Джулиън Трежър: Пет начина за по-добро слушане
-
0:00 - 0:03Ние губим способността си да слушаме.
-
0:03 - 0:07Прекарваме около 60% от нашето време за общуване в слушане,
-
0:07 - 0:09но не сме много добри в това.
-
0:09 - 0:11Запомняме само 25 на сто от това, което чуваме.
-
0:11 - 0:13Сега не става дума за вас, не и за този разговор,
-
0:13 - 0:15но като цяло това е вярно.
-
0:15 - 0:17Нека да дефинираме слушането
-
0:17 - 0:19като извличане на смисъл от звука.
-
0:19 - 0:21Това е мисловен процес
-
0:21 - 0:23и това е процес на извличане.
-
0:23 - 0:25Използваме някои страхотни техники, за да правим това.
-
0:25 - 0:27Една от тях е разпознаването на модели.
-
0:27 - 0:30(Шум от тълпа) Така че ако на коктейл парти като това,
-
0:30 - 0:32аз кажа: "Дейвид, Сара, обърнете внимание,"
-
0:32 - 0:34някои от вас сега наостриха уши.
-
0:34 - 0:36Ние разпознаваме модели,
-
0:36 - 0:38за да разграничим шума от сигнала,
-
0:38 - 0:40и особено нашето име.
-
0:40 - 0:42Различаването е друга техника, която използваме.
-
0:42 - 0:45Ако пусна този розов шум за повече от няколко минути,
-
0:45 - 0:47буквално ще престанете да го чувате.
-
0:47 - 0:49Ние се вслушваме в различията
-
0:49 - 0:52и не обръщаме внимание на звуците, които остават същите.
-
0:52 - 0:55И освен това има цял набор от филтри.
-
0:55 - 0:58Тези филтри отделят от всички звуци
-
0:58 - 1:00това, на което обръщаме внимание.
-
1:00 - 1:02Повечето хора въобще не осъзнават
-
1:02 - 1:04тези филтри.
-
1:04 - 1:07Но те всъщност създават нашата реалност по определен начин,
-
1:07 - 1:10защото те ни казват на какво обръщаме внимание в момента.
-
1:10 - 1:12Нека ви дам един пример за това.
-
1:12 - 1:15Намерението е много важно в звука, в слушането.
-
1:15 - 1:17Когато се ожених за съпругата си,
-
1:17 - 1:19й обещах, че ще я слушам всеки ден,
-
1:19 - 1:21като че ли за първи път.
-
1:21 - 1:24Сега това е нещо, в което се провалям всеки ден.
-
1:24 - 1:26(Смях)
-
1:26 - 1:29Но е чудесно намерение за една връзка.
-
1:29 - 1:31Но това не е всичко.
-
1:31 - 1:34Звукът ни поставя в пространството и времето.
-
1:34 - 1:37Ако затворите очите си точно сега, в тази зала,
-
1:37 - 1:39ще сте наясно с размера на залата
-
1:39 - 1:41от отражението
-
1:41 - 1:43и отклоняването на звука от повърхностите.
-
1:43 - 1:45И вие сте наясно колко хора има около вас,
-
1:45 - 1:48заради микро-шумовете, които долавяте.
-
1:48 - 1:51И звукът ни поставя във времето също така,
-
1:51 - 1:53защото звукът винаги има
-
1:53 - 1:55време, вградено в него.
-
1:55 - 1:57В действителност бих предположил, че нашето слушане е основният начин,
-
1:57 - 1:59по който преживяваме придвижването на времето
-
1:59 - 2:01от миналото към бъдещето.
-
2:01 - 2:03И така: "Звучността е време и смисъл" -- страхотен цитат.
-
2:03 - 2:06Казах в началото, че ние губим нашата способност да слушаме.
-
2:06 - 2:08Защо го казах?
-
2:08 - 2:10Ами има много причини за това.
-
2:10 - 2:12Преди всичко, ние измислихме начини за записване --
-
2:12 - 2:14първоначално писането, след това аудио записа,
-
2:14 - 2:16а сега също и видео записа.
-
2:16 - 2:19Възнаграждението за точно и внимателно слушане
-
2:19 - 2:21просто изчезна.
-
2:21 - 2:24На второ място, светът сега е толкова шумен,
-
2:24 - 2:26(Шум) с тази какафония наоколо
-
2:26 - 2:29визуално и звуково,
-
2:29 - 2:31че е просто трудно да се слуша;
-
2:31 - 2:33уморително е да се слуша.
-
2:33 - 2:35Много хора намират убежище в слушалките,
-
2:35 - 2:38но те превръщат големи публични пространства като това,
-
2:38 - 2:40споделени звукови пространства,
-
2:40 - 2:44в милиони мънички, малки лични звукови мехурчета.
-
2:44 - 2:47В този сценарий никой не слуша никого.
-
2:47 - 2:49Ние ставаме все по-нетърпеливи.
-
2:49 - 2:51Повече не искаме риторика,
-
2:51 - 2:53искаме кратки части от речта.
-
2:53 - 2:55И изкуството на разговора
-
2:55 - 2:57се заменя -- опасно, мисля --
-
2:57 - 2:59в лично разпространяване на иформация.
-
2:59 - 3:02Не знам колко слушане има в този разговор,
-
3:02 - 3:04който е за съжаление много често срещан,
-
3:04 - 3:06особено във Великобритания.
-
3:06 - 3:08Започваме да губим нашата чувствителност.
-
3:08 - 3:11Налага се медиите да ни крещят с тези заглавия,
-
3:11 - 3:13за да получат нашето внимание.
-
3:13 - 3:15А това означава, че е по-трудно за нас да обърнем внимание
-
3:15 - 3:17на тихото, едва доловимото,
-
3:17 - 3:20недооцененото.
-
3:20 - 3:23Това, че губим способността си да слушаме, е сериозен проблем.
-
3:23 - 3:25Това не е тривиално.
-
3:25 - 3:28Защото слушането е нашият достъп до разбирането.
-
3:28 - 3:32Съзнателното слушане винаги създава разбиране.
-
3:32 - 3:35И само без съзнателно слушане
-
3:35 - 3:37могат да се случат тези неща --
-
3:37 - 3:39един свят, в който не се изслушваме един други въобще,
-
3:39 - 3:43е наистина много страшно място.
-
3:43 - 3:45Затова бих искал да споделя с вас
-
3:45 - 3:48пет прости упражнения, инструменти, които можете да вземете със себе си,
-
3:48 - 3:50за да подобрите собственото си съзнателно слушане.
-
3:50 - 3:52Бихте ли искали това?
-
3:52 - 3:54(Публиката: Да) Добре.
-
3:54 - 3:56Първото е тишината.
-
3:56 - 3:58Просто три минути на ден тишина
-
3:58 - 4:00е чудесно упражнение,
-
4:00 - 4:02за да нулирате ушите си и да ги рекалибрирате,
-
4:02 - 4:04така че да можете да чуете тишината отново.
-
4:04 - 4:06Ако не можете да получите абсолютна тишина,
-
4:06 - 4:09потърсете обикновена тишина, също ще свърши работа.
-
4:09 - 4:12Второ, аз наричам това миксер.
-
4:12 - 4:15(Шум) Така че, дори ако сте в шумна околна среда като тази --
-
4:15 - 4:18и всички ние прекарваме значително време в места като това --
-
4:18 - 4:20слушайте в кафе-бара,
-
4:20 - 4:22колко звукови канали можете да чуете?
-
4:22 - 4:25Колко индивидуални канали в този микс слушам?
-
4:25 - 4:28Можете да го направите и на красиво място, като езеро.
-
4:28 - 4:30Колко птици дочувам?
-
4:30 - 4:32Къде са те? Къде са тези вълнички?
-
4:32 - 4:34Това е страхотно упражнение
-
4:34 - 4:37за подобряване на качеството на вашето слушане.
-
4:37 - 4:39Трето, това упражнение наричам вкусване,
-
4:39 - 4:41и това е прекрасно упражнение.
-
4:41 - 4:43Става въпрос за наслаждаването на обикновени звуци.
-
4:43 - 4:46Това, например, е моята сушилня.
-
4:46 - 4:48(Сушилня) Това е валс.
-
4:48 - 4:51Едно, две, три. Едно, две, три. Едно, две, три.
-
4:51 - 4:53Обожавам го.
-
4:53 - 4:55Или просто опитайте това за разнообразие.
-
4:55 - 5:04(Кафемелачка)
-
5:04 - 5:06Уау!
-
5:06 - 5:08Така че обикновените звуци могат да бъдат наистина интересни, ако им обърнете внимание.
-
5:08 - 5:10Наричам това скрития хор.
-
5:10 - 5:12Той е около нас през цялото време.
-
5:12 - 5:14Следващото упражнение
-
5:14 - 5:16е може би най-важното от всички тези,
-
5:16 - 5:18ако просто запомните едно нещо.
-
5:18 - 5:20Това са позициите на слушане --
-
5:20 - 5:23идеята, че можете да промените позицията на слушане,
-
5:23 - 5:25до това, което е най-уместно според това, което слушате.
-
5:25 - 5:27Това е играене с тези филтри.
-
5:27 - 5:29Спомняте ли си, дадох ви тези филтри в началото?
-
5:29 - 5:31Става въпрос, да започнете да си играете с тях като с лостове,
-
5:31 - 5:34да добиете представа за тях и да се местите на различни места.
-
5:34 - 5:36Това са само някои от позициите на слушане
-
5:36 - 5:39или набор от позиции на слушане, които можете да използвате.
-
5:39 - 5:41Има много.
-
5:41 - 5:43Забавлявайте се. Това е много вълнуващо.
-
5:43 - 5:45И накрая, един акроним.
-
5:45 - 5:48Можете да използвате това в слушането, в комуникацията.
-
5:48 - 5:50Ако сте в някоя от тези роли --
-
5:50 - 5:54и мисля, че това е вероятно всеки, който слуша този разговор --
-
5:54 - 5:56акронимът е RASA,
-
5:56 - 5:58което е санскритската дума
-
5:58 - 6:00за сок или същност.
-
6:00 - 6:02И RASA идва от Receive (Получавам),
-
6:02 - 6:04което означава да обърнем внимание на хората;
-
6:04 - 6:06Appreciate (Оценявам), да правим малки шумове
-
6:06 - 6:08като хм, о, добре;
-
6:08 - 6:11Summarize (Обобщавам), думата "така че" е много важна в общуването;
-
6:11 - 6:15и Ask (Питам), задавайте въпроси след това.
-
6:15 - 6:17Сега, звукът е моята страст, това е моят живот.
-
6:17 - 6:19Написах цяла книга за него. Така че аз живея, за да слушам.
-
6:19 - 6:22Твърде много е да искаме това от повечето хора.
-
6:22 - 6:24Но аз вярвам, че всяко човешко същество
-
6:24 - 6:26трябва да слуша съзнателно,
-
6:26 - 6:28за да живее пълноценно --
-
6:28 - 6:30свързани в пространството и във времето
-
6:30 - 6:32с физическия свят около нас,
-
6:32 - 6:34свързани в разбирането ни един към други,
-
6:34 - 6:36да не говорим за духовното свързване,
-
6:36 - 6:38защото всеки духовен път, за който знам,
-
6:38 - 6:40има слушане и съзерцание
-
6:40 - 6:42в същността си.
-
6:42 - 6:44Затова
-
6:44 - 6:46трябва да учим как да се слуша в нашите училища,
-
6:46 - 6:48като умение.
-
6:48 - 6:50Защо не го преподават? Това е лудост.
-
6:50 - 6:53И ако можем да преподаваме как да се слуша в нашите училища,
-
6:53 - 6:56можем да отведем умението за слушане от хлъзгавия наклон
-
6:56 - 6:59на този опасен, страшен свят, за който говорих,
-
6:59 - 7:02и да го отведем до място, където всеки слуша съзнателно през цялото време --
-
7:02 - 7:04или най-малкото може да го прави.
-
7:04 - 7:06Аз не знам как да направя това,
-
7:06 - 7:08но това е TED,
-
7:08 - 7:11и мисля, че TED общността е способна на всичко.
-
7:11 - 7:14Затова ви каня да се свържете с мен, да се свържете едни с други,
-
7:14 - 7:17да прегърнете тази мисия и нека способността за слушане да почне да се преподава в училищата,
-
7:17 - 7:20и да трансформираме света за едно поколение, до съзнателно слушащ свят --
-
7:20 - 7:22свят, който е сързан,
-
7:22 - 7:25един свят на разбирателство и мир.
-
7:25 - 7:27Благодаря ви за това, че ме изслушахте днес.
-
7:27 - 7:29(Ръкопляскане)
- Title:
- Джулиън Трежър: Пет начина за по-добро слушане
- Speaker:
- Julian Treasure
- Description:
-
В нашия все по-шумен свят, казва звуковият експерт Джулиън Трежър, "ние губим нашето умение за слушане". В този кратък, очарователен разговор, Трежър споделя пет начина за настройване на ушите ви за съзнателно слушане -- на други хора и на света около вас.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:29