Η εταιρία τηλεφωνίας σας παρακολουθεί
-
0:01 - 0:09Γεια σας. Αυτό είναι το κινητό μου.
-
0:09 - 0:16Ένα κινητό μπορεί να αλλάξει την ζωή σου,
-
0:16 - 0:25και να σου δώσει ατομική ελευθερία.
-
0:25 - 0:27Με ένα κινητό τηλέφωνο,
-
0:27 - 0:32μπορείς να φωτογραφήσεις ένα έγκλημα κατά της ανθρωπότητας στη Συρία.
-
0:32 - 0:34Με ένα κινητό τηλέφωνο,
-
0:34 - 0:36μπορείς να κάνεις tweet ένα μήνυμα
-
0:36 - 0:42και να ξεκινήσεις μία διαμαρτυρία στην Αίγυπτο.
-
0:42 - 0:45Και με ένα κινητό τηλέφωνο,
-
0:45 - 0:47μπορείς να ηχογραφήσεις ένα τραγούδι, να το ανεβάσεις
-
0:47 - 0:50στο SoundCloud και να γίνεις διάσημος.
-
0:50 - 0:54Όλα αυτά είναι δυνατά με το κινητό σου τηλέφωνο.
-
0:54 - 0:57Είμαι παιδί του 1984,
-
0:57 - 1:00και ζω στην πόλη του Βερολίνου.
-
1:00 - 1:06Ας πάμε πίσω σε εκείνη την εποχή, σε αυτή την πόλη.
-
1:06 - 1:07Εδώ μπορείτε να δείτε
-
1:07 - 1:09πως εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι
-
1:09 - 1:13ύψωσαν το ανάστημα τους και διαμαρτυρήθηκαν για αλλαγή.
-
1:13 - 1:16Αυτό είναι το φθινόπωρο του 1989,
-
1:16 - 1:21και φανταστείτε όλοι αυτοί οι άνθρωποι που ύψωναν το ανάστημά τους
-
1:21 - 1:24και διαμαρτύρονταν για αλλαγή
-
1:24 - 1:27να είχαν ένα κινητό τηλέφωνο στην τσέπη τους.
-
1:27 - 1:29Ποιος εδώ στην αίθουσα έχει μαζί του κινητό τηλέφωνο;
-
1:29 - 1:30Σηκώστε το ψηλά.
-
1:30 - 1:33Σηκώστε ψηλά τα κινητά σας, σηκώστε ψηλά τα κινητά σας!
-
1:33 - 1:36Σηκώστε τα. Ένα Android, ένα Blackberry, ουάου.
-
1:36 - 1:42Πολλά. Σχεδόν όλοι σήμερα έχουν κινητό τηλέφωνο.
-
1:42 - 1:47Αλλά σήμερα θα σας μιλήσω για μένα και το κινητό μου,
-
1:47 - 1:50και πώς αυτό άλλαξε τη ζωή μου.
-
1:50 - 1:54Και θα μιλήσω γι'αυτό:
-
1:54 - 1:59Αυτές είναι 35,830 γραμμές πληροφοριών.
-
1:59 - 2:02Ακατέργαστα δεδομένα.
-
2:02 - 2:06Και γιατί είναι εκεί αυτές οι πληροφορίες;
-
2:06 - 2:09Επειδή το καλοκαίρι του 2006,
-
2:09 - 2:13η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέβαλλε μία οδηγία.
-
2:13 - 2:17Αυτή η οδηγία ονομάζεται Οδηγία Διατήρησης Δεδομένων.
-
2:17 - 2:22Αυτή η οδηγία λέει πως κάθε εταιρία τηλεφωνίας στην Ευρώπη,
-
2:22 - 2:26κάθε εταιρία υπηρεσιών διαδικτύου σε όλη την Ευρώπη,
-
2:26 - 2:32πρέπει να αποθηκεύει ένα μεγάλο εύρος πληροφοριών σχετικά με τους χρήστες.
-
2:32 - 2:35Ποιος καλεί ποιον; Ποιος στέλνει σε ποιον ένα e-mail;
-
2:35 - 2:37Ποιος στέλνει σε ποιον ένα γραπτό μήνυμα;
-
2:37 - 2:41Και, αν χρησιμοποιείς το κινητό σου, που είσαι.
-
2:41 - 2:46Όλες αυτές οι πληροφορίες αποθηκεύονται για τουλάχιστον έξι μήνες,
-
2:46 - 2:49μέχρι και δύο χρόνια από την τηλεφωνική εταιρία σας
-
2:49 - 2:55ή τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου σας.
-
2:55 - 2:59Και σε όλη την Ευρώπη, ο κόσμος σηκώθηκε και είπε,
-
2:59 - 3:01«Δεν το θέλουμε αυτό».
-
3:01 - 3:05Είπαν, δεν θέλουμε αυτή την διατήρηση δεδομένων.
-
3:05 - 3:08Θέλουμε αυτοπροσδιορισμό στην ψηφιακή εποχή,
-
3:08 - 3:11και δεν θέλουμε οι εταιρίες τηλεφωνίας και διαδικτύου
-
3:11 - 3:15να πρέπει να αποθηκεύουν όλες αυτές τις πληροφορίες για εμάς.
-
3:15 - 3:17Ήταν δικηγόροι, δημοσιογράφοι, παπάδες,
-
3:17 - 3:20όλοι είπαν: «Δεν το θέλουμε αυτό».
-
3:20 - 3:23Και εδώ μπορείτε να δείτε, 10 χιλιάδες άνθρωποι
-
3:23 - 3:26βγήκαν στους δρόμους του Βερολίνου και είπαν:
-
3:26 - 3:29«Ελευθερία, όχι φόβος».
-
3:29 - 3:34Και μερικοί ακόμη είπαν, αυτό μπορεί να είναι η Στάζι 2.0.
-
3:34 - 3:40Η Στάζι ήταν η μυστική αστυνομία στην Ανατολική Γερμανία.
-
3:40 - 3:44Και αναρωτιέμαι κι εγώ, δουλεύει πραγματικά;
-
3:44 - 3:48Μπορούν πραγματικά να αποθηκεύουν όλες αυτές τις πληροφορίες για εμάς;
-
3:48 - 3:51Κάθε φορά που χρησιμοποιώ το κινητό μου;
-
3:51 - 3:55Έτσι ζήτησα από την εταιρία τηλεφωνίας μου, την Ντόιτσε Τέλεκομ,
-
3:55 - 3:59η οποία τότε ήταν η μεγαλύτερη εταιρία τηλεφωνίας στην Γερμανία,
-
3:59 - 4:00και τους ζήτησα, παρακαλώ,
-
4:00 - 4:05στείλτε μου όλες τις πληροφορίες που έχετε αποθηκεύσει για μένα.
-
4:05 - 4:07Και τους το ζήτησα μία φορά, και τους το ζήτησα ξανά,
-
4:07 - 4:10και δεν πήρα απάντηση. Ήταν μόνο μπλα μπλα.
-
4:10 - 4:13Και μετά είπα, θέλω να έχω αυτές τις πληροφορίες,
-
4:13 - 4:18επειδή είναι η ζωή μου που πρωτοκολλείτε.
-
4:18 - 4:22Έτσι αποφάσισα να ξεκινήσω μία μήνυση εναντίον τους,
-
4:22 - 4:25επειδή ήθελα να έχω αυτές τις πληροφορίες.
-
4:25 - 4:27Αλλά η Ντόιτσε Τέλεκομ είπε, όχι,
-
4:27 - 4:30δεν θα σου δώσουμε αυτές τις πληροφορίες.
-
4:30 - 4:34Έτσι στο τέλος, έκανα μία συμφωνία μαζί τους.
-
4:34 - 4:35Θα εγκαταλείψω την μήνυση
-
4:35 - 4:38και θα μου στείλουν όλες τις πληροφορίες που ζητάω.
-
4:38 - 4:40Επειδή στο μεταξύ,
-
4:40 - 4:42το Γερμανικό Συνταγματικό Δικαστήριο αποφάσισε
-
4:42 - 4:46πως η ενσωμάτωση αυτής της Ευρωπαϊκής οδηγίας
-
4:46 - 4:50στον γερμανικό νόμο ήταν αντισυνταγματική.
-
4:50 - 4:52Έτσι πήρα αυτόν τον άσχημο καφέ φάκελο
-
4:52 - 4:55με ένα CD μέσα.
-
4:55 - 4:58Και το CD είχε αυτό:
-
4:58 - 5:03Τριάντα-πέντε χιλιάδες οκτακόσιες τριάντα γραμμές πληροφοριών.
-
5:03 - 5:06Στην αρχή το είδα και είπα, εντάξει,
-
5:06 - 5:09είναι ένα τεράστιο αρχείο. Εντάξει.
-
5:09 - 5:11Αλλά μετά από λίγο συνειδητοποίησα
-
5:11 - 5:14οτι αυτή είναι η ζωή μου.
-
5:14 - 5:16Είναι έξι μήνες από τη ζωή μου,
-
5:16 - 5:20μέσα σε αυτό το αρχείο.
-
5:20 - 5:24Έτσι ήμουν λίγο σκεπτικός, τι να το κάνω;
-
5:24 - 5:27Επειδή μπορείς να δεις που είμαι,
-
5:27 - 5:29που κοιμάμαι το βράδυ,
-
5:29 - 5:34τι κάνω.
-
5:34 - 5:39Και μετά είπα, θέλω να κάνω γνωστές αυτές τις πληροφορίες.
-
5:39 - 5:41Θέλω να τις δημοσιοποιήσω.
-
5:41 - 5:45Επειδή θέλω να δείξω στον κόσμο τι σημαίνει η διατήρηση δεδομένων.
-
5:45 - 5:50Έτσι μαζί με το Zeit Online και το Open Data City, έκανα το εξής:
-
5:50 - 5:54Αυτό είναι μία απεικόνιση έξι μηνών της ζωής μου.
-
5:54 - 5:56Μπορείτε να το μεγεθύνετε και να το σμικρύνετε,
-
5:56 - 5:59μπορείτε να γυρίσετε πίσω και να πάτε μπροστά.
-
5:59 - 6:02Μπορείτε να δείτε κάθε βήμα που κάνω.
-
6:02 - 6:04Και μπορείτε ακόμη να δείτε
-
6:04 - 6:07πώς πάω από τη Φρανκφούρτη με το τρένο
-
6:07 - 6:12στην Κολωνία, και πόσο συχνά τηλεφωνώ κατά την διάρκεια του ταξιδιού.
-
6:12 - 6:16Όλα αυτά είναι δυνατά με αυτές τις πληροφορίες.
-
6:16 - 6:22Είναι λιγάκι τρομαχτικό.
-
6:22 - 6:27Αλλά δεν είναι μόνο για μένα.
-
6:27 - 6:30Είναι για όλους μας.
-
6:30 - 6:35Πρώτα παίρνω τηλέφωνο την γυναίκα μου και με παίρνει κι εκείνη,
-
6:35 - 6:37και μιλάμε μερικές φορές.
-
6:37 - 6:40Και μετά με παίρνουν τηλέφωνο μερικοί φίλοι,
-
6:40 - 6:42και παίρνουν τηλέφωνο ο ένας τον άλλο.
-
6:42 - 6:44Και μετά από λίγο εσύ τηλεφωνείς εσένα,
-
6:44 - 6:46και εσύ τηλεφωνείς εσένα, και έχεις αυτό το υπέροχο
-
6:46 - 6:48δίκτυο επικοινωνίας.
-
6:48 - 6:53Αλλά μπορείς να δεις πώς ο κόσμος επικοινωνεί με τους άλλους,
-
6:53 - 6:56τι ώρες τηλεφωνιούνται, πότε πάνε για ύπνο.
-
6:56 - 6:58Μπορείς να τα δεις όλα αυτά.
-
6:58 - 7:02Μπορείς να δείς τα κέντρα, όπως και ποιοι είναι οι αρχηγοί στην ομάδα.
-
7:02 - 7:06Εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία,
-
7:06 - 7:10μπορείς να δεις τι κάνει η κοινωνία.
-
7:10 - 7:12Εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία,
-
7:12 - 7:17μπορείς να ελέγξεις την κοινωνία.
-
7:17 - 7:22Αυτό είναι ένα προσχέδιο για χώρες όπως η Κίνα και το Ιράν.
-
7:22 - 7:26Είναι ένα προσχέδιο για το πώς να επιτηρήσετε την κοινωνία σας,
-
7:26 - 7:28επειδή θα ξέρετε ποιος μιλάει σε ποιον,
-
7:28 - 7:31ποιος στέλνει σε ποιον ένα e-mail, όλα αυτά είναι δυνατά
-
7:31 - 7:34εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία.
-
7:34 - 7:37Και αυτή η πληροφορία αποθηκεύεται για τουλάχιστον έξι μήνες
-
7:37 - 7:42στην Ευρώπη, έως και δύο χρόνια.
-
7:42 - 7:44Όπως είπα στην αρχή,
-
7:44 - 7:47φανταστείτε όλοι αυτοί οι άνθρωποι στους δρόμους του Βερολίνου
-
7:47 - 7:50το φθινόπωρο του 1989
-
7:50 - 7:53να είχαν ένα κινητό τηλέφωνο στην τσέπη τους.
-
7:53 - 7:57Και η Στάζι να ήξερε ποιος πήρε μέρος σε αυτή την διαδήλωση,
-
7:57 - 7:58και αν η Στάζι ήξερε
-
7:58 - 8:02ποιοι ήταν οι αρχηγοί πίσω της,
-
8:02 - 8:05ίσως αυτό να μην συνέβαινε ποτέ.
-
8:05 - 8:08Η πτώση του τείχους του Βερολίνου μπορεί να μην είχε συμβεί.
-
8:08 - 8:12Και κατόπιν επίσης και η πτώση του Σιδηρού Παραπετάσματος.
-
8:12 - 8:16Επειδή σήμερα, κρατικές υπηρεσίες και εταιρίες
-
8:16 - 8:21θέλουν να αποθηκεύουν όσο περισσότερες πληροφορίες μπορούν για εμάς,
-
8:21 - 8:22τόσο στο ίντερνετ, όσο και εκτός.
-
8:22 - 8:27Θέλουν να έχουν την δυνατότητα να παρακολουθούν τις ζωές μας,
-
8:27 - 8:30και θέλουν να τις αποθηκεύουν για πάντα.
-
8:30 - 8:35Ο αυτοπροσδιορισμός και η ζωή στην ψηφιακή εποχή
-
8:35 - 8:38δεν είναι αντιφατικές έννοιες.
-
8:38 - 8:43Αλλά πρέπει να παλέψεις για τον αυτοπροσδιορισμό σου σήμερα.
-
8:43 - 8:47Πρέπει να παλέψεις γι' αυτό κάθε μέρα.
-
8:47 - 8:50Έτσι, όταν πάτε σπίτι,
-
8:50 - 8:51πείτε στους φίλους σας
-
8:51 - 8:56ότι η προστασία της ιδιωτικής ζωής είναι μια αξία του 21ου αιώνα,
-
8:56 - 8:58και δεν είναι ξεπερασμένη.
-
8:58 - 9:02Όταν πάτε σπίτι, πείτε στον αντιπρόσωπό σας
-
9:02 - 9:07ότι επειδή οι εταιρίες και οι κρατικές υπηρεσίες έχουν την δυνατότητα
-
9:07 - 9:12να αποθηκεύουν ορισμένες πληροφορίες, δεν είναι αναγκασμένοι να το κάνουν.
-
9:12 - 9:14Και αν δεν με πιστεύετε,
-
9:14 - 9:22ρωτήστε την εταιρία τηλεφωνίας σας τι πληροφορίες αποθηκεύουν σχετικά μ' εσάς.
-
9:22 - 9:29Έτσι, στο μέλλον, κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο,
-
9:29 - 9:32μην ξεχνάτε
-
9:32 - 9:36πως πρέπει να παλέψετε για τον αυτοπροσδιορισμό στην ψηφιακή εποχή.
-
9:36 - 9:37Σας ευχαριστώ.
-
9:37 - 9:40(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η εταιρία τηλεφωνίας σας παρακολουθεί
- Speaker:
- Malte Spitz
- Description:
-
Τι είδους πληροφορίες συλλέγει η εταιρία κινητής τηλεφωνίας σας; Ο Μάλτε Σπιτζ δεν ανησυχούσε και πολύ όταν ζήτησε από τον πάροχό του να του δώσει τις πληροφορίες που αποθήκευε γι' αυτόν. Μετά από πολλά αιτήματα και μία μήνυση, ο Σπιτζ έλαβε 35.830 γραμμές κώδικα -- μία λεπτομερή αναφορά, σχεδόν λεπτό προς λεπτό, από μισό χρόνο της ζωής του.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:56
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou approved Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Leonidas Argyros accepted Greek subtitles for Your phone company is watching |