Mai sponsorizzare qualcuno - Foil Arms and Hog
-
0:03 - 0:06- Ehi, vi va di sponsorizzarmi?
- Eh? -
0:06 - 0:08Cerco sponsor per la marcia per l'ospizio.
-
0:08 - 0:09- Una marcia?
- Sì. -
0:09 - 0:10- Ma a te piace.
- Sì. -
0:10 - 0:12Non ti daremo soldi per
qualcosa che ti piace. -
0:12 - 0:14- Infatti, dovresti soffrire.
- Sì. -
0:14 - 0:18No, non avete capito. Sono tipo
100 km. Più di due maratone. -
0:18 - 0:19È comunque una marcia.
-
0:19 - 0:20Per me, è no.
-
0:20 - 0:21Ma è per una giusta causa!
-
0:21 - 0:22E allora sforzati.
-
0:22 - 0:23- Perché non la fai gattonando?
- Giusto! -
0:23 - 0:25Non gattonerò per 100 km.
-
0:25 - 0:27E allora chiaramente
non ci tieni, all'ospizio. -
0:27 - 0:28Certo che ci tengo!
-
0:28 - 0:29Hai donato?
-
0:29 - 0:30No, farò la marcia.
-
0:30 - 0:32Quindi marci per evitare la donazione?
-
0:32 - 0:33No, non è così che...
-
0:33 - 0:35Sai, se tutti facessero come te,
l'ospizio non guadagnerebbe niente. -
0:35 - 0:36Sì, lo so.
-
0:36 - 0:37- Falla scalzo.
- Oh, questo lo sponsorizzerei. -
0:37 - 0:39- Ma mi distruggerei i piedi!
- Sì, ma per una giusta causa! -
0:39 - 0:40Non la farò scalzo.
-
0:40 - 0:41Prova con le infradito.
-
0:41 - 0:43- Infradito?
- O con le pinne. -
0:43 - 0:44Pinne?
-
0:44 - 0:45Sentite, volete sponsorizzarmi o no?
-
0:45 - 0:46Dipende. Con chi camminerai?
-
0:46 - 0:47Ben Canton.
-
0:47 - 0:48Nah, troppo divertente.
-
0:48 - 0:50Dovresti farla con Liam Nolan.
-
0:50 - 0:52Quello sarebbe un sacrificio.
-
0:52 - 0:54- Ma non sta mai zitto.
- E ha l'alitosi. -
0:54 - 0:56E schiocca sempre le labbra.
-
0:56 - 0:57È perfetto.
-
0:57 - 0:58Non la farò con Liam Nolan.
-
0:58 - 1:00Pensa all'ospizio, Gerald.
-
1:00 - 1:01Ma camminerai in avanti o all'indietro?
-
1:01 - 1:04Ehi, voi avete dato
soldi a John per il suo skydive. -
1:04 - 1:04Senza fare domande.
-
1:04 - 1:06Sì, perché non sapevamo
che avrebbe avuto il paracadute. -
1:06 - 1:07Ciarlatano.
-
1:07 - 1:10Vi prego, dovete sponsorizzarmi,
la scadenza è domani -
1:10 - 1:12e ho raccolto solo 3,50 € da mia madre.
-
1:12 - 1:14Perché la tua campagna è mediocre.
-
1:14 - 1:16Ok, va bene, la farò scalzo.
-
1:16 - 1:18Camminerò all'indietro.
Con il perizoma. -
1:18 - 1:19- Perizoma?
- Contenti? -
1:19 - 1:21Sì, perché finalmente
fai un sacrificio. -
1:21 - 1:23Significa molto, per l'ospizio.
-
1:23 - 1:24Ottimo. Ora donate?
-
1:24 - 1:25- No.
- Cosa? -
1:25 - 1:26Non l'hai ancora fatta.
-
1:26 - 1:27Ma devo pagare in anticipo.
-
1:27 - 1:28Pago a lavoro fatto, Gerald.
-
1:28 - 1:30- Non ho intenzione di mollare.
- Non so... 100 km? -
1:30 - 1:31Scalzo?
-
1:31 - 1:32Liam Nolan?
-
1:32 - 1:33Non sembra fattibile.
-
1:33 - 1:35Perché siete così stronzi?
-
1:35 - 1:37Al nostro posto, faresti lo stesso.
-
1:37 - 1:40Non è vero, io vi ho dato soldi
per il vostro stupido game-athon. -
1:40 - 1:41Stupido?
-
1:41 - 1:45Scusa, eh, abbiamo giocato a
Overwatch per 37 ore di fila. -
1:45 - 1:47Ma è quello che fate sempre.
-
1:47 - 1:49State sempre seduti lì, come due sfigati.
-
1:49 - 1:51Adulti grandi e vaccinati
che giocano online -
1:51 - 1:54contro bambini di 10 anni e perdono.
-
1:54 - 1:55Quei bambini non lavorano.
-
1:55 - 1:56Si allenano di più.
-
1:56 - 1:58Il gioco online è uno sport.
-
1:58 - 2:00- Ci sono anche le Olimpiadi.
- Anche per la marcia! -
2:00 - 2:01Sai cosa, Gerald? La prossima volta
-
2:01 - 2:03fatti sponsorizzare la bocca chiusa!
-
2:03 - 2:03Esatto.
-
2:03 - 2:06Ci sto, se voi vi fate
sponsorizzare una doccia. -
2:06 - 2:07Doomdah!
-
2:07 - 2:10Siamo Foil Arms and hog e saremo live
-
2:10 - 2:12questo weekend a Derry
-
2:12 - 2:14e in Irlanda. Continuano a
chiederci se saremo a Kilarney. -
2:14 - 2:15Ci saremo.
-
2:15 - 2:16Saremo a Killarney al INEC.
-
2:16 - 2:18Un sacco di persone ci hanno chiesto
-
2:18 - 2:19se faremo un tour nel Regno Unito.
-
2:19 - 2:23Saremo a Liverpool, Doncaster,
Glasgow and Aberdeen. -
2:23 - 2:27Siamo davvero contenti di andare ad
Aberdeen e a Doncaster. Cioè -
2:27 - 2:29non è che non siamo contenti di
andare a Liverpool e a Glasgow. -
2:29 - 2:31Scusate, mi avevate
specifcamente chiesto di essere breve. -
2:32 - 2:35Doomdah
(Terribilmente stonato. Che vergogna.)
- Title:
- Mai sponsorizzare qualcuno - Foil Arms and Hog
- Description:
-
Mai sponsorizzare qualcuno - Foil Arms and Hog
Siamo in TOUR! Per conoscere le date, visita il sito: http://www.foilarmsandhog.ie/tour
MERCH: http://www.foilarmsandhog.ie/merch
ISCRIVITI ➡ http://www.youtube.com/foilarmsandhog
SPETTACOLI ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/tour
MERCH ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/merch
FACEBOOK ➡ http://www.facebook.com/foilarmsandhog
INSTAGRAM ➡ https://www.instagram.com/foilarmsandhog/
TWITTER ➡ http://www.twitter.com/foilarmsandhog - Video Language:
- English
- Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
- Duration:
- 02:38
![]() |
Marta Mingolla published Italian subtitles for Never Sponsor Someone - Foil Arms and Hog | |
![]() |
Marta Mingolla edited Italian subtitles for Never Sponsor Someone - Foil Arms and Hog | |
![]() |
Marta Mingolla edited Italian subtitles for Never Sponsor Someone - Foil Arms and Hog |