5 manieren om beter te luisteren
-
0:00 - 0:02We verliezen ons luisteren.
-
0:03 - 0:07We besteden ongeveer 60 procent
van onze communicatietijd aan luisteren, -
0:07 - 0:09maar we zijn er niet erg goed in.
-
0:09 - 0:11We onthouden slechts
25 procent van wat we horen. -
0:11 - 0:13Jullie niet, deze talk niet,
-
0:13 - 0:15maar het is over het algemeen waar.
-
0:15 - 0:17Laten we luisteren definiëren
-
0:17 - 0:19als betekenis uit geluid halen.
-
0:19 - 0:21Het is een mentaal proces,
-
0:21 - 0:23en het is een proces van extractie.
-
0:23 - 0:26Wij gebruiken een aantal
coole technieken om dit te doen. -
0:26 - 0:27Een ervan is patroonherkenning.
-
0:27 - 0:30(Geluid van menigte)
Als ik in een cocktailparty als deze, -
0:30 - 0:32zeg: "David, Sara, opletten",
-
0:32 - 0:34gaan sommigen van jullie rechtop zitten.
-
0:34 - 0:36Wij herkennen patronen
-
0:36 - 0:38om ruis te onderscheiden van het signaal,
-
0:38 - 0:40en vooral onze naam.
-
0:40 - 0:42Ook gebruiken we differentiëring.
-
0:42 - 0:45Als ik deze roze ruis langer
dan een paar minuten aan laat staan, -
0:45 - 0:47zou je hem letterlijk niet meer te horen.
-
0:47 - 0:49We luisteren naar verschillen,
-
0:49 - 0:52we negeren geluiden die hetzelfde blijven.
-
0:53 - 0:55En dan is er een hele reeks filters.
-
0:55 - 0:58Deze filters brengen ons
van het totale geluid -
0:58 - 1:00tot dat waaraan we aandacht besteden.
-
1:00 - 1:03De meeste mensen zijn zich
helemaal niet bewust -
1:03 - 1:04van deze filters.
-
1:04 - 1:07Maar eigenlijk creëren ze onze werkelijkheid,
-
1:07 - 1:10omdat ze ons vertellen
waaraan we nu aandacht besteden. -
1:10 - 1:12Ik geef jullie een voorbeeld:
-
1:12 - 1:15intentie is heel belangrijk
bij geluid, bij het luisteren. -
1:15 - 1:17Toen ik trouwde met mijn vrouw,
-
1:17 - 1:19beloofde ik haar dat ik elke dag
zou luisteren naar haar -
1:19 - 1:22net alsof het de eerste keer was.
-
1:22 - 1:25Op dat vlak schiet ik elke dag te kort.
-
1:25 - 1:26(Gelach)
-
1:26 - 1:30Maar het is een geweldige intentie
in een relatie. (Gelach) -
1:30 - 1:32Dat is niet alles.
-
1:32 - 1:34Geluid plaatst ons in ruimte en in tijd.
-
1:34 - 1:37Als je nu je ogen dichtdoet in deze kamer,
-
1:37 - 1:40blijf je je bewust
van de grootte van de ruimte -
1:40 - 1:41via de nagalmtijd
-
1:41 - 1:43en het stuiteren van het geluid
tegen de oppervlakken. -
1:43 - 1:46Je bent je bewust van het aantal
mensen dat om je heen zit -
1:46 - 1:48door de microgeluiden.
-
1:48 - 1:51Geluid plaatst ons ook in de tijd,
-
1:51 - 1:53omdat in het geluid altijd
-
1:53 - 1:54tijd zit ingebed.
-
1:54 - 1:58In feite zou ik willen stellen
dat luisteren de belangrijkste manier is -
1:58 - 2:00waarop we het vlieden van de tijd ervaren,
-
2:00 - 2:01van verleden naar de toekomst.
-
2:02 - 2:05"Sonoriteit is tijd en betekenis"
-- een schitterend citaat. -
2:05 - 2:08Ik zei al dat we ons vermogen
om te luisteren verliezen. -
2:08 - 2:10Daar zijn een heleboel redenen voor.
-
2:10 - 2:12Allereerst hebben we
manieren van opnemen bedacht - -
2:12 - 2:15eerst schrijven, daarna geluidsopname
-
2:15 - 2:16en nu ook video-opname.
-
2:16 - 2:19Nauwkeurig en zorgvuldig luisteren
-
2:19 - 2:21leveren ons gewoon geen bonus meer op.
-
2:21 - 2:24Ten tweede, de wereld
is nu zo luidruchtig. -
2:24 - 2:29(Geluid) Met deze visuele
en auditieve kakofonie -
2:29 - 2:31is het gewoon moeilijk om te luisteren,
-
2:31 - 2:33is het vermoeiend om te luisteren.
-
2:33 - 2:35Veel mensen nemen hun
toevlucht tot koptelefoons, -
2:35 - 2:38maar ze maken van grote,
openbare ruimtes, zoals deze, -
2:38 - 2:40gedeelde soundscapes,
-
2:40 - 2:44in miljoenen kleine,
weinig persoonlijke geluidsbubbels. -
2:44 - 2:47In dit scenario luistert
niemand naar iemand. -
2:48 - 2:50We worden ongeduldig.
-
2:50 - 2:51We willen geen retoriek meer,
-
2:51 - 2:53we willen soundbytes.
-
2:53 - 2:55De kunst van het gesprek
-
2:55 - 2:57wordt vervangen - gevaarlijk, denk ik -
-
2:57 - 2:59door persoonlijke uitzendingen.
-
2:59 - 3:02Ik weet niet hoeveel er
in dit gesprek geluisterd wordt, -
3:02 - 3:04het is helaas heel gebruikelijk,
-
3:04 - 3:06vooral in het Verenigd Koninkrijk.
-
3:06 - 3:08We worden steeds ongevoeliger.
-
3:08 - 3:11De media moeten ons dit soort
krantenkoppen toeschreeuwen -
3:11 - 3:13om onze aandacht te krijgen.
-
3:13 - 3:16Dat betekent dat het moeilijker wordt
voor ons om aandacht te geven -
3:16 - 3:18aan het rustige, het subtiele,
-
3:18 - 3:19het ingetogene.
-
3:20 - 3:23Het is een ernstig probleem
dat we ons luisteren verliezen. -
3:23 - 3:25Het is niet triviaal.
-
3:25 - 3:29Omdat luisteren
onze toegang is tot begrip. -
3:29 - 3:32Bewust luisteren creëert altijd begrip.
-
3:32 - 3:35Alleen zonder bewust luisteren
-
3:35 - 3:37kunnen deze dingen gebeuren -
-
3:37 - 3:39een wereld waar we
helemaal niet naar elkaar luisteren -
3:39 - 3:43is absoluut een heel enge plek.
-
3:43 - 3:45Dus ik wil graag met jullie
-
3:45 - 3:48vijf eenvoudige oefeningen delen,
tools die je kunt meenemen -
3:48 - 3:51voor het verbeteren
van je eigen bewuste luisteren. -
3:51 - 3:52Wil je dat?
-
3:52 - 3:54(Publiek: Ja.) Goed.
-
3:54 - 3:56Het eerste is stilte.
-
3:56 - 3:58Slechts drie minuten per dag stilte
-
3:58 - 4:00is een prachtige oefening
-
4:00 - 4:02om je oren te resetten
en opnieuw te kalibreren -
4:02 - 4:04zodat je weer de rust hoort.
-
4:04 - 4:06Als je geen absolute stilte kan krijgen,
-
4:06 - 4:09ga dan voor stil, dat is absoluut prima.
-
4:09 - 4:12Het tweede noem ik 'de mixer'.
-
4:12 - 4:15(Ruis) Zelfs als je in een
lawaaierige omgeving als deze bent - -
4:15 - 4:18en we besteden allemaal
veel tijd in plaatsen zoals deze - -
4:18 - 4:20luister in de koffiebar
-
4:20 - 4:22hoeveel kanalen van geluid kan ik horen?
-
4:22 - 4:26Naar hoeveel afzonderlijke kanalen
in die mix ben ik aan het luisteren? -
4:26 - 4:29Je kunt dit ook doen op een mooie plek,
zoals bij een meer. -
4:29 - 4:30Hoeveel vogels hoor ik?
-
4:30 - 4:32Waar zijn ze? Waar zijn die rimpelingen?
-
4:32 - 4:34Het is een mooie oefening
-
4:34 - 4:36voor het verbeteren van je luisterkwaliteit.
-
4:36 - 4:39De derde oefening noem ik genieten,
-
4:39 - 4:41en dit is een mooie oefening.
-
4:41 - 4:43Het gaat om het genieten
van alledaagse geluiden. -
4:43 - 4:46Dit bijvoorbeeld, is mijn wasdroger.
-
4:46 - 4:48(Droger) Het is een wals.
-
4:48 - 4:51Een, twee, drie. Een, twee, drie.
-
4:51 - 4:53Ik houd ervan.
-
4:53 - 4:55Of probeer deze.
-
4:55 - 5:04(Koffiemolen)
-
5:04 - 5:06Wow!
-
5:06 - 5:09Dus alledaagse geluiden kunnen
echt interessant zijn, als je oplet. -
5:09 - 5:11Ik noem dat het verborgen koor.
-
5:11 - 5:12Het is de hele tijd om ons heen.
-
5:13 - 5:14De volgende oefening
-
5:14 - 5:16is waarschijnlijk
de belangrijkste van allemaal, -
5:16 - 5:19als je er maar een onthoudt:
-
5:19 - 5:20luisterposities -
-
5:20 - 5:23het idee dat je je luisterpositie
kunt verplaatsen -
5:23 - 5:26naargelang naar wat je luistert.
-
5:26 - 5:28Met deze filters spelen.
-
5:28 - 5:30Weet je nog, ik gaf je
die filters in het begin. -
5:30 - 5:32Speel ermee en gebruik ze als hefbomen,
-
5:32 - 5:35om je ervan bewust te worden
en ga op verschillende plaatsen staan. -
5:35 - 5:37Dit zijn slechts enkele luisterposities,
-
5:37 - 5:40of schalen van luisterposities
die je kunt gebruiken. -
5:40 - 5:41Er zijn er veel.
-
5:41 - 5:43Veel plezier ermee. Het is heel spannend.
-
5:43 - 5:45En tenslotte, een acroniem.
-
5:45 - 5:48Je kunt dit gebruiken bij het luisteren,
in de communicatie, -
5:48 - 5:50als je in een van deze rollen zit -
-
5:50 - 5:54en dat is waarschijnlijk iedereen
die luistert naar deze toespraak. -
5:54 - 5:56De afkorting is RASA,
-
5:56 - 5:58dat is Sanskriet
-
5:58 - 6:00voor sap of essentie.
-
6:00 - 6:02En RASA staat voor Receive [ontvangen],
-
6:02 - 6:05Dat betekent aandacht schenken
aan de persoon. -
6:05 - 6:07Appreciate [waarderen],
kleine geluidjes maken -
6:07 - 6:08zoals hmm, oh, oké.
-
6:08 - 6:12Summarize [samenvatten],
het woord 'dus' is erg belangrijk. -
6:12 - 6:15en Ask [vragen], daarna vragen stellen.
-
6:15 - 6:17Geluid is mijn passie, mijn leven.
-
6:17 - 6:20Ik schreef er een boek over.
Ik leef om te luisteren. -
6:20 - 6:22Dat is te veel gevraagd
van de meeste mensen. -
6:22 - 6:24Maar ik geloof dat ieder mens
-
6:24 - 6:26bewust moet luisteren
-
6:26 - 6:28om volledig te leven -
-
6:28 - 6:31verbonden in ruimte en in tijd
-
6:31 - 6:32met de fysieke wereld om ons heen,
-
6:32 - 6:35verbonden in het begrijpen van elkaar,
-
6:35 - 6:37niet te vergeten spiritueel verbonden,
-
6:37 - 6:39want elke spiritueel pad dat ik ken,
-
6:39 - 6:40heeft luisteren en contemplatie
-
6:40 - 6:42in zijn kern.
-
6:42 - 6:44Daarom moeten we luisteren
-
6:44 - 6:46onderwijzen in onze scholen
-
6:46 - 6:48als een vaardigheid.
-
6:48 - 6:50Waarom behoort het niet tot de leerstof?
-
6:50 - 6:53Als we kunnen leren luisteren in onze scholen,
-
6:53 - 6:55kunnen we ons luisteren redden
-
6:55 - 6:58van die gevaarlijke, enge wereld
waarover ik het had, -
6:58 - 7:02en het verplaatsen naar een plek
waar iedereen altijd bewust luistert - -
7:02 - 7:04of op zijn minst in staat is dit te doen.
-
7:04 - 7:06Ik weet niet hoe dat te doen,
-
7:06 - 7:08maar dit is TED,
-
7:08 - 7:11en ik denk dat de TED-gemeenschap
tot alles in staat is. -
7:11 - 7:14Ik nodig jullie uit om met mij
en met elkaar te verbinden. -
7:14 - 7:17Neem deze missie mee en laten we
luisteren onderwijzen op scholen, -
7:17 - 7:21en de wereld in één generatie omvormen
naar een bewust luisterende wereld - -
7:21 - 7:22een wereld van verbinding,
-
7:22 - 7:25een wereld van begrip en van vrede.
-
7:25 - 7:27Bedankt om naar mij te luisteren vandaag.
-
7:27 - 7:29(Applaus)
- Title:
- 5 manieren om beter te luisteren
- Speaker:
- Julian Treasure
- Description:
-
"In onze luider en luider wordende wereld," zegt geluidsexpert Julian Treasure, "verliezen we ons vermogen om te luisteren". In deze korte, boeiende talk, deelt Treasure vijf manieren om onze oren af te stemmen op bewust luisteren - naar andere mensen en de wereld om je heen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:29
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for 5 ways to listen better | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for 5 ways to listen better | |
![]() |
Christel Foncke added a translation |