-
いよいよ時間です
and then it was time
-
トロントが迎えた 最高のミュージシャン
for Toronto to drown in the sweet sorrow
-
クラッシュ・アット・デーモンヘッド!
of The Clash at Demonhead!
-
あのベースの男が…
That guy on bass...
-
トッドだ
...that's Todd.
-
知ってる
I know
-
知ってる?
You know?
-
オーノゥ
Oh, no.
-
また会ったわね 友達のその友達
Hello, again, friend of a friend
-
よく知ってるわ
I knew you well
-
君と共通の目的は 世界の終わりを待つこと
Our common goal was waiting for the world to end
-
真実なんて 君がねじ曲げられるルール
Now that the truth is just a rule that you can bend
-
君は支配し 姿を変え 過去を騙す
You crack the whip Shape-shift and trick The past again
-
愛を送るわ 電話線で
I'll send you my love on a wire
-
君を慰めるわ 毎回
Lift you up every time
-
皆が
Everyone, ooh
-
君と
Pulls away, ooh
-
別れる度ね
From you, ooh
-
度胸を持って 車を安月給で買った
Got balls of steel, Got an automobile for a minimum wage
-
家も 宇宙で買うわ
Got real estate, I'm buying it all up in outer space
-
真実なんて 君がねじ曲げられるルール
Now that the truth is just a rule that you can bend
-
君は支配し 姿を変え 過去を騙す
You crack the whip Shape-shift and trick The past again
-
愛を送るわ 電話線で
I'll send you my love on a wire
-
慰めるわ 毎回
Lift you up every time
-
皆と
Everyone, ooh
-
別れる度
Pulls away, ooh
-
ロデオマシンのNo.1
It's a mechanical bull at number one
-
君は誰にでも乗る
You'll take a ride from anyone
-
皆が乗りたい
Everyone wants a ride
-
けど振り落とす
And pulls away, ooh
-
それが君
From you