Как вернуться к работе после перерыва
-
0:02 - 0:06Людей, возвращающихся на работу
после перерыва, -
0:06 - 0:08я называю «второзаходниками».
-
0:08 - 0:12Это люди, которые прервали карьеру
для ухода за престарелыми родными, -
0:12 - 0:14для ухода за детьми,
-
0:14 - 0:15по личным причинам
-
0:15 - 0:18или из-за проблем со здоровьем.
-
0:18 - 0:22У всех, кто сталкивается с переходным
периодом в карьере, много общего: -
0:22 - 0:24у ветеранов, супругов военных,
-
0:24 - 0:26вышедших на работу пенсионеров,
-
0:26 - 0:28вернувшихся на родину специалистов.
-
0:30 - 0:33Возвращаться на работу после
перерыва тяжело -
0:33 - 0:36из-за отсутствия взаимопонимания
между работодателями -
0:36 - 0:38и второзаходниками.
-
0:38 - 0:42Работодатель может рассматривать людей
с пробелами в резюме -
0:42 - 0:44как очень рискованную кандидатуру,
-
0:44 - 0:48но и люди, прервавшие карьеру, могут
начать сомневаться в своей способности -
0:48 - 0:49перезапустить свою карьеру,
-
0:49 - 0:52особенно если перерыв длился
продолжительное время. -
0:52 - 0:57Отсутствие взаимопонимания и есть
проблема, которую я помогаю решить. -
0:58 - 1:02Сегодня успешные второзаходники
встречаются в каждой сфере деятельности. -
1:03 - 1:04Это Сэми Кафала.
-
1:04 - 1:07Он ядерный физик в Великобритании,
-
1:07 - 1:11который взял пятилетний перерыв в работе,
чтобы воспитывать пятерых детей. -
1:12 - 1:16Сингапурские газеты недавно написали
о медсёстрах, возвращающихся на работу -
1:16 - 1:18после долгого перерыва.
-
1:18 - 1:20И к слову о долгих перерывах в карьере —
-
1:20 - 1:22это Мими Кан.
-
1:22 - 1:25Она социальный работник округа Ориндж
в Калифорнии, -
1:25 - 1:29которая вернулась к работе в организацию
по социальной помощи -
1:29 - 1:31после перерыва в 25 лет.
-
1:31 - 1:34Это самый долгий перерыв,
о котором мне известно. -
1:34 - 1:37Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор
-
1:37 - 1:40брала 5-летний перерыв
в начале своей карьеры. -
1:41 - 1:45А это Трейси Шапиро,
чей перерыв в карьере составил 13 лет. -
1:45 - 1:49Она написала статью,
откликнувшись на призыв Today Show -
1:49 - 1:52к людям, пытавшимся вернуться на работу,
-
1:52 - 1:54но имевшим с этим проблемы.
-
1:54 - 1:59Трейси писала, что как матери пятерых
детей ей нравилось проводить время дома, -
1:59 - 2:02однако после развода
ей потребовалось вернуться на работу, -
2:02 - 2:05к тому же она уже хотела
вернуть работу в свою жизнь, -
2:05 - 2:07потому что ей нравилось работать.
-
2:08 - 2:10Трейси делала то же,
что делают многие из нас, -
2:10 - 2:14когда мы чувствуем, что поиск работы
отнял у нас уже полжизни. -
2:14 - 2:17Она искала должность финансиста
или бухгалтера -
2:17 - 2:20и потратила на это последние
девять месяцев, -
2:20 - 2:23старательно изучая фирмы в интернете
-
2:23 - 2:26и рассылая резюме
без какого-либо результата. -
2:26 - 2:30Я встретила Трейси в июне 2011 года,
-
2:30 - 2:33когда Today Show попросили меня помочь ей
-
2:33 - 2:36и посмотреть — смогу ли я изменить
ход вещей. -
2:36 - 2:40Первая вещь, которую я сказала Трейси,
это что пора выходить из дома. -
2:40 - 2:42Я сказала ей заявить во всеуслышание,
что она ищет работу, -
2:42 - 2:46рассказать всем знакомым
о своём желании вернуться на работу. -
2:47 - 2:50Я также сказала ей:
«У тебя будет много переговоров, -
2:50 - 2:52которые ни к чему не приведут.
-
2:52 - 2:55Помни об этом и не теряй
из-за этого духа. -
2:55 - 2:57Лишь горстка
-
2:57 - 3:00окажется реальной возможностью
вернуться к работе». -
3:01 - 3:03Чуть позже я расскажу вам,
что случилось с Трейси, -
3:03 - 3:06но сначала расскажу об открытии,
которое я сделала, -
3:06 - 3:07когда вернулась на работу
-
3:08 - 3:12после собственного
11-летнего перерыва в работе: -
3:12 - 3:17ваша репутация «замерзает» во времени.
-
3:17 - 3:21Я имею в виду, что при возобновлении
контактов с людьми, -
3:21 - 3:24при взаимодействии с людьми из прошлого,
-
3:24 - 3:27с коллегами или одноклассниками,
-
3:27 - 3:30вас будут помнить такими,
какими вы были -
3:30 - 3:32до перерыва в карьере,
-
3:32 - 3:35даже если ваша самооценка несколько
снизилась за это время — -
3:35 - 3:37такое происходит с большинством из нас,
-
3:37 - 3:41когда мы отдаляемся
от профессиональной деятельности. -
3:41 - 3:44Вы можете казаться себе,
-
3:44 - 3:45к примеру, вот таким.
-
3:46 - 3:50Это я — обалдевшая после целого дня
за рулём своего минивэна. -
3:50 - 3:52А вот я на кухне.
-
3:53 - 3:55Но люди из прошлого
-
3:55 - 3:58не знают ничего об этом.
-
3:58 - 4:00Они помнят вас такими, какими вы были,
-
4:00 - 4:04и поэтому взаимодействие с ними
придаёт вам уверенности, -
4:04 - 4:08особенно их энтузиазм касательно
вашего желания вернуться к работе. -
4:09 - 4:14Есть ещё одна вещь, которую я ясно помню
из собственного перерыва, — -
4:14 - 4:17очень сложно быть в курсе всех
профессиональных новостей. -
4:17 - 4:19Моё прошлое связано с финансами,
-
4:19 - 4:21и мне было сложно быть в курсе новостей,
-
4:21 - 4:24пока я сидела дома
с четырьмя маленькими детьми, -
4:24 - 4:27поэтому я боялась, что на собеседовании
-
4:27 - 4:31заговорю о компании,
которой больше не существует. -
4:31 - 4:35Поэтому я снова подписалась
на Wall Street Journal -
4:35 - 4:38и в течение 6 месяцев читала его
от корки до корки пока не почувствовала, -
4:38 - 4:42что снова уловила те процессы,
которые происходят в деловом мире. -
4:44 - 4:48Я верю, что второзаходники —
сокровища в мире рабочей силы, -
4:48 - 4:49и я объясню почему.
-
4:49 - 4:51Подумайте о нашем положении в жизни:
-
4:51 - 4:55тем из нас, кто брал перерыв
в карьере для ухода за детьми, -
4:55 - 4:57больше не нужен родительский отпуск.
-
4:57 - 4:58Мы его уже использовали.
-
4:58 - 5:02Мы не будем переезжать
из-за смены работы супруга. -
5:02 - 5:04Мы ведём более «оседлый» образ жизни.
-
5:04 - 5:06У нас есть прекрасный опыт работы.
-
5:06 - 5:08У нас более зрелые взгляды на жизнь.
-
5:08 - 5:12Мы не пытаемся самореализоваться
за счёт работодателя. -
5:12 - 5:16Также у нас есть энергия,
желание вернуться к работе -
5:16 - 5:19из-за того, что нам пришлось временно
отвлечься от неё. -
5:20 - 5:22С другой стороны,
я беседую с работодателями, -
5:22 - 5:25у которых два повода для беспокойства,
когда речь идёт -
5:25 - 5:27о принятии на работу второзаходника.
-
5:27 - 5:30Во-первых, работодатель переживает,
что второзаходники -
5:30 - 5:32отстали технологически.
-
5:32 - 5:34Сейчас я вам могу сказать,
-
5:34 - 5:37что у меня самóй были проблемы
с современными технологиями, -
5:37 - 5:39однако это временное явление.
-
5:40 - 5:46Много лет назад для финансового анализа
я использовала программы «Лотус» 1-2-3. -
5:46 - 5:49Я даже не знаю,
помнит ли ещё кто-то о таком, -
5:49 - 5:51но я должна была научиться
пользоваться Excel. -
5:51 - 5:54Это не было трудно —
множество команд остались теми же. -
5:55 - 5:57PowerPoint показался мне
значительно труднее, -
5:57 - 5:59но сейчас я использую его постоянно.
-
6:00 - 6:05Я говорю второзаходникам,
что работодатель ожидает от них -
6:05 - 6:08умения работать с простейшим офисным
программным обеспечением, -
6:08 - 6:10и если у них нет этих навыков,
-
6:10 - 6:12то приобрести эти навыки — их задача.
-
6:12 - 6:14Так они и делают.
-
6:14 - 6:18Вторая проблема, волнующая работодателей
при приёме на работу второзаходников, — -
6:18 - 6:21они не уверены, что второзаходники
сами знают, чего хотят. -
6:21 - 6:25Я говорю своим подопечным,
что перед ними сложная задача — -
6:25 - 6:28определить, изменились их навыки
и интересы -
6:28 - 6:30или не изменились
-
6:30 - 6:32за то время, что они не работали.
-
6:32 - 6:34Это не задача работодателя.
-
6:34 - 6:38В интересах кандидата
продемонстрировать работодателю, -
6:39 - 6:40какой вклад они смогут внести.
-
6:43 - 6:46В 2010 году я стала кое-что замечать.
-
6:46 - 6:51Я следила за программами
по перетрудоустройству с 2008 года, -
6:51 - 6:54и в 2010 году я обратила внимание,
-
6:54 - 6:58что кратковременные
оплачиваемые подработки, -
6:58 - 7:00называются они стажировками или нет,
-
7:00 - 7:03но являются ими по сути, —
-
7:03 - 7:06это отличный способ профессионалу
вернуться к работе. -
7:06 - 7:09Я увидела у Goldman Sachs и Sara Lee
-
7:09 - 7:12программы стажировки
для возвращающихся в профессию. -
7:12 - 7:16Я видела инженера — необычную для таких
случаев кандидатуру, -
7:17 - 7:21подававшего заявление на подобную
программу в вооружённых силах -
7:21 - 7:23и затем получившего постоянную работу.
-
7:24 - 7:28Также я видела в двух университетах
стажировки, интергированные -
7:28 - 7:31в их программы повышения квалификации
для руководителей. -
7:31 - 7:34Тогда я написала об этом статью,
-
7:34 - 7:37и она вышла в Harvard Business Review
-
7:37 - 7:39под названием «40-летний стажёр».
-
7:39 - 7:42Мне стóит поблагодарить издателей
за такой заголовок, -
7:42 - 7:43а также за обложку,
-
7:43 - 7:47на которой вы можете видеть 40-летнего
стажёра среди студентов-стажёров. -
7:47 - 7:51А позже Fox Business News
-
7:51 - 7:54запустила эту концепцию
под названием «50-летний стажёр». -
7:54 - 7:58(Смех)
-
7:58 - 8:01Пять крупнейших финансовых компаний
-
8:01 - 8:06имеют вводные стажировки
для возвращающихся к работе специалистов, -
8:06 - 8:09и в них уже приняли участие сотни людей.
-
8:09 - 8:11Такие стажировки оплачиваются,
-
8:11 - 8:13и те, кто в результате получают
постоянную должность, -
8:14 - 8:16имеют соответствующий
их должности оклад. -
8:17 - 8:20Сегодня семь крупнейших
инженерных компаний -
8:20 - 8:24тестируют вводные стажировки
для возвращающихся специалистов -
8:24 - 8:28в рамках инициативы Общества
женщин-инженеров. -
8:30 - 8:33Почему же компании внедряют
подобного рода стажировки? -
8:34 - 8:37Потому что они позволяют работодателю
-
8:37 - 8:41принять решение о найме
на основе реальной работы, -
8:41 - 8:44а не на основе ряда собеседований,
-
8:44 - 8:47также они позволяют работодателю
не принимать решение о найме сразу, -
8:47 - 8:50а подождать до момента окончания
срока стажировки. -
8:51 - 8:55Испытательный срок избавляет
от необходимости риска, -
8:55 - 8:58который некоторые менеджеры
усматривают в приёме второзаходников, -
8:58 - 9:01а также привлекает
превосходных кандидатов, -
9:01 - 9:03становящихся прекрасными работниками.
-
9:03 - 9:05Подумайте о том, чего мы достигли.
-
9:06 - 9:09Раньше большинство работодателей
вовсе не были заинтересованы -
9:09 - 9:11в задействовании второзаходников,
-
9:11 - 9:14а теперь программы,
-
9:14 - 9:17специально нацеленные на второзаходников,
-
9:17 - 9:19не просто существуют,
но на них ещё и не попасть, -
9:20 - 9:22если у вас нет перерыва
в трудовой деятельности. -
9:23 - 9:25Это свидетельствует
о серьёзных изменениях, -
9:25 - 9:27об основательных сдвигах в данном вопросе,
-
9:27 - 9:31потому что если мы можем решить
проблему с второзаходниками, -
9:31 - 9:34то сможем помочь и другим
с переходом на новую карьеру. -
9:34 - 9:36Один работодатель недавно сказал мне,
-
9:36 - 9:39что их программа
по переквалификации ветеранов -
9:39 - 9:42основана на их стажировках
для возвращающихся профессионалов. -
9:42 - 9:47И нет причин не иметь таких программ
и для пенсионеров. -
9:47 - 9:50Другие люди, но та же идея.
-
9:50 - 9:53А теперь я расскажу,
что случилось с Трейси Шапиро. -
9:53 - 9:55Помните, я сказала ей,
что ей следует рассказывать всем -
9:55 - 9:57о желании вернуться на работу?
-
9:58 - 10:02Один решающий разговор
с другой мамой с той же улицы -
10:02 - 10:04привёл к предложению о работе,
-
10:04 - 10:07это была должность бухгалтера
в финансовом отделе. -
10:07 - 10:08Но работа была временной.
-
10:09 - 10:11В компании ей сказали,
что есть возможность того, -
10:11 - 10:15что она сможет продвинуться дальше,
но никаких гарантий. -
10:15 - 10:17Это случилось осенью 2011 года.
-
10:18 - 10:21Трейси нравилась компания, нравились люди,
-
10:21 - 10:24и офис был менее чем в 10 минутах
от её дома. -
10:24 - 10:26И хотя ей предложили работу
-
10:26 - 10:29в другой компании,
причём на постоянную должность, -
10:29 - 10:32она решила попытать своё счастье
на этой временной работе -
10:32 - 10:34и надеяться на лучшее.
-
10:35 - 10:38Всё закончилось тем,
что она превзошла все их ожидания, -
10:38 - 10:41и фирма не только предложила ей
постоянную должность -
10:41 - 10:43в начале 2012 года,
-
10:43 - 10:46но и сделала её работу
более сложной и интересной — -
10:46 - 10:48они были уверены,
что Трейси справится с этим. -
10:48 - 10:51А уже к 2015 году
-
10:51 - 10:52Трейси получила повышение.
-
10:52 - 10:55Фирма оплатила ей вечерние курсы MBA.
-
10:55 - 10:58Они даже наняли другого второзаходника
ей в помощники. -
11:00 - 11:03Временная работа для Трейси была попыткой,
-
11:03 - 11:05так же, как стажировка,
-
11:05 - 11:10окончившаяся большой победой
для Трейси и для фирмы. -
11:12 - 11:16Моя задача — донести идею
подобных стажировок -
11:16 - 11:19до всё большего количества работодателей.
-
11:19 - 11:21Но в настоящий момент,
-
11:21 - 11:24если вы решили вернуться к работе
после перерыва в карьере, -
11:24 - 11:30не стесняйтесь предложить работодателю
свои услуги в рамках стажировок, -
11:30 - 11:35даже там, где нет подобных
вводных программ. -
11:36 - 11:38Будьте их первым счастливым случаем,
-
11:38 - 11:41и вы станете примером для всё
большего количества второзаходников. -
11:42 - 11:43Спасибо.
-
11:43 - 11:48(Аплодисменты)
- Title:
- Как вернуться к работе после перерыва
- Speaker:
- Кэрол Фишман Коэн
- Description:
-
Если вы взяли перерыв в карьере, но уже хотите вернуться на работу, будете ли вы рассматривать вариант временной стажировки? Эксперт по возвращению на работу Кэрол Фишман Коэн считает, что вам не следует им пренебрегать. В этом выступлении вы услышите о её собственном опыте возврата к работе после перерыва, о её деятельности по отстаиванию интересов «второзаходников» и о том, как работодатели пересматривают свой подход к возвращающимся на работу талантам.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:01
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Anna Kotova accepted Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for How to get back to work after a career break | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for How to get back to work after a career break |