Internetul:Adresele IP și DNS
-
0:01 - 0:04(muzica de pian si sunete de tobe)
-
0:10 - 0:12-Bună! Mă numesc Paola
-
0:12 - 0:15și sunt inginer software pentru Microsoft.
-
0:15 - 0:17Să vorbim despre modul în
care internetul funcționează -
0:17 - 0:20Meseria mea se bazează pe rețelele
-
0:20 - 0:22de socializare.
-
0:22 - 0:25Dar in anii 1970, nu era
-
0:25 - 0:27o metodă standard pentru aceasta.
-
0:27 - 0:30A fost necesară munca lui Vint Cerf
și Bob Khan -
0:30 - 0:32pentru a inventa
Protocolul de Internet IMAP -
0:32 - 0:34ca să facă comunicațiile posibile.
-
0:35 - 0:37Această invenție a format baza
-
0:37 - 0:39a ceea ce numim noi azi internet.
-
0:40 - 0:42-Internetul este o rețea de rețele.
-
0:42 - 0:46Acesta conectează miliarde de
dispozitive pe tot globul. -
0:47 - 0:49Poate ești conectat cu un laptop
-
0:49 - 0:51sau un telefon la o rețea wifi.
-
0:51 - 0:53Dar, apoi, rețeaua wifi
-
0:53 - 0:56se conecteaza la un
Furnizor de Servicii Internet(ISP). -
0:56 - 0:58Și acel ISP te conectează cu
alte miliarde -
0:58 - 1:00de dispozitive pe tot globul
-
1:00 - 1:02prin intermediul miilor de
rețele -
1:02 - 1:04care sunt toate interconectate.
-
1:05 - 1:09Un lucru pe care majoritatea persoanelor nu îl apreciază
-
1:09 - 1:12este acela că internetul este,într-adevăr
o filozofie de design -
1:12 - 1:16și o arhitectură exprimată într-un
set de protocoale. -
1:17 - 1:20Un protocol este un set cunoscut de
reguli și standarde care, -
1:20 - 1:21dacă toate părțile sunt de acord să-l folosească
-
1:21 - 1:24le va permite să comunice
fără probleme. -
1:25 - 1:29Modul în care internetul funcționează
fizic este mai puțin important -
1:29 - 1:32decât faptul că această filozofie de
design a permis -
1:32 - 1:34internetului să se adapteze
și să absoarbă -
1:34 - 1:36noile tehnologii de comunicare.
-
1:36 - 1:38Acest lucru se datorează faptului că,
pentru ca -
1:38 - 1:41o nouă tehnologie să folosească internetul
-
1:41 - 1:43trebuie doar să știe cu
ce protocoale să lucreze. -
1:45 - 1:47Toate dispozitivele de pe internet
-
1:47 - 1:48au adrese unice.
-
1:48 - 1:51O adresă pe internet este doar un număr,
-
1:51 - 1:54asemănător unui număr de telefon sau
unei adrese de stradă -
1:54 - 1:56care este unică pentru fiecare computer
-
1:56 - 1:58sau dispozitiv.
-
1:59 - 2:02Acesta este similar, precum multe case
și companii -
2:02 - 2:03au o adresă poștală.
-
2:03 - 2:04Nu trebuie să știi persoana
-
2:04 - 2:06pentru a-i trimite un mail,
-
2:06 - 2:08dar trebuie să îi știi adresa
-
2:08 - 2:10și cum să o scrii corespunzător
-
2:10 - 2:12ca ea să poată fi trimisă prin
sistemul mailului -
2:12 - 2:14la destinație.
-
2:14 - 2:16Sistemul de adrese pentru computere
-
2:16 - 2:18de pe internet este similar
-
2:18 - 2:21și face parte dintr-unul dintre
cele mai importante -
2:21 - 2:23protocoale utilizate în
comunicarea prin internet, -
2:23 - 2:26numit Protocolul Interrețea, sau IP.
-
2:27 - 2:30Prin urmare, adresa unui computer
se numește adresă IP. -
2:31 - 2:33Vizitarea unui site web este doar computerul tău
-
2:33 - 2:35întrebând un alt computer pentru informații.
-
2:35 - 2:38Computerul tău trimite un mesaj
către adresa IP a -
2:38 - 2:41celuilalt computer și, de asemenea,
trimite de-a lungul adresei de origine, -
2:41 - 2:44ca celălalt computer să știe
unde să trimită răspunsul. -
2:46 - 2:48Probabil ai văzut o adresă IP.
-
2:48 - 2:50Sunt doar niște numere.
-
2:50 - 2:53Aceste numere sunt organizate
într-o anumite ordine. -
2:53 - 2:56La fel cum o adresă de domiciliu
are o țară, -
2:56 - 2:59un oraș, o stradă și un număr de casă,
-
2:59 - 3:01o adresă IP are multe părți.
-
3:01 - 3:03La fel ca toate datele digitale,
-
3:03 - 3:06fiecare dintre aceste numere
este reprezentat în biți. -
3:07 - 3:10Adresele IP tradiționale au 32 de biți lungime,
-
3:10 - 3:14cu 8 biți pentru fiecare parte a adresei.
-
3:14 - 3:16
-
3:16 - 3:19
-
3:19 - 3:21
-
3:21 - 3:24
-
3:24 - 3:28
-
3:28 - 3:31
-
3:31 - 3:33
-
3:33 - 3:37
-
3:37 - 3:40
-
3:40 - 3:43
-
3:43 - 3:45
-
3:45 - 3:49
-
3:49 - 3:51
-
3:51 - 3:56
-
3:56 - 4:00
-
4:00 - 4:05
-
4:05 - 4:08
-
4:08 - 4:10
-
4:11 - 4:15
-
4:15 - 4:18
-
4:18 - 4:22
-
4:22 - 4:24
-
4:24 - 4:27
-
4:27 - 4:30
-
4:30 - 4:33
-
4:33 - 4:35
-
4:35 - 4:36
-
4:36 - 4:39
-
4:41 - 4:45
-
4:45 - 4:47
-
4:47 - 4:50
-
4:50 - 4:52
-
4:53 - 4:54
-
4:54 - 4:57
-
4:57 - 5:00
-
5:01 - 5:02
-
5:02 - 5:04
-
5:04 - 5:05
-
5:05 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:11 - 5:14
-
5:14 - 5:17
-
5:17 - 5:21
-
5:21 - 5:24
-
5:24 - 5:27
-
5:28 - 5:31
-
5:31 - 5:34
-
5:34 - 5:37
-
5:37 - 5:41
-
5:42 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:50
-
5:50 - 5:52
-
5:52 - 5:55
-
5:55 - 5:58
-
5:58 - 6:02
-
6:02 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:07 - 6:12
-
6:12 - 6:13
-
6:13 - 6:16
-
6:16 - 6:20
-
6:21 - 6:26
-
6:26 - 6:29
-
6:29 - 6:30
-
6:30 - 6:33
- Title:
- Internetul:Adresele IP și DNS
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 06:45
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS |