тій групі
  • 6:44 - 6:47
    насправді говорили
    про расу зі своїми сім'ями.
  • 6:47 - 6:51
    Тому я розумію, чому декого ці речі
    можуть збити з пантелику.
  • 6:51 - 6:54
    Але точно є темношкірі міленіали,
    які досягають успіху.
  • 6:54 - 6:55
    Фільм "Чорна пантера"
    виробництва "Марвел",
  • 6:55 - 6:59
    який зрежисований темношкірим
    міленіалом Раяном Куглером,
  • 6:59 - 7:01
    побив всі можливі рекорди.
  • 7:01 - 7:05
    Існує цілий ряд телешоу таких творців,
    як Дональд Гловер,
  • 7:05 - 7:07
    Ліна Вайт та Ісса Рей.
  • 7:07 - 7:08
    Бейонсе - королева, правда ж?
  • 7:08 - 7:10
    Вона - наше все.
  • 7:10 - 7:12
    Молоді темношкірі автори
    виграють нагороди,
  • 7:12 - 7:16
    Серена Вільямс все ще лідирує
    на тенісному корті,
  • 7:16 - 7:17
    незважаючи на всіх ненависників,
  • 7:17 - 7:21
    й балотується цілий ряд
    нових політиків і активістів.
  • 7:21 - 7:24
    Я не хочу знищити ці моменти
    радості темношкірих,
  • 7:24 - 7:26
    якими я також насолоджуюся,
  • 7:26 - 7:28
    але я хочу, щоб всі розуміли,
  • 7:28 - 7:31
    що цих перемог зовсім небагато
    і вони - велика рідкість
  • 7:31 - 7:34
    для людей, які живуть тут вже більш,
    ніж 400 років.
  • 7:34 - 7:35
    Це ж безглуздо, правда?
  • 7:35 - 7:39
    І більшість людей все ще не усвідомлюють
    цілісної картини, правда?
  • 7:39 - 7:42
    Наші історії все ще розуміють неправильно,
  • 7:42 - 7:44
    наші тіла все ще використовують,
  • 7:44 - 7:45
    а наші голоси?
  • 7:45 - 7:46
    Наші голоси заглушують
  • 7:46 - 7:51
    у світі, який все ще мало цікавлять
    наші щоденні клопоти.
  • 7:51 - 7:52
    Тому наші історії треба розповідати
  • 7:52 - 7:54
    різними способами,
  • 7:54 - 7:56
    багатьма голосами,
  • 7:56 - 7:58
    говорячи на різноманітні
    та складні теми,
  • 7:58 - 8:00
    і їх справді слід вислухати.
  • 8:00 - 8:03
    І не тільки в Америці, правда?
  • 8:03 - 8:04
    По всьому світу.
  • 8:04 - 8:08
    Міленіали становлять до 27%
    світового населення.
  • 8:08 - 8:10
    Це близько 2 мільярдів людей.
  • 8:10 - 8:14
    У таких країнах
    як Індія, Китай, Індонезія і Бразилія,
  • 8:14 - 8:16
    так само, як і в Сполучених Штатах,
  • 8:16 - 8:19
    де проживають 50% міленіалів світу,
  • 8:19 - 8:24
    очевидно, що розповіді білошкірих
    гетеросексуальних міленіалів, часто чоловіків,
  • 8:24 - 8:26
    розкривають тільки частину історії.
  • 8:26 - 8:29
    На сьогоднішній день багато людей
    намагаються розширити палітру.
  • 8:29 - 8:33
    Вони боряться, щоб їхні історії розповіли,
    а стереотипи - були розвінчані.
  • 8:33 - 8:37
    Чи це студенти у Півд.Африці, які протестують
    проти пам'ятників Сесіль Родс;
  • 8:37 - 8:40
    Міхаела Коел, яка змушує нас сміятися
    зі Сполученого Королівства;
  • 8:40 - 8:45
    чи Уче Езе, яка показує онлайн
    картини нігерійського життя.
  • 8:45 - 8:46
    Але я хочу, щоб було зрозуміло -
  • 8:46 - 8:48
    я хочу, щоб всі справді зрозуміли,
  • 8:48 - 8:51
    що факт того, що права виглядають
    рівнішими, ніж вони були
  • 8:51 - 8:52
    у 20-му столітті,
  • 8:52 - 8:55
    не означає, що вони в цілому справедливі.
  • 8:55 - 8:57
    Це не означає, що наш досвід такий самий,
  • 8:57 - 9:01
    і це вже точно не означає,
    що пострасове суспільство,
  • 9:01 - 9:03
    те, про що ми так багато говорили,
  • 9:03 - 9:06
    хоча б частково стало реальністю.
  • 9:06 - 9:07
    Я думаю про Жоель,
  • 9:07 - 9:11
    20-річну представницю середнього класу,
    яка робила все "правильно",
  • 9:11 - 9:15
    але не могла навчатися у школі своєї мрії,
    бо школа банально була надто дорога.
  • 9:15 - 9:16
    Або Жалессу,
  • 9:16 - 9:19
    яка знає, що не може бути
    середнячкою на роботі,
  • 9:19 - 9:22
    як її білошкірі однолітки.
  • 9:22 - 9:26
    Чи Тріну, яка знає, що люди судили б
    нетиповий вибір її сім'ї
  • 9:26 - 9:29
    по-іншому, якби вона була білошкірою.
  • 9:29 - 9:31
    Або ж актора AB,
  • 9:31 - 9:35
    який знає, що ролі, які він грає
    й отримує в Голлівуді,
  • 9:35 - 9:37
    визначає колір його шкіри.
  • 9:37 - 9:39
    Є ще й Саймон.
  • 9:39 - 9:43
    Саймон, безперечно, став би прикладом
    людини, яка досягла успіху.
  • 9:43 - 9:46
    Він - фінансовий директор
    IT-компанії у Сан-Франциско,
  • 9:46 - 9:48
    отримав диплом Массачусетського
    технологічного інституту
  • 9:48 - 9:52
    і працював у найкращих IT-компаніях світу.
  • 9:52 - 9:59
    Але коли я запитала Саймона,
    чи він здійснив свою американську мрію,
  • 9:59 - 10:02
    то він відповів не одразу.
  • 10:02 - 10:06
    Зізнаючись, що його життя було
    дійсно безхмарним,
  • 10:06 - 10:09
    він визнав, що за інших обставин,
  • 10:09 - 10:11
    він міг би обрати іншу дорогу.
  • 10:11 - 10:14
    Саймон справді любить фотографію,
  • 10:14 - 10:17
    але такий вибір ніколи
    перед ним не поставав.
  • 10:17 - 10:19
    "Мої батьки не мали змоги оплачувати
  • 10:19 - 10:21
    речі такого роду", - стверджував Саймон.
  • 10:22 - 10:24
    "Можливо, це щось,
    що могли б зробити мої діти".
  • 10:24 - 10:26
    І саме такі розповіді -
  • 10:26 - 10:28
    тихіші, прихованіші, -
  • 10:28 - 10:33
    розкривають ось такі часто унікальні і
    нерозказані історії темношкірих міленіалів,
  • 10:33 - 10:37
    які показують, що навіть мрії можуть
    відрізнятися у різних громадах.
  • 10:37 - 10:41
    Тому нам дійсно треба слухати
    і чути історії цього покоління,
  • 10:41 - 10:42
    і зараз як ніколи,
  • 10:42 - 10:44
    оскільки покоління бейбі-бумерів
    та міленіалів на першому плані.
  • 10:46 - 10:52
    Ми можемо скільки завгодно говорити
    про консервний бізнес у Брукліні
  • 10:52 - 10:53
    або ж про тости з авокадо,
  • 10:54 - 10:57
    але ігнорування розповідей
    і голосів темношкірих американців,
  • 10:57 - 10:58
    таких великих прошарків населення, -
  • 10:58 - 11:00
    тільки сприятиме поділу.
  • 11:00 - 11:02
    Тому історії темношкірих,
    коричневих міленіалів
  • 11:02 - 11:04
    і всіх кольорових міленіалів
  • 11:04 - 11:05
    справді слід розповідати
  • 11:05 - 11:07
    і їх дійсно треба вислухати.
  • 11:07 - 11:10
    Тоді ми були б набагато кращою
    країною і світом.
  • 11:10 - 11:12
    Дякую.
  • 11:12 - 11:15
    (Оплески)
Title:
Історія, яку ми розповідаємо про міленіалів - і кого ми замовчуємо
Speaker:
Реніка Аллен
Description:

На даний момент міленіали становлять найбільшу, найрізноманітнішу дорослу групу населення США, але надто часто їх сприйняття іншими зводиться до застарілих стереотипів про ледарів, любителів тостів з авокадо, стверджує авторка Реніка Аллен. У цьому виступі вона висвітлює непомічені історії кольорових міленіалів, пропонуючи ширший, деталізованіший погляд на це покоління. "Міленіали не монолітні", - каже вона.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:28

Ukrainian subtitles

Revisions