The Antibiotic Apocalypse Explained
-
0:00 - 0:04Mit reagálnál rá, ha azt mondanánk,
hogy az emberiség jelenleg -
0:04 - 0:07együttesen dolgozik, hogy megtervezze
a tökéletes szuperbogarat? -
0:07 - 0:10Egy bogár, ami megölhetne
több száz millió embert? -
0:11 - 0:13Ez történik éppen most.
-
0:14 - 0:17Jelenleg egy szuperbektériumot
hozunk létre. -
0:26 - 0:29A baktériumok a legöregebb
élőlényekhez tartoznak a bolygón. -
0:30 - 0:33A legkisebb dolog, amit még életnek
nevezünk, a túlélés mesterei, -
0:33 - 0:35megtalálhatóak mindenhol.
-
0:36 - 0:38A legtöbb baktérium ártalmatlan
számunkra. -
0:38 - 0:41A tested billióknak ad otthont,
és segítenek életben maradni. -
0:42 - 0:45Mások viszont megtámadják a testedet,
gyorsan elterjednek és megölnek. -
0:46 - 0:49Több millió ember halt meg
bakteriális fertőzések miatt. -
0:49 - 0:52Aztán kifejlesztettünk egy szuperfegyvert
az antibiotikumot. -
0:53 - 0:56Az oltásokkal együtt az antibiotikumok
forradalmasították a gyógyászatot -
0:56 - 0:58és milliók életét mentették meg.
-
0:59 - 1:03Az antibiotikumok a baktériumok
nagy részét elég gyorsan megöli. -
1:03 - 1:05Csak kis csapatnyi túlélőket hagy hátra,
-
1:05 - 1:07amikkel az immunrendszerünk
könnyen végez. -
1:08 - 1:10
-
1:10 - 1:13
-
1:13 - 1:17
-
1:17 - 1:20
-
1:20 - 1:22
-
1:22 - 1:26
-
1:27 - 1:30
-
1:30 - 1:33
-
1:34 - 1:37
-
1:37 - 1:40
-
1:41 - 1:43
-
1:44 - 1:48
-
1:48 - 1:52
-
1:52 - 1:55
-
1:56 - 1:58
-
1:58 - 2:00
-
2:01 - 2:04
-
2:04 - 2:06
-
2:07 - 2:09
-
2:09 - 2:11
-
2:12 - 2:15
-
2:16 - 2:18
-
2:18 - 2:21
-
2:21 - 2:25
-
2:25 - 2:28
-
2:28 - 2:30
-
2:31 - 2:34
-
2:34 - 2:38
-
2:38 - 2:40
-
2:41 - 2:43
-
2:43 - 2:48
-
2:49 - 2:52
-
2:52 - 2:55
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 3:01
-
3:02 - 3:05
-
3:05 - 3:08
-
3:09 - 3:11
-
3:11 - 3:14
-
3:14 - 3:16
-
3:16 - 3:20
-
3:20 - 3:21
-
3:22 - 3:24
-
3:24 - 3:27
-
3:28 - 3:32
-
3:32 - 3:35
-
3:35 - 3:38
-
3:38 - 3:42
-
3:42 - 3:45
-
3:45 - 3:48
-
3:49 - 3:53
-
3:53 - 3:55
-
3:55 - 3:57
-
3:58 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:05 - 4:07
-
4:07 - 4:12
-
4:12 - 4:15
-
4:15 - 4:20
-
4:20 - 4:22
-
4:22 - 4:26
-
4:26 - 4:29
-
4:29 - 4:30
-
4:31 - 4:34
-
4:35 - 4:38
-
4:38 - 4:42
-
4:42 - 4:46
-
4:47 - 4:50
-
4:51 - 4:55
-
4:56 - 4:57
-
4:57 - 5:01
-
5:01 - 5:04
-
5:04 - 5:07
-
5:07 - 5:11
-
5:11 - 5:13
-
5:14 - 5:17
-
5:17 - 5:19
-
5:20 - 5:22
-
5:22 - 5:27
-
5:27 - 5:31
-
5:31 - 5:35
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:41
-
5:43 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:54
-
5:54 - 5:56
![]() |
abzoli edited Hungarian subtitles for The Antibiotic Apocalypse Explained |