< Return to Video

Japanese Movie 18+ : My Rainy Days 天使の恋 Full Video EngSub

  • 0:12 - 0:41
  • 0:52 - 0:54
    My name's Ozawa.
  • 0:54 - 0:57
    First time here?
  • 0:57 - 0:59
    Just a moment.
  • 1:02 - 1:05
    Please fill this out.
  • 1:13 - 1:20
    "Patient's Name: Rio Ozawa, 14"
  • 1:52 - 1:57
    Tests show a brain tumor.
  • 1:58 - 2:02
    This type of tumor can turn malignant.
  • 2:04 - 2:07
    Median survival is about 2 years.
  • 2:07 - 2:09
    Enlargement leads to paralysis,
  • 2:09 - 2:13
    memory loss, impaired judgment.
  • 2:14 - 2:17
    At any rate, we'll need to operate.
  • 2:18 - 2:20
    Can an operation fix it?
  • 2:20 - 2:21
    Regrettably, total removal
  • 2:23 - 2:25
    the tumor is not possible.
  • 2:26 - 2:27
    Even the best surgery can't
  • 2:27 - 2:30
    prevent a relapse.
  • 2:33 - 2:35
    Is there an Ozawasan here?
  • 2:35 - 2:36
    Ozawasan?
  • 2:37 - 2:37
    Yes?
  • 2:37 - 2:39
    Here!
  • 2:40 - 2:41
    We're coming!
  • 2:42 - 2:45
    Come, Rio. It's time.
  • 2:48 - 2:50
    What's wrong?
  • 2:51 - 2:52
    I've changed my mind.
  • 2:53 - 2:57
    Please, Rio. We've discussed this.
  • 3:01 - 3:06
    I can't go through with it. Please!
  • 3:06 - 3:09
    I'll do whatever it takes!
  • 3:10 - 3:12
    This is what's best for you!
  • 3:13 - 3:14
    No, it's not!
  • 3:14 - 3:15
    Just stop it!
  • 4:58 - 4:59
    Whoa.
  • 5:25 - 5:27
    What's so funny?
  • 5:29 - 5:30
    Nothing.
  • 5:31 - 5:32
    Shall we go?
  • 5:54 - 5:56
    "Death Registration: Kouki Ozawa"
  • 6:34 - 6:36
    You okay?
  • 6:38 - 6:40
    She's going all out.
  • 6:40 - 6:45
    Today's the day to play hero, isn't it?
  • 6:45 - 6:48
    Was it? I don't remember.
  • 6:48 - 6:52
    You really didn't bring any money?
  • 6:58 - 7:01
    I'm sorry. I'm sorry.
  • 7:03 - 7:05
    It's impossible.
  • 7:05 - 7:08
    I've nothing left. Forgive me.
  • 7:11 - 7:15
    A promise is a promise, Tomoko.
  • 7:16 - 7:20
    I'm completely broke.
  • 7:22 - 7:25
    I've got nothing to give. Please!
  • 7:26 - 7:30
    I see. Then you'll have to earn it.
  • 7:31 - 7:32
    What?
  • 7:34 - 7:37
    Get naked. We'll post your
  • 7:38 - 7:40
    pictures on a porn site.
  • 7:41 - 7:41
    Strip her.
  • 7:42 - 7:43
    Okay.
  • 7:45 - 7:48
    Just sit still. It won't take long.
  • 7:49 - 7:50
    She's such a pain.
  • 7:51 - 7:53
    Somebody help!
  • 7:53 - 7:54
    Quiet!
  • 7:57 - 7:59
    Somebody...
  • 7:59 - 8:01
    One, two, three...
  • 8:01 - 8:02
    That's enough.
  • 8:03 - 8:04
    Rio?
  • 8:08 - 8:09
    What is this?
  • 8:09 - 8:11
    Looks pretty cruel.
  • 8:12 - 8:13
    You all right?
  • 8:14 - 8:15
    We were just...
  • 8:15 - 8:19
    You're my friend, Naoko.
  • 8:19 - 8:23
    But I don't like bullies.
  • 8:23 - 8:23
    Yeah but she...
  • 8:24 - 8:26
    I don't like this.
  • 8:29 - 8:30
    I'm sorry, Rio.
  • 8:32 - 8:33
    Here.
  • 8:40 - 8:42
    You gonna be okay?
  • 8:49 - 8:50
    Don't worry.
  • 8:51 - 8:52
    You won't be bullied anymore.
  • 8:57 - 9:00
    Oh come on. Don't cry.
  • 9:00 - 9:01
    Chin up.
  • 9:05 - 9:07
    I don't know how to thank you.
  • 9:09 - 9:13
    I've lived in fear every day.
  • 9:15 - 9:16
    It's been hell.
  • 9:18 - 9:23
    With nobody lifting a finger to help.
  • 9:25 - 9:27
    We said, "Don't cry."
  • 9:27 - 9:28
    Yeah, be strong.
  • 9:33 - 9:34
    There, a smile.
  • 9:35 - 9:37
    That's the spirit.
  • 9:39 - 9:43
    Why are popular girls like
  • 9:43 - 9:44
    you helping me?
  • 9:45 - 9:48
    Why? Because we can't let
  • 9:48 - 9:49
    friends suffer.
  • 9:50 - 9:51
    That's right.
  • 9:52 - 9:52
    Exactly.
  • 9:53 - 9:56
    "Friends"? With me?
  • 10:13 - 10:15
    Rio! It's about time.
  • 10:17 - 10:19
    That's my boyfriend, I guess.
  • 10:19 - 10:20
    Wow.
  • 10:21 - 10:22
    Come on.
  • 10:25 - 10:29
    Looking cute, Maki! Hair cut?
  • 10:29 - 10:29
    No.
  • 10:30 - 10:33
    Oh. Stunning as usual, Miho.
  • 10:33 - 10:33
    Thanks.
  • 10:34 - 10:36
    And you're...
  • 10:36 - 10:37
    Tomoko.
  • 10:37 - 10:40
    Right, I remember now. What's up?
  • 10:41 - 10:42
    How do you do?
  • 10:42 - 10:43
    Hi.
  • 10:43 - 10:47
    Cute, eh? Tomoko's a dear friend
  • 10:48 - 10:49
    treat her nice, okay?
  • 10:50 - 10:51
    With pleasure.
  • 10:52 - 10:54
    Ken! Over here!
  • 10:54 - 10:55
    Hi, ladies!
  • 10:56 - 10:58
    This here is... Kumiko.
  • 10:58 - 10:58
    Tomoko.
  • 10:59 - 11:03
    Show Tomoko around.
  • 11:03 - 11:05
    Sure thing. Hi, Tomoko.
  • 11:06 - 11:07
    Aren't you cute!
  • 11:08 - 11:10
    What? Oh no, not me.
  • 11:30 - 11:31
    Rio!
  • 11:56 - 11:58
    That was fun! I should do
  • 11:59 - 12:00
    this more often.
  • 12:01 - 12:02
    Not that I can.
  • 12:04 - 12:07
    Why not? Why can't you?
  • 12:07 - 12:10
    Well, it's expensive for one thing.
  • 12:10 - 12:12
    You've got to earn money.
  • 12:12 - 12:14
    We all do. Right?
  • 12:14 - 12:15
    That's right.
  • 12:15 - 12:16
    Of course.
  • 12:17 - 12:20
    Really? Like parttime jobs?
  • 12:21 - 12:22
    They pay that well?
  • 12:22 - 12:25
    They do, if you know the secret.
  • 12:25 - 12:26
    Really?
  • 12:27 - 12:29
    Why don't we show her tomorrow?
  • 12:29 - 12:30
    Yeah, let's!
  • 12:52 - 12:54
    You're up. Morning!
  • 12:56 - 12:58
    Feeling okay?
  • 12:59 - 13:01
    Why am l...?
  • 13:02 - 13:04
    You passed out after three gin
  • 13:04 - 13:07
    and tonics. I carried you here.
  • 13:10 - 13:11
    I did that?
  • 13:14 - 13:17
    Is this your house?
  • 13:18 - 13:20
    No, it's a "studio" that
  • 13:21 - 13:22
    Papa rents for me.
  • 13:23 - 13:23
    Really?
  • 13:31 - 13:32
    Wow!
  • 13:33 - 13:36
    Your father must be something.
  • 13:53 - 13:55
    That's infinitely better.
  • 14:18 - 14:19
    Whoa!
  • 14:23 - 14:25
    Is that Tomoko?
  • 14:26 - 14:28
    You're gorgeous!
  • 14:29 - 14:30
    Perfect, huh?
  • 14:30 - 14:32
    Smokin' hot!
  • 14:38 - 14:40
    So what're your jobs?
  • 14:40 - 14:43
    High pay means physical labor?
  • 14:43 - 14:45
    You could say that.
  • 14:47 - 14:49
    Like where you register online
  • 14:49 - 14:51
    for temp work?
  • 14:51 - 14:52
    Not exactly.
  • 14:54 - 14:57
    Oh... then what could it be?
  • 14:57 - 15:00
    It's paid dating.
  • 15:02 - 15:02
    What?
  • 15:03 - 15:04
    We date sugar daddies.
  • 15:06 - 15:09
    It's just sex. No biggie.
  • 15:10 - 15:13
    And boy, does it pay.
  • 15:14 - 15:15
    Hundreds of dollars just to sleep.
  • 15:15 - 15:16
    But...
  • 15:17 - 15:19
    I mean, look at the condo
  • 15:20 - 15:23
    Rio's "Papa" got her.
  • 15:26 - 15:27
    "Papa"...
  • 15:27 - 15:31
    We're friends, right? Join us.
  • 15:31 - 15:33
    You'll get to play all you want,
  • 15:34 - 15:35
    and hang with us.
  • 15:37 - 15:39
    You don't want that?
  • 15:39 - 15:42
    No, I do! But...
  • 15:42 - 15:45
    Let her be. Maybe Tomoko is
  • 15:45 - 15:46
    different from us.
  • 15:47 - 15:48
    Go on home, Tomoko.
  • 15:49 - 15:50
    What?
  • 15:50 - 15:53
    I forced my friendship on you.
  • 15:54 - 15:56
    It's just all so new.
  • 15:56 - 15:58
    You stay pure as you are.
  • 15:59 - 16:01
    We're all defiled.
  • 16:02 - 16:04
    But it's our bond.
  • 16:07 - 16:08
    It was brief, but we enjoyed
  • 16:08 - 16:10
    having you with us.
  • 16:11 - 16:12
    Let's go.
  • 16:25 - 16:26
    Rio!
  • 16:28 - 16:33
    Let me join you. I want to join you.
  • 16:34 - 16:34
    What?
  • 16:35 - 16:37
    I want to be with you guys.
  • 16:41 - 16:43
    You don't have to.
  • 16:43 - 16:46
    Yeah, it's not for everybody.
  • 16:47 - 16:51
    No, I'll be fine. I promise.
  • 16:52 - 16:55
    I like being with you guys.
  • 16:56 - 17:00
    What's more, you're my saviors.
  • 17:00 - 17:04
    Oh, Tomoko. Thanks.
  • 17:06 - 17:07
    Rio?
  • 17:35 - 17:37
    Sea slug, maybe?
  • 17:37 - 17:37
    Not that slimy.
  • 17:39 - 17:39
    A pickle?
  • 17:39 - 17:41
    No way. A pickle's bumpy.
  • 17:42 - 17:44
    It's surprisingly smooth.
  • 17:45 - 17:46
    And pinkish.
  • 17:46 - 17:48
    I expected worse.
  • 17:48 - 17:50
    Everywhere else is hairy.
  • 17:51 - 17:52
    Barbapapa.
  • 17:54 - 17:56
    A guy's "thing" is like Barbapapa.
  • 17:57 - 18:01
    Come on. It's not that cute!
  • 18:01 - 18:02
    That's basically it, Tomoko,
  • 18:02 - 18:05
    with slight variations.
  • 18:09 - 18:10
    Let's go through it again.
  • 18:11 - 18:13
    What do you do first?
  • 18:14 - 18:17
    While he showers, I email you the
  • 18:17 - 18:19
    hotel name and room number.
  • 18:19 - 18:21
    Good. Any sign of trouble
  • 18:21 - 18:23
    and we'll be there.
  • 18:23 - 18:24
    Under no conditions do you
  • 18:24 - 18:26
    give out your number.
  • 18:27 - 18:28
    Gotcha.
  • 18:40 - 18:42
    Am I good or what? Perfect focus.
  • 18:42 - 18:44
    'Course, it's automatic.
  • 18:45 - 18:46
    Forgive me! I had no idea!
  • 18:47 - 18:48
    Please!
  • 18:48 - 18:50
    Listen, Bro. She's 17.
  • 18:51 - 18:53
    You can't bring a minor here.
  • 18:54 - 18:55
    I don't know what came over me.
  • 18:55 - 18:57
    I won't do it again!
  • 18:58 - 19:00
    Okay, okay, okay.
  • 19:01 - 19:02
    5 grand, then.
  • 19:04 - 19:05
    What? I don't have that.
  • 19:05 - 19:07
    That's too bad.
  • 19:07 - 19:09
    I guess I'll visit your place of
  • 19:09 - 19:13
    work tomorrow. See you then!
  • 19:13 - 19:13
    . No! Okay, okay!
  • 19:14 - 19:17
    I'll find a way to pay!
  • 19:56 - 19:57
    Absolutely dazzling!
  • 20:18 - 20:20
    Aren't you buying anything?
  • 20:21 - 20:24
    I've never been in a store like this.
  • 20:24 - 20:25
    What would I buy?
  • 20:28 - 20:29
    How about this?
  • 20:31 - 20:35
    Yeah, that's really cute!
  • 20:35 - 20:36
    We'll take two.
  • 20:37 - 20:38
    Wrap them, please.
  • 20:38 - 20:39
    Certainly.
  • 20:40 - 20:42
    No, don't. I'll pay for it myself.
  • 20:44 - 20:48
    It's a gift... to celebrate our friendship.
  • 20:55 - 20:55
    Matching pair.
  • 20:59 - 21:02
    I'm speechless, Rio!
  • 21:03 - 21:05
    You're such a cry baby.
  • 21:05 - 21:08
    Could you believe that guy?
  • 21:08 - 21:10
    On his knees crying and begging.
  • 21:12 - 21:16
    I worked hard today, Rio.
  • 21:16 - 21:18
    First things first.
  • 21:20 - 21:21
    Right. Here you go.
  • 21:21 - 21:22
    - Nice work.
  • 21:23 - 21:24
    Yup.
  • 21:30 - 21:32
    Your cut.
  • 21:33 - 21:36
    And here... this is for tonight.
  • 21:36 - 21:37
    Thanks.
  • 21:39 - 21:43
    The wait is over! Oh, Rio!
  • 22:40 - 22:43
    Thanks, Naoko.
  • 22:44 - 22:50
    Thanks to you, we roped in Tomoko.
  • 22:52 - 22:56
    I'm glad. Anything for you, Rio.
  • 23:03 - 23:05
    This is for today.
  • 23:27 - 23:32
    Truth is, I'm jealous of those three.
  • 23:35 - 23:37
    You're always with them.
  • 23:41 - 23:44
    It's just because they're useful.
  • 23:45 - 23:48
    You're my only real friend.
  • 23:50 - 23:52
    That's our little secret.
  • 23:56 - 23:57
    Yeah.
  • 25:33 - 25:36
    Who is this guy?
  • 25:36 - 25:38
    Don't know.
  • 25:40 - 25:42
    He's not bad, though.
  • 25:42 - 25:43
    Serious?
  • 25:45 - 25:49
    What's this?
  • 25:50 - 25:51
    Wow... film.
  • 25:52 - 25:54
    I've never seen that before.
  • 25:55 - 25:56
    It's pretty.
  • 26:01 - 26:06
    Rio, look! It's the wrong Ozawa.
  • 26:06 - 26:07
    Different first name.
  • 26:08 - 26:12
    Stupid store gave you the wrong photos.
  • 26:12 - 26:16
    Want me to call and complain for you?
  • 26:16 - 26:18
    No, I'll call.
  • 26:20 - 26:23
    But why'd he take photos like this?
  • 26:23 - 26:25
    He's a narcissist.
  • 26:26 - 26:28
    Could be lD photos.
  • 26:28 - 26:29
    Probably.
  • 26:30 - 26:35
    Yes, that'll be fine. Good-bye.
  • 26:36 - 26:38
    Did you tell 'em off?
  • 26:38 - 26:39
    Does he have yours?
  • 26:40 - 26:42
    I'm meeting him tomorrow.
  • 26:44 - 26:46
    Who'd you call?
  • 26:46 - 26:48
    Kouki Ozawa.
  • 26:48 - 26:49
    Not the photo store?
  • 26:50 - 26:50
    No.
  • 27:47 - 27:49
    Hi, there!
  • 27:52 - 27:54
    You're really cute.
  • 27:54 - 27:55
    Waiting for someone?
  • 27:56 - 27:57
    Looks like you've been stood up.
  • 27:58 - 28:02
    Get a cup of coffee with me.
  • 28:02 - 28:06
    'Course, I forgot my umbrella.
  • 28:06 - 28:09
    So we'll have to share yours.
  • 28:19 - 28:20
    Take it.
  • 28:21 - 28:23
    - But it's a Vuitton.
  • 28:23 - 28:24
    Get lost.
  • 28:24 - 28:25
    What?
  • 28:27 - 28:28
    Take this and go.
  • 28:30 - 28:32
    If you insist.
  • 28:46 - 28:49
    Mr. Ozawa? I'm Rio... Ozawa.
  • 28:50 - 28:51
    Ah.
  • 28:54 - 28:56
    How do you do?
  • 29:10 - 29:11
    Here you go.
  • 29:11 - 29:17
    Thanks. Can you believe that stupid photo store?
  • 29:17 - 29:19
    Yeah, if they'd only checked,
  • 29:20 - 29:23
    they could've spared us this trouble.
  • 29:24 - 29:25
    Trouble?
  • 29:25 - 29:28
    Yeah, and in this weather.
  • 29:29 - 29:30
    Yes, you're right.
  • 29:32 - 29:33
    - So...
  • 29:33 - 29:34
    So?
  • 29:35 - 29:37
    Do you have mine?
  • 29:37 - 29:39
    Oh, of course.
  • 29:43 - 29:43
    Here.
  • 29:44 - 29:48
    Thanks. Well, I'll be off.
  • 29:49 - 29:50
    Okay.
  • 29:57 - 29:58
    Wait!
  • 29:59 - 30:00
    Yes?
  • 30:00 - 30:05
    I rushed out so fast I forgot my umbrella.
  • 30:06 - 30:10
    Could I join you as far as the station?
  • 30:14 - 30:16
    Yes, of course.
  • 30:25 - 30:27
    What a downpour, huh?
  • 30:29 - 30:30
    Indeed.
  • 30:35 - 30:38
    I see you had trouble with your photo shoot.
  • 30:39 - 30:40
    Yeah.
  • 30:42 - 30:46
    Lower your chin and try for slight overexposure.
  • 30:46 - 30:47
    What?
  • 30:48 - 30:51
    The secret to taking a good picture of yourself.
  • 30:52 - 30:53
    I see.
  • 30:55 - 30:57
    You're quite tall.
  • 30:59 - 31:00
    I am?
  • 31:01 - 31:03
    About 6-foot-one?
  • 31:04 - 31:06
    Something like that.
  • 31:06 - 31:07
    Blood type B, but people think
  • 31:08 - 31:09
    you're an A.
  • 31:10 - 31:13
    I'm an "O."
  • 31:14 - 31:16
    I'm an A that looks like a B.
  • 31:18 - 31:18
    Is that so?
  • 31:19 - 31:21
    And you're from?
  • 31:28 - 31:31
    Mr. Ozawa!
  • 31:42 - 31:44
    I'll do whatever it takes!
  • 31:44 - 31:49
    We agreed...this is what's best for you!
  • 31:50 - 31:51
    No, it's not!
  • 31:52 - 31:53
    Just stop it!
  • 32:08 - 32:13
    We'll keep Mr. Ozawa here tonight just to be
    safe.
  • 32:14 - 32:17
    What's wrong with him?
  • 32:18 - 32:19
    His symptoms are stable.
  • 32:19 - 32:21
    You needn't worry.
  • 32:24 - 32:26
    We'll do some tests tomorrow.
  • 32:27 - 32:30
    I understand. Thank you.
  • 32:46 - 32:50
    That girl waited around for hours, worrying about
    you.
  • 32:52 - 32:55
    Maybe you should've said a word of thanks.
  • 33:00 - 33:02
    Catch a cold, Rio?
  • 33:02 - 33:04
    You okay?
  • 33:04 - 33:06
    It's nothing.
  • 33:06 - 33:08
    Well, shall we get to work?
  • 33:09 - 33:10
    Okay.
  • 33:12 - 33:13
    - You're cute.
  • 33:14 - 33:15
    Thanks.
  • 33:15 - 33:16
    Excuse me.
  • 33:20 - 33:21
    Hello?
  • 33:24 - 33:28
    What? Something wrong?
  • 33:28 - 33:31
    Something urgent's come up.
  • 33:32 - 33:34
    Getting the jitters, huh?
  • 33:34 - 33:37
    Don't worry. I'll be gentle.
  • 33:37 - 33:40
    I'm sorry. I've gotta go.
  • 33:41 - 33:42
    Hey!
  • 33:42 - 33:43
    Hello? Hello?
  • 33:50 - 33:54
    Rio's late. That's rare.
  • 33:54 - 33:57
    Yeah, she's usually the quickest
  • 33:57 - 33:58
    worker among us.
  • 33:58 - 34:02
    Maybe her cold is slowing her down.
  • 34:08 - 34:10
    Speak of the devil.
  • 34:11 - 34:13
    She's gone home.
  • 34:14 - 34:16
    Still in top form.
  • 34:20 - 34:22
    Hello? It's Rio Ozawa.
  • 34:25 - 34:26
    Mr. Ozawa?
  • 34:27 - 34:28
    Where are you now?
  • 34:29 - 34:30
    Hospital lobby.
  • 34:32 - 34:33
    Hello?
  • 34:35 - 34:36
    Hello?
  • 34:41 - 34:44
    Why're you...?
  • 34:48 - 34:49
    I don't know.
  • 35:02 - 35:05
    Why'd you come here?
  • 35:07 - 35:11
    I don't know. I was worried.
  • 35:15 - 35:21
    Worried about what? You don't even know me.
  • 35:21 - 35:23
    You're 6'1", blood type O,
  • 35:25 - 35:28
    a little anti-social...
  • 35:30 - 35:32
    sad and distant...
  • 35:33 - 35:34
    someone who's lost hope.
  • 35:36 - 35:38
    Am I wrong?
  • 35:45 - 35:47
    Six feet even.
  • 35:48 - 35:49
    What?
  • 35:52 - 35:53
    My height.
  • 35:55 - 35:56
    I was close.
  • 35:58 - 36:00
    Anti-social is right.
  • 36:06 - 36:09
    Did I just see a smile?
  • 36:10 - 36:12
    So it's possible.
  • 36:13 - 36:15
    No, I didn't.
  • 36:16 - 36:17
    - You did.
  • 36:17 - 36:18
    - I've never smiled.
  • 36:18 - 36:19
    Liar.
  • 36:26 - 36:29
    I'm not good with people.
  • 36:30 - 36:31
    So I think...
  • 36:31 - 36:32
    Don't worry.
  • 36:33 - 36:35
    That's my area of expertise.
  • 36:42 - 36:48
    The Hojo Regents unified land tenure and
    taxation code...
  • 36:49 - 36:53
    to establish a stable stream of revenue.
  • 36:59 - 37:01
    It extended bureaucratic reach into...
  • 37:02 - 37:05
    Teach me Japanese history.
  • 37:06 - 37:09
    What? Why me?
  • 37:09 - 37:13
    What do you mean "why"?
  • 37:14 - 37:16
    I saved your life, right?
  • 37:23 - 37:25
    Then what?
  • 37:25 - 37:30
    Then I got the professor to promise me private
    lessons.
  • 37:31 - 37:33
    Come next Monday, then.
  • 37:36 - 37:37
    I will!
  • 37:37 - 37:43
    I hoped to have dinner with him, and find out
    more...
  • 37:44 - 37:46
    his likes and dislikes.
  • 37:51 - 37:55
    No way! You have a rival!
  • 37:55 - 37:57
    A real viper, too, I bet.
  • 37:58 - 37:59
    I think so.
  • 37:59 - 38:02
    4-inch heels and deadly perfume.
  • 38:03 - 38:04
    How do you know?
  • 38:04 - 38:06
    By the timing of her entrance.
  • 38:06 - 38:08
    It's standard.
  • 38:09 - 38:10
    Straight out of a comic book.
  • 38:13 - 38:13
    Have a visitor?
  • 38:15 - 38:17
    Yes, an acquaintance.
  • 38:22 - 38:24
    I was just leaving.
  • 38:26 - 38:28
    Wait a second.
  • 38:32 - 38:34
    - Kaori's just...
  • 38:34 - 38:35
    "Kaori," huh?
  • 38:37 - 38:38
    It's not my business.
  • 38:49 - 38:53
    Why did I behave like that with the professor?
  • 38:53 - 38:56
    Oh come on... you kidding me?
  • 38:57 - 38:59
    You've fallen in love, what else?
  • 39:00 - 39:01
    - Love?
  • 39:01 - 39:02
    Love. Like this.
  • 39:02 - 39:04
    Give me a break.
  • 39:05 - 39:08
    If not love, then what?
  • 39:09 - 39:10
    No way.
  • 39:10 - 39:13
    You're cute when you're jealous, Rio.
  • 39:15 - 39:19
    What a relief. Rio's human, too.
  • 39:20 - 39:21
    What's that mean?
  • 39:28 - 39:29
    Come in.
  • 39:31 - 39:32
    Excuse me.
  • 39:33 - 39:35
    Oh, it's you.
  • 39:36 - 39:38
    You really are in high school.
  • 39:38 - 39:39
    It surprises everybody.
  • 39:39 - 39:42
    I'm ready to learn, Sir.
  • 39:44 - 39:47
    This was the Battle of Okehazama.
  • 39:47 - 39:50
    And what a fight it was.
  • 39:50 - 39:54
    Arguably the greatest upset in military history.
  • 39:54 - 39:56
    Aided by rain, Nobunaga led an assault
  • 39:56 - 40:01
    on lmagawa's forces undetected...!
  • 40:03 - 40:06
    You really love history, don't you?
  • 40:08 - 40:10
    Sorry. I get carried away.
  • 40:10 - 40:14
    No, you make it easy to understand,
  • 40:15 - 40:16
    and really enthralling.
  • 40:18 - 40:19
    Oh, I don't know.
  • 40:21 - 40:22
    Let's end here. We'll pick up from
  • 40:23 - 40:25
    Okehazama next time.
  • 40:25 - 40:26
    Okay.
  • 40:34 - 40:37
    I'm sorry about the other day.
  • 40:38 - 40:39
    What?
  • 40:41 - 40:45
    I was very rude. I don't know
  • 40:45 - 40:47
    what got into me.
  • 40:47 - 40:52
    I shouldn't have taken that attitude with you.
  • 40:52 - 40:54
    What's more...
  • 40:55 - 41:00
    I'd like to apologize to your girlfriend.
  • 41:01 - 41:06
    Oh... no, that's okay.
  • 41:07 - 41:13
    Kaori is... that woman is my cousin.
  • 41:14 - 41:15
    Your cousin?
  • 41:16 - 41:20
    Yeah. So it's not what you think.
  • 41:23 - 41:23
    Really?
  • 41:29 - 41:31
    Why do you follow me?
  • 41:32 - 41:36
    Because you're there.
  • 41:37 - 41:39
    Strange answer.
  • 41:42 - 41:47
    Listen, some might call this "stalking."
  • 41:47 - 41:50
    You ever see a stalker this cute before?
  • 42:18 - 42:19
    Here goes.
  • 42:26 - 42:27
    Why me?
  • 42:29 - 42:31
    What's wrong?
  • 42:31 - 42:33
    Your food's getting cold.
  • 42:35 - 42:38
    This ramen's amazing!
  • 42:39 - 42:40
    Really? Seems pretty
  • 42:40 - 42:42
    runofthemill to me.
  • 42:42 - 42:43
    Trust me.
  • 42:51 - 42:55
    Tell me, professor... do you have a wife or
    girlfriend?
  • 42:57 - 42:58
    Nope.
  • 42:58 - 43:00
    Seems a waste.
  • 43:01 - 43:04
    Not interested. Too much trouble.
  • 43:05 - 43:06
    You gay?
  • 43:08 - 43:09
    No.
  • 43:10 - 43:12
    I'm kidding. Don't get angry.
  • 43:12 - 43:13
    I'm not angry.
  • 43:15 - 43:19
    I'm just not good with people.
  • 43:19 - 43:23
    I see. Must be hard for you.
  • 43:24 - 43:25
    Sometimes.
  • 43:26 - 43:27
    Don't you get lonely?
  • 43:28 - 43:31
    I've never felt that, no.
  • 43:32 - 43:37
    What if I gave you company?
  • 43:37 - 43:37
    What?
  • 43:38 - 43:39
    No alcohol.
  • 43:40 - 43:42
    I'll be your girlfriend.
  • 43:42 - 43:43
    You can't.
  • 43:44 - 43:47
    Why not? Am I that unattractive?
  • 43:48 - 43:51
    No, you're young, charming and pretty.
  • 43:51 - 43:52
    Then why?
  • 43:52 - 43:56
    Well, you're a minor, for one.
  • 43:57 - 43:58
    So what?
  • 43:58 - 44:00
    It's a big deal.
  • 44:01 - 44:04
    Well, I'm an adult... In every way.
  • 44:04 - 44:05
    What?
  • 44:05 - 44:09
    Did you just have a dirty thought?
  • 44:09 - 44:11
    No, I didn't!
  • 44:15 - 44:16
    G' night.
  • 44:19 - 44:20
    Thanks for dinner!
  • 44:21 - 44:22
    Welcome.
  • 44:23 - 44:25
    Hamburger joint next time?
  • 44:25 - 44:26
    Now hold on.
  • 44:27 - 44:28
    No?
  • 44:30 - 44:31
    Like I said...
  • 44:32 - 44:34
    If I score 100 on my school history exam,
  • 44:34 - 44:36
    take me on a date.
  • 44:36 - 44:40
    It'll make me study real hard!
  • 44:40 - 44:44
    A date with me as a reward? Why?
  • 44:44 - 44:47
    What kind of teacher are you?
  • 44:47 - 44:52
    You want to crush a student's drive to excel?
  • 44:52 - 44:54
    All right.
  • 44:54 - 44:58
    Yes! Woohoo!
  • 44:59 - 45:02
    Fine, now goodnight.
  • 45:02 - 45:02
    Goodnight.
  • 45:05 - 45:06
    Professor?
  • 45:08 - 45:09
    Just tell me when.
  • 45:11 - 45:11
    When what?
  • 45:12 - 45:14
    When my age no longer matters.
  • 45:16 - 45:20
    Until then, I'll forgive any other woman you have.
  • 46:17 - 46:19
    Professor!
  • 46:36 - 46:36
    Stop it.
  • 46:41 - 46:41
    Stop.
  • 47:11 - 47:13
    Shall we get going?
  • 47:14 - 47:16
    Why not? Let's roll.
  • 47:20 - 47:22
    Rio?
  • 47:23 - 47:24
    You okay?
  • 47:27 - 47:29
    Forgive me.
  • 47:37 - 47:40
    I know I started this, and I'm being selfish...
  • 47:41 - 47:44
    but I can't keep doing this after I met him.
  • 47:45 - 47:45
    Rio?
  • 47:46 - 47:47
    Talk to us.
  • 47:49 - 47:50
    What about Yuji?
  • 47:51 - 47:54
    I plan to tell him. And "Papa," too.
  • 47:55 - 48:00
    We won't be able to use the condo anymore.
  • 48:02 - 48:05
    You serious? You're really in love?
  • 48:05 - 48:06
    Yeah.
  • 48:07 - 48:08
    You dating?
  • 48:08 - 48:11
    No. Actually, he's not that interested in me.
  • 48:14 - 48:17
    You're kidding? He must be something.
  • 48:17 - 48:18
    He's an ordinary guy.
  • 48:19 - 48:20
    Really?
  • 48:25 - 48:27
    I thought it was kind of cool
  • 48:27 - 48:30
    the way you removed yourself...
  • 48:31 - 48:35
    you know, from love and all that.
  • 48:36 - 48:37
    Disappointed?
  • 48:39 - 48:46
    No, I'm actually... relieved.
  • 48:48 - 48:50
    You're a regular girl, after all.
  • 48:52 - 48:53
    Yuji...
  • 48:56 - 49:00
    Can I ask a favor?
  • 49:00 - 49:01
    Sure.
  • 49:03 - 49:08
    Sleep with me one last time.
  • 49:10 - 49:14
    Please! I didn't see this coming!
  • 49:15 - 49:17
    As a final memory, please!
  • 49:17 - 49:19
    One last time!
  • 49:21 - 49:23
    I missed you, Rio.
  • 49:26 - 49:29
    What's so urgent?
  • 49:30 - 49:32
    I've fallen for someone.
  • 49:37 - 49:38
    I mean completely.
  • 49:44 - 49:51
    Are you... cutting me off?
  • 49:51 - 49:55
    'Course not! We're friends forever.
  • 49:55 - 49:57
    Just not romantically.
  • 49:59 - 50:03
    And you expect me to accept that!?
  • 50:04 - 50:06
    I thought we were special!
  • 50:07 - 50:11
    You want me to be like Tomoko and the rest?
  • 50:12 - 50:17
    We can still be the same, right?
  • 50:21 - 50:22
    I'm sorry.
  • 51:59 - 52:02
    Rio, how'd it go?
  • 52:12 - 52:13
    No.
  • 52:13 - 52:17
    One measly point.
  • 52:17 - 52:22
    I'm telling the teacher off crushing love!
  • 52:22 - 52:23
    Yeah, let's!
  • 52:23 - 52:25
    He's too picky!
  • 52:25 - 52:27
    Marking off for this and that!
  • 52:28 - 52:28
    It's okay.
  • 52:29 - 52:33
    Thank you guys, though.
  • 52:34 - 52:35
    But I did my best.
  • 52:36 - 52:38
    I have to tell the professor.
  • 52:49 - 52:50
    How'd it go?
  • 52:55 - 52:56
    Let me see.
  • 53:17 - 53:23
    "Who commanded the riflemen at the battle of
    Nagashino?"
  • 53:24 - 53:31
    Sassa, Maeda, Nonomura, Akechi, Ban... oh, l
    see.
  • 53:31 - 53:34
    He docked you for Akechi, huh?
  • 53:34 - 53:39
    He was looking for the name, Fukutomi.
  • 53:39 - 53:45
    But newer theories place Akechi among them as
    well.
  • 53:46 - 53:49
    So if I were grading this...
  • 53:51 - 53:52
    it's correct.
  • 53:58 - 53:59
    Here.
  • 54:00 - 54:03
    Really? Truly?
  • 54:04 - 54:08
    Does this mean a date?
  • 54:10 - 54:13
    Well, a promise is a promise.
  • 54:14 - 54:19
    Yes! I did it! Yes!
  • 54:22 - 54:26
    Wait... you wanted to go on a date with me, didn't
    you?
  • 54:26 - 54:29
    No! That's how I would grade it!
  • 54:29 - 54:32
    As a neutral scholar!
  • 54:32 - 54:34
    Fine, whatever.
  • 54:39 - 54:40
    Sorry. Wait long?
  • 54:42 - 54:45
    Where shall we go?
  • 54:46 - 54:47
    Anywhere you want.
  • 54:47 - 54:51
    No, it's your celebration.
  • 54:51 - 54:53
    We can even shop if you want.
  • 54:54 - 54:56
    I want to go where you want.
  • 55:08 - 55:09
    What's this?
  • 55:12 - 55:14
    Senbon was beheaded here.
  • 55:15 - 55:20
    In 1560, by Munenori Nasu at the Battle of
    Matsugahara.
  • 55:21 - 55:22
    An inscription!
  • 55:27 - 55:32
    Come take a look at this! Incredible!
  • 55:49 - 55:51
    Professor, come here!
  • 55:58 - 55:59
    What is it?
  • 56:02 - 56:04
    This helmet has the word "ai" on it.
  • 56:05 - 56:07
    That means "love"!
  • 56:08 - 56:11
    That was Kanetsugu Naoe's helmet.
  • 56:11 - 56:15
    It honors AizenMyoo, god of love.
  • 56:19 - 56:20
    I think it suits you.
  • 56:48 - 56:49
    Hey!
  • 56:51 - 56:53
    Come on, Rio.
  • 56:54 - 56:57
    Did you just call me "Rio"?
  • 56:59 - 57:02
    Keep going, Rio Ozawa.
  • 57:32 - 57:33
    Wait up!
  • 57:39 - 57:43
    This is what I wanted to show you.
  • 57:57 - 58:01
    Next, the Kawanakajima Battle site.
  • 58:15 - 58:18
    What clothing brand is that?
  • 58:18 - 58:21
    It's the Toyotomi family crest.
  • 58:24 - 58:25
    Nice souvenir, Tomoko!
  • 58:25 - 58:27
    Thanks, Rio.
  • 58:27 - 58:28
    It's cute.
  • 58:29 - 58:30
    And for Maki...
  • 58:31 - 58:31
    Me, too?
  • 58:32 - 58:33
    Kenshin Uesugi!
  • 58:35 - 58:36
    Ugh.
  • 58:38 - 58:40
    This is Miho's.
  • 58:41 - 58:43
    Whose crest is this?
  • 58:43 - 58:45
    Mitsunari lshida.
  • 58:46 - 58:50
    These were hard decisions.
  • 58:50 - 58:54
    You really didn't have to get us souvenirs.
  • 58:54 - 58:56
    Of course I did!
  • 58:56 - 59:00
    Thanks to you, I got to date the professor.
  • 59:03 - 59:05
    Oh, I've got photos!
  • 59:07 - 59:08
    That's more like it.
  • 59:08 - 59:10
    Ta-dah.
  • 59:15 - 59:19
    This is the ravine where Masamune laid in
    waiting.
  • 59:19 - 59:21
    Wow... who's Masamune?
  • 59:24 - 59:25
    Rio, what's this?
  • 59:26 - 59:31
    A head tomb. Very romantic.
  • 59:40 - 59:41
    Coming!
  • 59:47 - 59:50
    Is Naoko in?
  • 59:50 - 59:54
    No, she stepped out.
  • 59:55 - 59:58
    I see. I'll check back later.
  • 60:00 - 60:00
    Rio!
  • 60:01 - 60:03
    You're here!
  • 60:03 - 60:07
    I just wanted to see how you were doing.
  • 60:09 - 60:12
    You haven't been to school.
  • 60:14 - 60:17
    What is this!?
  • 60:17 - 60:23
    It's so cool! Wow! Are you sure?
  • 60:24 - 60:25
    Of course.
  • 60:26 - 60:31
    Thanks, Rio. I'll wear it every day!
  • 60:35 - 60:39
    Who was that man with you?
  • 60:44 - 60:46
    He's my mom's squeeze.
  • 60:46 - 60:47
    A loser.
  • 60:48 - 60:52
    He makes her work while he gets drunk.
  • 60:54 - 60:56
    Real dirtbag.
  • 60:59 - 61:04
    You look thin. Have you been eating?
  • 61:07 - 61:08
    Rio?
  • 61:10 - 61:10
    What is it?
  • 61:15 - 61:17
    Nothing.
  • 61:19 - 61:20
    Really?
  • 61:38 - 61:40
    Happy?
  • 61:44 - 61:45
    With what?
  • 61:48 - 61:50
    You know what.
  • 61:51 - 61:54
    Well, are you happy with me?
  • 61:58 - 62:00
    Wrong book.
  • 62:04 - 62:08
    So! Do you like me!?
  • 62:08 - 62:10
    Tell me!
  • 62:13 - 62:17
    "ldiot."
  • 62:38 - 62:39
    Ow.
  • 63:09 - 63:09
    What?
  • 64:09 - 64:14
    Very sharp. You look great.
  • 64:14 - 64:15
    Whatever, let's go.
  • 64:16 - 64:17
    No, really.
  • 64:18 - 64:19
    Thanks.
  • 66:10 - 66:13
    Hey... can I assault you?
  • 66:14 - 66:16
    No, you can't.
  • 66:16 - 66:18
    Rats.
  • 66:23 - 66:25
    What's "14" mean?
  • 66:26 - 66:30
    Today's the 12th. October 12th!
  • 66:32 - 66:35
    Hey... you asleep?
  • 66:43 - 66:45
    It was seen as a shift to a new
  • 66:45 - 66:49
    order befitting of modern times.
  • 66:49 - 66:53
    The edict was used to justify an
  • 66:53 - 66:56
    attack on Odawara Castle but...
  • 67:01 - 67:03
    ...anyone in defiance was...
  • 67:11 - 67:17
    um.... namely, Hojo Ujimasa was ordered to...
  • 67:18 - 67:20
    ...commit harakiri.
  • 67:22 - 67:23
    Excuse me.
  • 67:24 - 67:28
    Names get harder to recall at my age.
  • 67:42 - 67:48
    FujiwaranoKamayatsu.
  • 67:49 - 67:55
    FujiwaranoKamayatsu.
  • 67:55 - 67:58
    You mean "Kamatari."
  • 67:58 - 68:01
    That doesn't exercise the face.
  • 68:02 - 68:08
    FujiwaranoKamayatsu.
  • 68:10 - 68:13
    Give it a try. It's real effective.
  • 68:13 - 68:14
    I'll pass.
  • 68:15 - 68:21
    FujiwaranoKamayatsu.
  • 68:22 - 68:23
    Fu...
  • 68:24 - 68:26
    What?
  • 68:27 - 68:30
    What's up, professor?
  • 68:31 - 68:32
    Quiet.
  • 68:36 - 68:41
    I can't breathe!
  • 68:41 - 68:45
    Okay, it's "Kamatari." Forgive me.
  • 68:48 - 68:52
    No way. You dishonor the Fujiwara founder.
  • 68:53 - 68:57
    I don't understand but I'm sorry, anyway.
  • 69:10 - 69:11
    Now what?
  • 69:12 - 69:13
    My funeral photo.
  • 69:14 - 69:18
    I read online that one should have one ready.
  • 69:19 - 69:22
    Saves a lot of headache later.
  • 69:23 - 69:28
    Living is hard, but things don't get any easier
    after death.
  • 69:30 - 69:33
    Please reconsider another surgery.
  • 69:34 - 69:39
    I know it'll leave you disabled, but it'll lengthen
    your life.
  • 69:40 - 69:45
    And that's if it goes well.
  • 69:46 - 69:49
    I don't want to live to be a burden on people.
  • 69:49 - 69:54
    Well, I'd rather have my only cousin live.
  • 69:54 - 69:58
    You can survive without me. You're strong.
  • 69:59 - 70:00
    That's not the point.
  • 70:05 - 70:08
    I haven't seen you smile in years.
  • 70:09 - 70:10
    You've changed.
  • 70:11 - 70:11
    Yeah?
  • 70:14 - 70:17
    Does she know? The girl you're dating?
  • 70:19 - 70:22
    It's not her problem.
  • 70:33 - 70:35
    Tell me why.
  • 70:36 - 70:37
    Why won't you say it?
  • 70:38 - 70:40
    Don't you love me?
  • 70:41 - 70:44
    You should show your feelings.
  • 70:45 - 70:47
    Love lives for that, you know.
  • 70:48 - 70:52
    I'd even accept a halfhearted attempt.
  • 70:53 - 70:55
    Give it a shot.
  • 70:58 - 71:00
    I'd like to be alone today.
  • 71:19 - 71:22
    Well, I love you!
  • 71:22 - 71:24
    I'm not afraid to say it!
  • 71:24 - 71:26
    As loud as I can!
  • 71:26 - 71:29
    In a long email!
  • 71:32 - 71:35
    In the look on my face,
  • 71:35 - 71:37
    color of my nails, my dress!
  • 71:38 - 71:41
    In my timeconsuming hairstyle!
  • 71:43 - 71:45
    I'll express my love for you
  • 71:46 - 71:48
    every way I can!
  • 72:24 - 72:25
    Not Maki. Yes, it was.
  • 72:25 - 72:26
    No, no way. Yes way.
  • 72:26 - 72:28
    Who then? it was you.
  • 72:28 - 72:31
    Tomoko spilled it. Naoko?
  • 72:32 - 72:35
    Hey, Naoko! Where've you been?
  • 72:36 - 72:38
    It's okay, Tomoko.
  • 72:38 - 72:39
    Yeah.
  • 72:40 - 72:43
    Join us for lunch,
  • 72:52 - 72:53
    Rio...
  • 72:55 - 72:56
    I'm sorry, Rio.
  • 73:01 - 73:02
    Maki!
  • 73:04 - 73:04
    Naoko!
  • 73:05 - 73:10
    It's your fault! You took Rio from me!
  • 73:11 - 73:12
    Rio!
  • 73:22 - 73:23
    Naoko!
  • 73:27 - 73:28
    Naoko!
  • 73:28 - 73:29
    Stay away!
  • 73:30 - 73:32
    Naoko, don't! Come here!
  • 73:33 - 73:35
    It's too late!
  • 73:36 - 73:37
    Why?
  • 73:39 - 73:42
    My mom's boyfriend...
  • 73:44 - 73:47
    I killed the bastard!
  • 73:47 - 73:48
    What?
  • 73:50 - 73:51
    He kept...
  • 73:54 - 73:56
    ...molesting me.
  • 73:59 - 74:00
    Over and over.
  • 74:05 - 74:06
    But I couldn't...
  • 74:09 - 74:12
    ...tell that hag... my mom.
  • 74:14 - 74:15
    Naoko.
  • 74:20 - 74:24
    He dumped her yesterday.
  • 74:25 - 74:28
    Know what she said?
  • 74:30 - 74:33
    She said it was my fault.
  • 74:34 - 74:35
    No.
  • 74:37 - 74:40
    It makes you wonder why I was ever born.
  • 74:47 - 74:50
    I guess I was a mistake from the beginning.
  • 74:51 - 74:55
    Stop it! Nobody's a mistake!
  • 74:56 - 74:59
    You weren't a mistake, Naoko!
  • 75:07 - 75:09
    You're kind, Rio.
  • 75:12 - 75:14
    I've always adored you.
  • 75:16 - 75:19
    So I was glad we became friends.
  • 75:20 - 75:23
    I didn't have any real friends before you.
  • 75:27 - 75:28
    I'm sorry.
  • 75:31 - 75:32
    I really am.
  • 75:35 - 75:37
    Don't be.
  • 75:40 - 75:44
    You made me feel wanted for once.
  • 75:45 - 75:47
    You were my idol, Rio.
  • 75:49 - 75:51
    It doesn't matter how I was with you.
  • 75:55 - 75:57
    I was just glad to be with you.
  • 75:59 - 76:00
    Naoko!
  • 76:00 - 76:01
    Naoko!
  • 76:01 - 76:02
    Naoko...
  • 76:07 - 76:09
    Don't, Naoko.
  • 76:10 - 76:13
    No one's over there. I'm here!
  • 76:13 - 76:15
    You belong here.
  • 76:17 - 76:18
    Naoko!
  • 76:18 - 76:19
    Naoko!
  • 76:19 - 76:20
    Naoko, please!
  • 76:20 - 76:23
    See? Everyone's calling you.
  • 76:25 - 76:30
    Come. We'll be together always.
  • 76:48 - 76:49
    I'm sorry.
  • 76:55 - 77:01
    If I'm with you, I'll just get in your way.
  • 77:11 - 77:16
    Well? Cool, huh?
  • 77:21 - 77:21
    I knew it.
  • 77:23 - 77:25
    It looks rad on me.
  • 77:33 - 77:35
    Rio...
  • 77:38 - 77:40
    Thanks for everything.
  • 77:43 - 77:45
    I loved you.
  • 77:53 - 77:53
    Naoko!
  • 78:01 - 78:03
    Naoko!
  • 79:12 - 79:15
    Rio! Think about it! Rio, stop!
  • 79:15 - 79:17
    I've got to tell Tomoko.
  • 79:17 - 79:19
    I can't keep hiding it!
  • 79:19 - 79:22
    You want Tomoko to end up like Naoko?
  • 79:23 - 79:24
    I won't let that happen.
  • 79:25 - 79:26
    Rio!
  • 79:26 - 79:27
    Tomoko!
  • 79:28 - 79:31
    Rio! Guys?
  • 79:31 - 79:32
    What's up?
  • 79:34 - 79:35
    Listen, Tomoko...
  • 79:36 - 79:39
    You caught me.
  • 79:41 - 79:46
    I wanted to make this picture a surprise.
  • 79:50 - 79:54
    When it's finished, it'll be my present to you all.
  • 79:57 - 80:02
    Tomoko, I've got to tell you about Naoko.
  • 80:03 - 80:04
    Okay.
  • 80:07 - 80:12
    I ordered Naoko to bully you.
  • 80:12 - 80:17
    She never hated you or anything like that.
  • 80:18 - 80:22
    What? I don't understand.
  • 80:22 - 80:26
    It was awful. I'm so sorry.
  • 80:33 - 80:36
    How could you do something like that!?
  • 80:42 - 80:46
    I'm sorry. I don't expect you to forgive me.
  • 80:51 - 80:53
    You, too?
  • 80:53 - 80:56
    No! It was all my doing.
  • 80:56 - 80:58
    No, it wasn't.
  • 80:59 - 81:03
    We went along with it.
  • 81:09 - 81:11
    I feel so stupid.
  • 81:14 - 81:16
    I thought you were real friends!
  • 81:18 - 81:20
    What an idiot I am!
  • 83:06 - 83:08
    Tomoko... good morning.
  • 83:19 - 83:20
    Rio!
  • 83:29 - 83:33
    Maki, Miho...
  • 83:35 - 83:36
    What happened?
  • 83:36 - 83:39
    How're you feeling, Rio?
  • 83:39 - 83:41
    You passed out from stress.
  • 83:42 - 83:44
    You're supposed to rest.
  • 83:45 - 83:47
    Oh, yeah.
  • 83:49 - 83:50
    Sorry.
  • 84:01 - 84:02
    Tomoko.
  • 84:05 - 84:08
    She's been with you the whole time.
  • 84:08 - 84:11
    Thanks, Tomoko.
  • 84:19 - 84:22
    Did something happen, Rio?
  • 84:31 - 84:35
    The professor left.
  • 84:35 - 84:36
    What?
  • 84:36 - 84:38
    How so?
  • 84:40 - 84:44
    I went to his place. It was empty.
  • 84:44 - 84:48
    No letter? Or phone number?
  • 84:50 - 84:54
    What? Is he out of his mind?
  • 84:55 - 85:00
    I was too pushy. I exhausted him.
  • 85:00 - 85:02
    No excuse.
  • 85:03 - 85:04
    It's my punishment.
  • 85:06 - 85:08
    For all my cruelty.
  • 85:10 - 85:11
    For making Tomoko suffer...
  • 85:13 - 85:14
    for pushing away Naoko.
  • 85:16 - 85:18
    I deserved it.
  • 85:22 - 85:26
    I've been wondering.
  • 85:30 - 85:33
    Why you kept me in your circle.
  • 85:35 - 85:39
    Why you threw yourself on me to protect me from
    Naoko.
  • 85:42 - 85:48
    My old friends never even tried to help me when l
    was bullied.
  • 85:50 - 85:54
    But you did, even when I was no use to you
    anymore.
  • 85:56 - 86:00
    You may have lied, but you saved me twice.
  • 86:02 - 86:08
    So I vowed that someday I would return the favor.
  • 86:16 - 86:18
    This is my chance.
  • 86:22 - 86:23
    Tomoko.
  • 86:37 - 86:37
    Tell us, Sir.
  • 86:38 - 86:42
    Where did the man in that old house
  • 86:42 - 86:45
    on 6th Street move to?
  • 86:45 - 86:48
    A guarantor's name on his lease would do.
  • 86:49 - 86:52
    I really can't tell you that.
  • 86:52 - 86:55
    It's confidential information.
  • 86:55 - 86:57
    Don't be that way, Boss.
  • 86:57 - 87:01
    You've put me in a bind here. Let's just party.
  • 87:13 - 87:15
    That stubborn old pervert.
  • 87:15 - 87:17
    We'll break him tomorrow.
  • 87:17 - 87:21
    This is proving harder than I thought.
  • 87:21 - 87:23
    Too few clues.
  • 87:23 - 87:25
    Try again tomorrow.
  • 87:26 - 87:27
    Right.
  • 87:29 - 87:30
    What?
  • 87:32 - 87:33
    Who's that?
  • 87:41 - 87:42
    Don't tell me...
  • 87:43 - 87:44
    ...it's Kaori.
  • 87:45 - 87:46
    Kaori!
  • 87:46 - 87:48
    Who're you?
  • 87:48 - 87:50
    Are you Kaori?
  • 87:51 - 87:53
    Yes. Do I know you?
  • 87:54 - 87:57
    You've come to see Rio?
  • 87:59 - 87:59
    No.
  • 88:00 - 88:02
    What're you here for?
  • 88:02 - 88:03
    Regular checkup.
  • 88:03 - 88:06
    She's hiding a pineapple!
  • 88:06 - 88:09
    You came to visit Rio, come on!
  • 88:09 - 88:11
    I did not.
  • 88:11 - 88:12
    Why the pineapple then?
  • 88:13 - 88:15
    Why not?
  • 88:15 - 88:16
    It's unnatural.
  • 88:18 - 88:21
    Whatever. Go and see Rio.
  • 88:22 - 88:23
    No, thanks.
  • 88:23 - 88:29
    He can't just leave without telling her why. That's
    low.
  • 88:34 - 88:36
    You know nothing about Kouki.
  • 88:39 - 88:42
    Rio's still madly in love with the professor.
  • 88:43 - 88:44
    Seriously.
  • 88:45 - 88:46
    Dead serious.
  • 88:48 - 88:51
    Let her see him.
  • 88:59 - 89:00
    This is for you.
  • 89:02 - 89:03
    Thank you.
  • 89:05 - 89:07
    How're you feeling?
  • 89:09 - 89:12
    I'm fine. Just got a little anemic.
  • 89:16 - 89:20
    Kouki says to apologize for the sudden job
    transfer.
  • 89:22 - 89:27
    He's got to absorb himself in his research.
  • 89:32 - 89:33
    I see.
  • 89:39 - 89:40
    That photo.
  • 89:44 - 89:50
    It's the photo that brought us together.
  • 89:51 - 89:55
    The moment I saw it...
  • 89:57 - 89:59
    it was like an electric shock ran through me.
  • 90:01 - 90:03
    My mind went blank.
  • 90:07 - 90:12
    My friends laughed at me, saying it was love.
  • 90:16 - 90:17
    He made me want
  • 90:18 - 90:21
    to start my life over again.
  • 90:23 - 90:27
    And I felt like spending it
  • 90:27 - 90:29
    entirely with him.
  • 90:32 - 90:34
    But he didn't feel that way.
  • 90:45 - 90:46
    The harder you love,
  • 90:47 - 90:49
    the more it hurts.
  • 90:50 - 90:53
    Yes, it hurts like hell.
  • 90:55 - 90:59
    But that's how a woman learns her fate.
  • 91:08 - 91:10
    Don't say you heard it from me.
  • 91:13 - 91:15
    Kouki's new address.
  • 91:16 - 91:18
    Go prove your love.
  • 91:19 - 91:21
    But l...
  • 91:21 - 91:23
    You can decide when you see him.
  • 91:52 - 91:54
    I didn't think you'd come.
  • 91:56 - 91:59
    Your friends pushed me for 15 hours.
  • 92:01 - 92:03
    Good friends.
  • 92:03 - 92:04
    Yeah.
  • 92:05 - 92:07
    Too good for me.
  • 92:19 - 92:21
    There's something I couldn't tell
  • 92:21 - 92:23
    you out of fear you'd hate me.
  • 92:25 - 92:29
    If I did, you'd pull farther away.
  • 92:31 - 92:33
    I'm resigned to anything.
  • 92:34 - 92:39
    Your friends would keep hounding me anyway.
  • 92:43 - 92:46
    3 years ago, something happened
  • 92:46 - 92:49
    that turned me bad.
  • 92:52 - 92:59
    Bullying, prostitution, blackmail.
  • 93:01 - 93:04
    I was kind only to those I could use.
  • 93:06 - 93:08
    In the end...
  • 93:08 - 93:14
    I hurt those who cared for me.
  • 93:19 - 93:22
    That was all before I met you.
  • 93:25 - 93:28
    What happened 3 years ago?
  • 93:34 - 93:36
    When I was 14...
  • 93:38 - 93:42
    I was raped, and got pregnant.
  • 93:46 - 93:49
    My parents insisted...
  • 93:50 - 93:53
    ...that I abort the child, of course.
  • 93:55 - 93:57
    From then on...
  • 93:58 - 94:01
    I felt I'd rather hurt people
  • 94:01 - 94:04
    than be hurt by them.
  • 94:10 - 94:13
    Did that help?
  • 94:21 - 94:25
    It showed me there were worse
  • 94:26 - 94:28
    things than being hurt.
  • 94:30 - 94:33
    Seeing a loved one get hurt was
  • 94:33 - 94:35
    a million times more painful.
  • 94:37 - 94:41
    I can't believe it took 17 years to learn that.
  • 94:46 - 94:47
    I see.
  • 94:51 - 94:54
    But you're no longer the same person.
  • 94:57 - 94:59
    You've been through a lot.
  • 95:00 - 95:03
    You have friends.
  • 95:03 - 95:04
    You're not alone.
  • 95:08 - 95:10
    I'm guessing you have the strength
  • 95:10 - 95:12
    and compassion...
  • 95:12 - 95:14
    ...to fight off anyone who tries to
  • 95:15 - 95:16
    hurt you now.
  • 95:16 - 95:20
    Professor, the truth is I still...
  • 95:20 - 95:22
    I've started a new research
  • 95:22 - 95:24
    project at this school.
  • 95:25 - 95:27
    It's a great environment.
  • 95:27 - 95:29
    I'm real happy.
  • 95:33 - 95:37
    Yes. Of course.
  • 95:38 - 95:41
    I just wanted to say thanks.
  • 95:43 - 95:46
    That's all I planned to do.
  • 95:49 - 95:52
    I'm so pathetic.
  • 96:07 - 96:08
    You okay?
  • 96:11 - 96:12
    Yeah.
  • 96:14 - 96:16
    Hang in there.
  • 96:18 - 96:19
    You, too.
  • 96:40 - 96:41
    Bye.
  • 97:19 - 97:21
    Wait! Stop the bus!
  • 97:27 - 97:28
    Professor!
  • 97:28 - 97:30
    Kouki Ozawa, 35.
  • 97:30 - 97:31
    He arrived unconscious.
  • 97:32 - 97:35
    His body was convulsing but
  • 97:35 - 97:36
    stopped in transit.
  • 97:37 - 97:39
    Can you hear me, Mr. Ozawa?
  • 97:40 - 97:43
    Brain scan and 1 amp of saline
  • 97:43 - 97:44
    diluted Alleviatin.
  • 97:44 - 97:48
    Are you Mr. Ozawa's family?
  • 97:49 - 97:50
    I'm Ozawa.
  • 97:51 - 97:52
    Sister?
  • 97:54 - 97:57
    If there are other family members,
  • 97:57 - 97:59
    please call them.
  • 97:59 - 98:02
    Is my brother going to be okay?
  • 98:02 - 98:05
    We'll explain in detail later.
  • 98:12 - 98:16
    In all frankness, it doesn't look good.
  • 98:19 - 98:21
    See this white ring?
  • 98:23 - 98:25
    It's a malignant tumor.
  • 98:26 - 98:30
    Brain surgery 3 years ago couldn't remove all of
    it.
  • 98:30 - 98:33
    It was only a matter of time.
  • 98:34 - 98:34
    Wait.
  • 98:36 - 98:40
    What you're... saying is...
  • 98:41 - 98:44
    ... my brother's going to die?
  • 98:49 - 98:52
    You should value your time
  • 98:52 - 98:54
    together as a family.
  • 99:13 - 99:14
    Hiya!
  • 99:15 - 99:16
    Rio.
  • 99:19 - 99:21
    Care package delivery!
  • 99:23 - 99:23
    Thanks.
  • 99:27 - 99:29
    This might be clutter but...
  • 99:31 - 99:32
    ...you might want it.
  • 99:35 - 99:36
    It's clutter.
  • 99:39 - 99:42
    I just realized something.
  • 99:42 - 99:47
    Those photos you took were for your funeral?
  • 99:48 - 99:51
    Well... no...
  • 99:52 - 99:54
    You took them yourself thinking
  • 99:54 - 99:56
    you might die.
  • 99:57 - 99:58
    You're too prepared!
  • 99:59 - 100:00
    It wasn't that.
  • 100:00 - 100:05
    You could've at least smiled for them.
  • 100:06 - 100:08
    I suppose so.
  • 100:09 - 100:11
    Care for a pineapple?
  • 100:13 - 100:14
    Since when did you become
  • 100:15 - 100:17
    my little sister?
  • 100:23 - 100:25
    Hey, Bro!
  • 100:25 - 100:27
    Stop it.
  • 100:28 - 100:31
    I never said I was your sister.
  • 100:31 - 100:36
    All I said was my name's Ozawa.
  • 100:37 - 100:38
    You implied it.
  • 100:39 - 100:40
    Really?
  • 100:41 - 100:45
    Well, if you plan on dying, I'll kill you.
  • 100:47 - 100:51
    I see. So I die either way.
  • 100:59 - 101:01
    I never expected this in my
  • 101:01 - 101:03
    wildest dreams.
  • 101:06 - 101:10
    I remember being told how much
  • 101:10 - 101:13
    time I had left to live.
  • 101:13 - 101:16
    I was a walking corpse of 35,
  • 101:16 - 101:18
    and then a girl appeared.
  • 101:21 - 101:24
    Said her name was Rio.
  • 101:24 - 101:27
    Pushy, aggressive...
  • 101:28 - 101:29
    yet delicate.
  • 101:30 - 101:34
    Kindhearted and beautiful.
  • 101:37 - 101:39
    What man...
  • 101:42 - 101:45
    ... myself included...
  • 101:49 - 101:55
    ...wouldn't fall in love with you?
  • 102:00 - 102:05
    But I thought, "Uhoh, I'd better try hard to resist."
  • 102:06 - 102:09
    It would be stupid...
  • 102:09 - 102:12
    ...for a man facing death to
  • 102:12 - 102:14
    start something new.
  • 102:17 - 102:18
    And yet...
  • 102:20 - 102:21
    I was wrong.
  • 102:25 - 102:27
    With your arrival, my life...
  • 102:28 - 102:35
    ...grew warm, humorous and tender.
  • 102:39 - 102:41
    Just in time.
  • 102:42 - 102:47
    I never felt more alive.
  • 102:49 - 102:55
    So it's ironic that you should come along...
  • 102:56 - 102:59
    ...and give my life meaning.
  • 103:02 - 103:04
    Thank you.
  • 103:07 - 103:09
    You're an idiot.
  • 103:09 - 103:13
    Our encounter is just a beginning!
  • 103:13 - 103:15
    It's much more!
  • 103:16 - 103:18
    I'll be much more!
  • 103:19 - 103:23
    So please, professor! Watch me!
  • 103:23 - 103:25
    Take it easy.
  • 103:25 - 103:29
    I won't! Stop being selfishly dramatic!
  • 103:40 - 103:40
    Rio.
  • 103:45 - 103:48
    How do you do that?
  • 103:49 - 103:51
    Live with such passion.
  • 103:52 - 103:54
    Don't you even know?
  • 103:57 - 103:59
    It's 'cause I met you.
  • 104:00 - 104:01
    Kouki...
  • 104:03 - 104:05
    ...you brought me light.
  • 104:15 - 104:18
    It wasn't supposed to go like this.
  • 104:24 - 104:26
    I was supposed to die quietly.
  • 104:27 - 104:32
    Since meeting you, I actually...
  • 104:33 - 104:38
    ...began wishing for...
  • 104:38 - 104:40
    ...more time.
  • 104:47 - 104:50
    I want more time with you.
  • 104:58 - 105:03
    Professor, please. Have the operation.
  • 105:04 - 105:06
    Stay with me.
  • 105:08 - 105:09
    No.
  • 105:09 - 105:10
    Why not?
  • 105:11 - 105:17
    I may not even know who you are.
  • 105:20 - 105:25
    What meaning is there if I forget?
  • 105:26 - 105:30
    It's okay. I'll remember everything.
  • 105:35 - 105:41
    I may be paralyzed. It'll be a big burden on you.
  • 105:41 - 105:45
    That's okay... as long as you're alive.
  • 105:48 - 105:50
    I'll be even more difficult
  • 105:53 - 105:55
    with people than I am now.
  • 105:57 - 106:01
    I told you... that's my specialty.
  • 106:31 - 106:33
    Okay.
  • 106:36 - 106:38
    But promise me one thing.
  • 106:45 - 106:47
    No matter what...
  • 106:49 - 106:51
    ...even if I die...
  • 106:53 - 106:57
    ...you keep looking straight ahead and live.
  • 106:58 - 107:02
    Stay true to yourself. Don't waver.
  • 107:06 - 107:10
    I'll be watching to make sure.
  • 107:13 - 107:17
    Okay. I promise.
  • 107:53 - 107:54
    Here.
  • 108:12 - 108:14
    No limit.
  • 108:23 - 108:27
    Please start getting ready.
  • 108:27 - 108:28
    Okay.
  • 108:41 - 108:43
    It'll go great.
  • 108:46 - 108:47
    Yeah.
  • 108:52 - 108:52
    Rio...
  • 108:55 - 108:57
    I love you.
  • 109:01 - 109:02
    What's that about?
  • 109:04 - 109:07
    Love lives to be expressed, right?
  • 109:07 - 109:08
    I was tired of waiting.
  • 109:34 - 109:37
    Even the weather celebrates.
  • 109:37 - 109:39
    Graduates, parents, guardians...
  • 109:41 - 109:44
    ...congratulations.
  • 109:45 - 109:48
    We've owe this great milestone in life...
  • 109:48 - 109:52
    to each and every one of you.
  • 110:51 - 110:52
    Hello.
  • 110:57 - 110:58
    Hello.
  • 111:11 - 111:12
    Um...
  • 111:15 - 111:16
    Yes?
  • 111:16 - 111:21
    I um... rushed out so fast.
  • 111:21 - 111:23
    And forgot my umbrella.
  • 111:25 - 111:30
    Could I join you as far as the station?
  • 111:32 - 111:35
    Of course.
  • 111:48 - 111:51
    What a downpour, huh?
  • 111:52 - 111:53
    Yes.
  • 111:54 - 111:57
    But I like rainy days.
  • 111:59 - 112:00
    You do?
  • 112:19 - 112:21
    Thank you.
  • 112:21 - 112:24
    You're welcome. Where to?
  • 112:26 - 112:28
    Tokyo.
  • 112:28 - 112:33
    I see. Well... I live that way.
  • 112:34 - 112:35
    Yes.
  • 112:46 - 112:47
    Say!
  • 112:52 - 112:57
    Uh... thank you.
  • 113:56 - 114:00
    I was wondering...
  • 114:02 - 114:02
    Yes?
  • 114:07 - 114:09
    That is, if I may...
  • 114:11 - 114:12
    Yes?
  • 114:15 - 114:17
    I'm...
  • 114:30 - 114:31
    Kouki!
  • 114:40 - 114:40
  • 114:40 - 114:42
  • 114:42 - 114:44
  • 115:29 - 115:35
    Nozomi Sasaki
    1:55:37.089,1193:02:47.295
    Shosuke Tanihara
Title:
Japanese Movie 18+ : My Rainy Days 天使の恋 Full Video EngSub
Description:

more » « less
Duration:
01:55:01

English subtitles

Revisions