가상현실이 최고의 공감기계를 만드는 방법
-
0:01 - 0:06저에게 가상현실은 특이한
장소에서 시작되었습니다. -
0:07 - 0:091970년대였죠.
-
0:09 - 0:12저는 매우 어릴적에 현장에
뛰어들었습니다. 7살때 말이죠. -
0:12 - 0:17가상현실에 접근하기 위해
제가 사용한 도구는 -
0:17 - 0:21이벨 니벨 오토바이 장난감이었습니다.
-
0:21 - 0:23이것은 이 특별한 장난감의
광고영상입니다. -
0:23 - 0:25(비디오) 목소리 : 점프!
-
0:25 - 0:27Evel은 놀라운 스턴트
사이클을 몰고 있습니다. -
0:27 - 0:30강력한 자이로는 그를 전속력으로
100피트 이상 이동하도록 합니다. -
0:30 - 0:32크리스 밀크: 그래서 이것은 그후
저의 즐거움으로 돌아왔습니다. -
0:32 - 0:35저는 이 오토바이를
어디서든 몰았습니다. -
0:35 - 0:39제는 이벨과 함께 였고 스네이크
리버 케니연을 함께 넘었습니다. -
0:39 - 0:40저는 로켓을 원했습니다.
-
0:40 - 0:43저는 로켓을 타보지 못했지만
오토바이는 타보았습니다. -
0:46 - 0:48저는 이 세계에
너무 매료 되었습니다. -
0:48 - 0:52저는 어른이 되면 이야기꾼이 아니라
스턴트맨이 되고 싶었습니다. -
0:52 - 0:56저는 거기에 있었고
Evel Knievel은 저의 친구였습니다. -
0:56 - 0:58저는 그에 대해
많이 감정이입을 했지요. -
0:59 - 1:01그러나 그건 효과가 없었죠. (웃음)
-
1:01 - 1:03저는 미술학교에 갔습니다.
-
1:03 - 1:06저는 뮤직비디오를
만들기 시작했습니다. -
1:06 - 1:09이것은 제가 만든 초기
뮤직비디오 중 하나입니다. -
1:09 - 1:15(음악 : 칸예 웨스트의 노래 "터치 더 스카이")
-
1:15 - 1:18CM:여러분은 여기에서 몇가지
작은 유사점을 발견하시겠죠. -
1:18 - 1:20(웃음)
-
1:20 - 1:22저는 저 로켓을 탔습니다.
-
1:22 - 1:25(웃음)
-
1:25 - 1:30그래서 지금 저는 영화제작자입니다.
영화제작자 초입이죠. -
1:30 - 1:33그리고 저는 영화제작자로서
유용한 도구를 이용하기 시작했습니다. -
1:33 - 1:38청중들이 눈을 뗄 수 없을 정도의
이야기를 전달하기 위해서 말이죠. -
1:38 - 1:41영화는 감정이입을 느끼게 하는
놀라운 매체입니다. -
1:41 - 1:43우리와 매우 다른 사람들과
-
1:43 - 1:46그리고 외국인들에게 조차 말이죠.
-
1:46 - 1:47불행하게도,
-
1:47 - 1:52이벨 니에벨은 우리가 그에게 느낀 것과
같은 감정을 느끼지 못했습니다. -
1:52 - 1:54그리고 그는 이 비디오에
대해 소송을 청구했죠. -
1:54 - 1:56(웃음)
-
1:56 - 1:58매우 짧은 시간 후에 말이죠.
-
1:58 - 2:03긍정적인 면에서 제가 어릴적
숭배했던 그 남자는, -
2:03 - 2:06제가 어른이 되었을때
되고 싶었던 그 남자는 -
2:06 - 2:10저는 마침내 그의
사인을 받을 수 있었습니다. -
2:11 - 2:14(박수)
-
2:18 - 2:23이제 영화에 대해 이야기 해보죠.
-
2:23 - 2:26영화는 놀라운 매체입니다.
-
2:26 - 2:29그러나 기본적으로
예나 지금이나 같습니다. -
2:29 - 2:33이것은 차례대로 진행되는
직사각형들의 모임입니다. -
2:33 - 2:36우리는 이 직사각형들을 가지고
믿을 수 없는 일을 이루어 냈습니다. -
2:36 - 2:39그러나 저는
생각해보기 시작했습니다. -
2:39 - 2:44현대적이며 발달된 기술을
내가 사용할 수 있는 방법은 없을까? -
2:44 - 2:46다른 방식으로 이야기를 전달하고
-
2:46 - 2:47다른 종류의 이야기를 전달하기 위해
-
2:47 - 2:52우리가 100년동안 사용해온
-
2:52 - 2:54전통적 영화제작도구를 사용하면
전달할 수 없는 이야기를 말이죠. -
2:54 - 2:57그래서 저는 실험을 하기 시작했습니다.
-
2:57 - 3:02그리고 제가 하려고 했던 것은 궁극의
감정이입 기계를 만드는 것이었습니다. -
3:03 - 3:06여기에 초기 실험 중
한 가지 예가 있습니다. -
3:06 - 3:08(음악)
-
3:08 - 3:11이것은 '황무지 시내로'라는 곡입니다.
-
3:11 - 3:13아케이드 파이어와 함께
작업을 했습니다. -
3:13 - 3:16음악의 처음 부분에서 여러분이 성장해 온
지역 주소를 입력하도록 요구합니다. -
3:16 - 3:17그것은 웹사이트입니다.
-
3:17 - 3:22새 윈도우창이 뜨면서
이 작은 상자가 커지기 시작합니다. -
3:22 - 3:25그리고 여러분은 이 10대 청소년이
거리를 달려가는 모습을 보게 되고 -
3:25 - 3:27여러분은 구글 스트리트뷰와
구글맵 이미지를 보게 됩니다. -
3:27 - 3:30그리고 여러분은 그가 달리는 거리가
여러분의 거리라는 것을 깨닫게 됩니다. -
3:30 - 3:34그 다음 그가 집앞에 멈추었을 때
그는 여러분의 집 앞에 멈춤니다. -
3:36 - 3:39이건 정말 멋집니다. 그리고 저는 깊은
감정이입반응을 하는 사람을 보았습니다. -
3:39 - 3:43직사각형으로 이루이진
과거의 영화보다 제 영화에 더 말이죠. -
3:43 - 3:47저는 본질적으로 여러분 역사의
한 조각을 찍고있는 것입니다. -
3:47 - 3:50그리고 저는 여러분의 역사 조각을
구성한 이야기에 집어 넣습니다. -
3:50 - 3:52그러나 이후 저는 생각했습니다.
-
3:52 - 3:53이것은 여러분의 한 부분이지만
-
3:53 - 3:59'어떻게 프레임안에 여러분의 모든 것을
집어 넣을 수 있을까?' 하고 말이죠. -
3:59 - 4:02그렇게 하기 위해 저는
설치미술을 만들기 시작했습니다. -
4:02 - 4:04이것은 "안식의 배반"이라는
작품입니다. -
4:04 - 4:07이것은 트립틱입니다. 저는 여러분께
세 번째 패널을 보여드릴겁니다. -
4:07 - 4:11(음악)
-
4:31 - 4:35지금 저는 프레임안에 여러분을 넣었고
-
4:35 - 4:39저는 사람들이 기존 작품보다 이 작품에
대해 본능적 감정 반응을 더욱 보인다는 -
4:39 - 4:42걸 꺠달았습니다. 저는 프레임에 대해
-
4:42 - 4:46생각하기 시작했고 그것이
무엇을 대변하는지 고민했습니다. -
4:46 - 4:48프레임은 단순히 창일 뿐입니다.
-
4:48 - 4:52제 말씀은 우리가 보는
TV, 영화 같은 모든 매체들은 -
4:52 - 4:54이 창문들이 다른 세계에
있다는 것입니다. -
4:54 - 4:57저는 여러분을 프레임 안에
두는 것이 좋다고 생각했습니다. -
4:57 - 5:00그러나 저는 프레임안에 여러분이
있기를 원하지 않습니다. 저는 창을 -
5:00 - 5:03통해 바라본 여려분을 원합니다.
다른 면의 여러분을 원합니다. -
5:03 - 5:06여러분이 살고 있는 세상에서 말이죠.
-
5:06 - 5:09이런 욕구는 저를 가상현실로
돌아오도록 이끌었습니다. -
5:09 - 5:11가상현실에 대해 이야기해보죠.
-
5:13 - 5:14불행하게도
-
5:14 - 5:18가상현실에 대해 이야기하는 것은
건축에 대해 춤을 추는 것과 같습니다. -
5:18 - 5:25이것은 가상현실에서 건축에 관해
누군가가 실제로 춤추는 장면입니다. -
5:25 - 5:28(웃음)
-
5:28 - 5:31가상현실을 설명하기 여럽습니다.
왜 가상현실은 설명하기 어려울까요? -
5:31 - 5:35왜냐하면 가상현실은
매우 실험적인 매체이기 때문입니다. -
5:35 - 5:37여러분은 가상현실 내부에서
자신의 모습을 느낍니다. -
5:37 - 5:38기계이지만 안은 그렇지 않습니다.
-
5:38 - 5:42실제 생활처럼 느껴지며,
사실처럼 느껴집니다. -
5:42 - 5:44여러분은 여러분이 속해 있는
세상에서 실제처럼 느끼며 -
5:44 - 5:48그리고 주변사람들이 함께 있다면
더 큰게 현실감을 느낍니다. -
5:48 - 5:52여러분께 가상현실 영화의
한 예제를 보여드리겠습니다. -
5:52 - 5:54모든 정보의 풀스크린 버젼입니다.
-
5:54 - 5:56저희가 가상현실을 촬영할때
우리가 포착한 것들이지요. -
5:56 - 5:58우리는 모든 방향에서
촬영하고 있습니다. -
5:58 - 6:00이것은 우리가 만든
카메라 시스템입니다. -
6:00 - 6:03모든 방향에서 보는
3차원 카메라를 장착하였고 -
6:03 - 6:06모든 방향에 감응하는
스테레오 마이크를 가지고 있습니다. -
6:06 - 6:11우리는 이것을 가지고 기본적으로
여러분이 사는 세상을 만듭니다. -
6:11 - 6:15제가 여러분게 보여드릴 것은
세상으로의 어느 한 관점이 아닙니다. -
6:15 - 6:18이것은 근본적으로 사각형으로
뻗어 있는 전 세계적인 관점입니다. -
6:18 - 6:21이것은 "시드라 위의 구름"
이라는 영화입니다. -
6:21 - 6:26이 영화는 저희 가상현실회사 VRSE,
-
6:26 - 6:28유엔,
-
6:28 - 6:31그리고 '가보 아로라'라는
공동연구자와 함께 만들어졌습니다. -
6:31 - 6:3510월에 저희는 요르단에 있는
시리아 난민 캠프에 갔습니다. -
6:35 - 6:39그리고 시드라라는 12살 소녀의
이야기를 촬영하였습니다. -
6:39 - 6:42그녀와 그 가족은 시리아를 도망쳐나와
사막을 통과하여 요르단으로 갔고 -
6:42 - 6:471년 반동안 이 캠프에서
살고 있습니다. -
6:48 - 6:51(비디오) 시드라: 저의 이름은
시드라입니다. -
6:51 - 6:53저는 12살입니다.
-
6:53 - 6:54저는 5학년 입니다.
-
6:54 - 7:00저는 시리아의 다라 지역의
인크힐 도시 출신이에요. -
7:00 - 7:05저는 1년 반동안 요르단의
자타리 캠프에서 지내고 있어요. -
7:07 - 7:09저에겐 대가족이 있어요.
-
7:09 - 7:123명의 오빠와 아기 1명이 있어요.
-
7:12 - 7:15아기는 자주 울어요.
-
7:15 - 7:20제가 아기였을 때 울었는지 물어보면
아버지는 아니라고 대답해 주셨지요. -
7:20 - 7:24저는 저의 오빠보다
더 강한 아기였다고 생각해요. -
7:24 - 7:27여러분이 해드셋 내부에 있을 때
-
7:27 - 7:28여러분은 이것처럼 보지 않을 것입니다.
-
7:28 - 7:30여러분은 이 세계를 통해
바라보고 있을 것입니다. -
7:30 - 7:36여러분은 모든 방향, 360도 방향으로
보고 있다는 것을 알아차릴 겁니다. -
7:36 - 7:39그리고 여러분이 그 소녀를 바라보며
그녀의 방에 앉아 있을 때 -
7:39 - 7:41여러분은 텔레비전 스크린을
통해 보는 것이 아니며 창문을 -
7:41 - 7:45통해 보는 것이 아니라 그녀와 함께
거기에 앉아 있는 것입니다. -
7:45 - 7:49아래를 보면 그녀가 앉아 있는 같은
땅에 여러분이 앉아 있을 것입니다. -
7:49 - 7:51그리고 그러한 이유로
-
7:51 - 7:55여러분은 더 깊게 그녀의
인간성을 느낄 것입니다. -
7:55 - 8:00여러분은 더 깊게
그녀에게 공감할 것입니다. -
8:00 - 8:06그리고 저는 우리가 이 기계를 통해
생각을 바꿀 수 있다고 생각합니다. -
8:06 - 8:10우리는 이미 작은 변화를 위한
노력을 시작했습니다. -
8:10 - 8:15저희는 1월에 다보스에서 열리는
세계경제포럼에 이 영화를 출품했지요. -
8:15 - 8:17그리고 저희는 많은 사람들에게
이 작품을 상영하였습니다. -
8:17 - 8:21이 사람들의 결심은 수백만 사람들의
삶에 많은 영향을 주었습니다. -
8:21 - 8:23그리고 그 사람들은 요르단의
난민캠프에 있는 -
8:23 - 8:29사람들이 아닐 수 있습니다.
-
8:29 - 8:36스위스의 1월 어느 오후에
-
8:36 - 8:39그들은 그들 스스로를 찾았습니다.
-
8:40 - 8:44(박수)
-
8:47 - 8:49그리고 그들은 그것에
영향을 받았습니다. -
8:49 - 8:52그래서 우리는 영화를
더 제작할 예정입니다. -
8:52 - 8:55우리는 지금 UN과 같이
작업 중 입니다. -
8:55 - 8:58이 영화들의 모든 시리즈를
제작하기 위해서죠. -
8:58 - 9:00우리는 리비아의 한 이야기를
막 마무리 지었습니다. -
9:00 - 9:04그리고 지금은, 인도의
이야기를 담을 예정입니다. -
9:04 - 9:06그리고 우리는 이러한
영화를 계속 제작하고 -
9:06 - 9:08유엔에서 영화을 상영해
-
9:08 - 9:11그 곳에서 일하는 사람과 방문하는
사람들에게 보여줄 계획입니다. -
9:11 - 9:13그리고 우리는 영화를 영화 속
-
9:13 - 9:17주인공들에게 영향을 줄 수 있는
사람들에게도 상영할 생각입니다. -
9:17 - 9:21그 것이 바로 제가 영화를
영화를 하면서 생각했던 -
9:21 - 9:25가상 현실의 진짜 힘입니다.
-
9:25 - 9:27이 것은 말초신경을 자극하는
비디오 게임이 아닙니다. -
9:27 - 9:31이 것은 인간을 서로 깊게 이어주며
-
9:31 - 9:35다른 어떤 미디어도 하지 못했습니다.
-
9:35 - 9:39그리고 이것은 서로의 대한
인식을 변화시킵니다. -
9:39 - 9:40제 생각에 가상현실은
-
9:40 - 9:44세계를 변화시킬 잠재능력이 있습니다.
-
9:47 - 9:49그래요, 이것은 기계입니다.
-
9:49 - 9:54하지만 이 기계를 통해서 우리는
더욱 인정이 많아지고 -
9:54 - 10:00서로 공감하며 연결됩니다.
-
10:00 - 10:04그리고 궁극적으로, 우리는
더욱 인간적이게 됩니다. -
10:04 - 10:06감사합니다.
-
10:06 - 10:11(박수)
- Title:
- 가상현실이 최고의 공감기계를 만드는 방법
- Speaker:
- 크리스 밀크
- Description:
-
크리스 밀크는 최신 기술을 사용해 놀라운 영화를 만듭니다. 하지만 밀크에게 사람의 이야기는 그가 하는 모든 것들을 이끄는 힘입니다. 이 흥미로운 강연에서 그는 그와 협업했던 카니에 웨스트와 아케이드 파이어 등의 뮤지션과의 작품과 가장 최근 작인 가상현실과 함께하는 체험을 소개합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:16
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Sungho Yoo accepted Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Sungho Yoo edited Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Sungho Yoo edited Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
ChulGi Han edited Korean subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine |