Il potere di pensare al futuro in un'epoca di incoscienza
-
0:01 - 0:04Nell'inverno del 2012,
-
0:04 - 0:06andai a trovare mia nonna
-
0:06 - 0:07nel Sud dell'India,
-
0:07 - 0:09un posto in cui
-
0:09 - 0:12le zanzare adorano il sangue americano.
-
0:12 - 0:14(Risate)
-
0:14 - 0:15Sul serio.
-
0:15 - 0:19Lì, ho ricevuto un regalo.
-
0:20 - 0:22Un antico strumento
-
0:22 - 0:24realizzato più di un secolo fa,
-
0:24 - 0:27scolpito a mano in un legno raro,
-
0:27 - 0:28intarsiato con perle
-
0:28 - 0:30e una dozzina di corde metalliche.
-
0:32 - 0:34È un cimelio di famiglia,
-
0:34 - 0:36un legame tra il mio passato,
-
0:36 - 0:38il paese in cui sono nati i miei genitori,
-
0:38 - 0:40e il futuro,
-
0:40 - 0:42i posti in cui lo avrei portato.
-
0:43 - 0:46All'epoca non me ne resi conto,
-
0:46 - 0:50ma sarebbe presto diventato una potente
metafora del mio lavoro. -
0:51 - 0:53Conosciamo tutti il detto,
-
0:53 - 0:55"Non c'è miglior tempo del presente."
-
0:56 - 1:00Ma oggi, sembra che non ci sia altro tempo
che il presente. -
1:01 - 1:06Ciò che è immediato ed effimero domina
le nostre vite, -
1:06 - 1:08la nostra economia e la nostra politica.
-
1:10 - 1:14Ci facciamo facilmente prendere dai passi
fatti durante il giorno -
1:14 - 1:17o dall'ultimo tweet di un VIP.
-
1:19 - 1:23Le aziende pensano ai profitti immediati
-
1:24 - 1:26ignorando ciò che serve
per le invenzioni future. -
1:28 - 1:32Troppo facilmente i governi
si fanno da parte -
1:32 - 1:35mentre il mercato ittico e agricolo
si esauriscono -
1:36 - 1:38invece di conservarli per le generazioni
future. -
1:40 - 1:42Sento che, di questo passo,
-
1:43 - 1:48sarà dura per quelli della mia generazione
essere ricordati come dei buoni antenati. -
1:49 - 1:53Se ci pensate, la nostra specie
si è evoluta per essere previdente, -
1:53 - 1:55individuare le costellazioni,
-
1:55 - 1:57sognare l'aldilà,
-
1:57 - 1:59piantare semi per un successivo raccolto.
-
2:01 - 2:06Alcuni scienziati chiamano questo
super potere "viaggio del tempo mentale", -
2:06 - 2:10responsabile di tutto ciò che chiamiamo
civilizzazione umana, -
2:10 - 2:12dall'agricoltura alla Magna Carta
-
2:12 - 2:14a Internet --
-
2:14 - 2:17apparsi per la prima volta nella mente
umana. -
2:18 - 2:20Ma onestamente:
-
2:20 - 2:22se oggi ci guardiamo intorno,
-
2:22 - 2:26non stiamo utilizzando al massimo
questo super potere, -
2:28 - 2:30e ciò fa sorgere una domanda: perché?
-
2:33 - 2:38Ciò che non va è come sono progettate
le nostre comunità, aziende e istituzioni. -
2:38 - 2:41Sono progettate per compromettere
la nostra capacità di prevedere. -
2:42 - 2:45Voglio parlarvi di tre errori chiave
-
2:45 - 2:46che stiamo commettendo.
-
2:48 - 2:50Il primo errore è ciò che misuriamo.
-
2:52 - 2:55Quando osserviamo i profitti trimestrali
di una compagnia -
2:55 - 2:58o il prezzo delle azioni a breve termine,
-
2:58 - 2:59difficilmente ci dicono
-
2:59 - 3:02se quella compagnia aumenterà
le sue quote di mercato -
3:02 - 3:04o se sarà creativa nel lungo termine.
-
3:04 - 3:09Quando ci concentriamo sui risultati
scolastici dei ragazzi, -
3:09 - 3:12non per forza sono adatti
per il loro apprendimento -
3:12 - 3:14o per la loro curiosità, a lungo andare.
-
3:15 - 3:18Non stiamo misurando
ciò che è importante per il futuro. -
3:20 - 3:23Il secondo errore che compromette
la nostra capacità di prevedere -
3:23 - 3:25è ciò che premiamo.
-
3:26 - 3:29Quando celebriamo un leader politico
o economico -
3:29 - 3:32per il disastro che ha appena risolto
-
3:32 - 3:35o per il discorso appena fatto,
-
3:35 - 3:36non motiviamo quel leader
-
3:36 - 3:40a investire per prevenire
quei disastri in primo luogo, -
3:40 - 3:45o a diminuire le spese future
proteggendo le comunità dalle alluvioni -
3:45 - 3:47o combattendo l'ineguaglianza
-
3:47 - 3:49o investendo nella ricerca
e nell'istruzione. -
3:51 - 3:55Il terzo errore che compromette
la nostra lungimiranza -
3:55 - 3:57è ciò che non riusciamo ad immaginare.
-
3:58 - 4:00Ora, quando pensiamo al futuro,
-
4:00 - 4:03ci concentriamo sul prevedere
esattamente cosa succederà, -
4:03 - 4:06sia che usiamo degli oroscopi
o degli algoritmi per farlo. -
4:08 - 4:13Ma spendiamo molto meno tempo
ad immaginare le possibilità del futuro. -
4:14 - 4:19Quando è scoppiata l'epidemia di Ebola
nel 2014 nell'Africa occidentale, -
4:19 - 4:23i responsabili della salute pubblica
nel mondo avevano segni premonitori -
4:23 - 4:25e strumenti predittivi
-
4:25 - 4:28che mostravano come l'epidemia
poteva diffondersi, -
4:28 - 4:32ma non sono riusciti ad immaginare
che sarebbe successo, -
4:32 - 4:34e non sono riusciti ad intervenire
in tempo, -
4:34 - 4:37e l'epidemia si è diffusa fino ad uccidere
più di 11.000 persone. -
4:39 - 4:42Quando la gente con molte risorse
e buone previsioni -
4:42 - 4:45non si prepara per uragani terribili,
-
4:45 - 4:49spesso non riesce ad immaginare
quanto può essere pericoloso. -
4:51 - 4:54Ora, nessuno di questi errori
che ho descritto, -
4:54 - 4:56per quanto triste possa sembrare,
-
4:56 - 4:58è inevitabile.
-
4:58 - 5:00In effetti, tutti sono evitabili.
-
5:01 - 5:03Ciò di cui abbiamo bisogno
per prendere -
5:03 - 5:05decisioni migliori sono strumenti
-
5:05 - 5:06che aiutino la nostra lungimiranza,
-
5:06 - 5:08strumenti che ci aiutino a pensare
al futuro. -
5:08 - 5:11Pensate a questi come dei cannocchiali
-
5:11 - 5:15che i capitani delle navi di un tempo
usavano quando scrutavano l'orizzonte. -
5:15 - 5:19Solo che, invece di servire per guardare
a distanza e l'oceano, -
5:19 - 5:22questi strumenti servono per guardare
attraverso il tempo al futuro. -
5:24 - 5:26Voglio condividere con voi
alcuni strumenti -
5:26 - 5:28che ho scoperto nella mia ricerca
-
5:28 - 5:30che penso ci aiutino con la lungimiranza.
-
5:32 - 5:34Il primo strumento che voglio condividere
-
5:34 - 5:37lo penso come se fosse ripagato subito
un investimento a lungo termine. -
5:37 - 5:41Questo è Wes Jackson, un agricoltore
con cui ho passato del tempo in Kansas. -
5:41 - 5:43E Jackson sa
-
5:43 - 5:47che il modo in cui oggigiorno si coltivano
la maggior parte dei campi nel mondo -
5:47 - 5:49sta togliendo alla terra
lo strato superficiale fertile, -
5:49 - 5:52necessario per nutrire
le generazioni future. -
5:53 - 5:55Si è incontrato con un gruppo
di scienziati, -
5:55 - 5:58ed hanno piantato sementi
di piante perenni con radici profonde -
5:58 - 6:02che ancorano la parte superficiale fertile
del terreno di una fattoria, -
6:02 - 6:05prevenendo l'erosione e proteggendo
i raccolti futuri. -
6:05 - 6:07Ma sapevano anche
-
6:07 - 6:11che, per far coltivare agli agricoltori
queste piante nel breve termine, -
6:11 - 6:14dovevano aumentare la resa annuale
delle colture -
6:14 - 6:18e trovare delle aziende che producessero
cereali e birra da queste granaglie, -
6:18 - 6:21in modo che gli agricoltori traessero
profitto oggi -
6:21 - 6:23facendo qualcosa di buono
per il domani. -
6:23 - 6:25E questa è una strategia collaudata.
-
6:25 - 6:28In effetti, è stata usata
da George Washington Carver -
6:28 - 6:32negli Stati Uniti del Sud
dopo la Guerra Civile -
6:32 - 6:34all'inizio del ventesimo secolo.
-
6:34 - 6:39Molti hanno probabilmente sentito
dei 300 usi di Carver per le arachidi, -
6:39 - 6:42i prodotti e le ricette che ha ideato,
-
6:42 - 6:44rendendo le arachidi così popolari.
-
6:44 - 6:47Ma non tutti sanno perché Carver
lo ha fatto. -
6:48 - 6:51Stava cercando di aiutare
i mezzadri poveri dell'Alabama -
6:51 - 6:53i cui raccolti di cotone avevano
una minor resa -
6:53 - 6:56e sapeva che coltivare arachidi
nei loro campi -
6:56 - 6:58avrebbe potuto reintegrare questi suoli,
-
6:58 - 7:00ed i raccolti di cotone
sarebbero migliorati pochi anni dopo. -
7:00 - 7:03Sapeva anche che doveva essere redditizio
nel breve periodo. -
7:04 - 7:07Parliamo di un altro strumento
per la lungimiranza. -
7:08 - 7:12Mi piace pensare a questo come
la memoria del passato che mantenuta viva -
7:12 - 7:14ci può aiutare ad immaginare il futuro.
-
7:15 - 7:17Quindi sono andata a Fukushima in Giappone
-
7:17 - 7:20per il sesto anniversario
del disastro del reattore nucleare -
7:20 - 7:24successivo al terremoto e allo tsunami
del Tohoku nel 2011. -
7:25 - 7:30Quando ero lì, ho appreso che
la centrale nucleare di Onagawa -
7:30 - 7:33era ancora più vicina
all'epicentro del terremoto -
7:33 - 7:36di quella tristemente nota
di Fukushima Daiichi che tutti conosciamo. -
7:36 - 7:41A Onagawa, la gente del posto
è fuggita nell'impianto nucleare -
7:41 - 7:43come se fosse un luogo di rifugio.
-
7:43 - 7:45Era sicuro.
-
7:45 - 7:47È stato risparmiato dagli tsunami.
-
7:48 - 7:51È stata la previdenza
di solo un ingegnere, -
7:51 - 7:53Yanosuke Hirai,
-
7:53 - 7:55che ha fatto in modo che fosse così.
-
7:55 - 7:59Negli anni '60, ha combattuto
per costruire questa centrale -
7:59 - 8:00più arretrata rispetto alla costa
-
8:00 - 8:03in posizione più elevata
e con un argine marino più alto. -
8:04 - 8:08Conosceva la storia del santuario
della sua città natale, -
8:08 - 8:12che era stato sommerso
nell'869 dopo uno tsunami. -
8:13 - 8:16È stata la sua conoscenza della storia
che gli ha permesso di immaginare -
8:16 - 8:18ciò che gli altri non potevano.
-
8:20 - 8:22OK, ancora uno strumento
per la lungimiranza. -
8:23 - 8:27Mi piace pensare a questo
come la creazione di eredità condivise. -
8:27 - 8:30Questi sono pescatori di aragoste
sulla costa pacifica del Messico -
8:30 - 8:32e sono loro che mi hanno insegnato questo.
-
8:32 - 8:35Hanno protetto la loro pesca
di aragoste -
8:35 - 8:37per circa un secolo,
-
8:37 - 8:41e lo hanno fatto considerandola
come un bene comune -
8:41 - 8:44che tramanderanno ai loro figli e nipoti.
-
8:44 - 8:46Loro misurano attentamente
ciò che pescano -
8:46 - 8:50in modo tale da non togliere
le aragoste riproduttrici dall'oceano. -
8:51 - 8:54In tutta l'America del Nord
ci sono più di 30 aziende ittiche -
8:54 - 8:57che stanno facendo qualcosa
di vagamente simile a questo. -
8:57 - 9:01Stanno creando delle quote a lungo termine
conosciute come quote di cattura -
9:01 - 9:03che motivano i pescatori
-
9:03 - 9:07non solo a prendere oggi dall'oceano
tutto ciò che possono -
9:07 - 9:10ma a investire nella sua sopravvivenza
a lungo termine. -
9:11 - 9:14Ora ci sono molti, molti più strumenti
per la previdenza. -
9:14 - 9:16Mi piacerebbe condividerli con voi.
-
9:16 - 9:17Vengono da ogni tipo di luogo:
-
9:17 - 9:21società di investimento che guardano oltre
corsi azionari a breve termine, -
9:21 - 9:23paesi che hanno liberato le loro elezioni
-
9:23 - 9:26dagli interessi immediati
dei finanziatori della campagna. -
9:27 - 9:31E noi dovremo usare
quanti più di questi strumenti possiamo, -
9:31 - 9:34se vogliamo ripensare cosa noi valutiamo,
-
9:34 - 9:35cambiare ciò a cui noi diamo valore,
-
9:35 - 9:39ed essere abbastanza coraggiosi
per immaginare cosa ci aspetta. -
9:40 - 9:44Tutto questo non sarà facile,
come potete immaginare. -
9:45 - 9:48Alcuni di questi strumenti
possiamo portarli nelle nostre vite, -
9:48 - 9:53alcuni di questi li dovremo usare
nelle aziende o nelle comunità, -
9:53 - 9:56e altri li dovremo usare come società.
-
9:58 - 10:00il futuro merita questo lavoro.
-
10:03 - 10:08Il mio stimolo a continuare questo lavoro
è lo strumento che ho condiviso con voi. -
10:08 - 10:09È chiamato dilruba,
-
10:10 - 10:14ed è stato fatto su misura
per il mio bisnonno. -
10:14 - 10:17Lui era un musicista e critico d'arte
celebre in India, -
10:17 - 10:18agli inizi del ventesimo secolo.
-
10:20 - 10:25Il mio bisnonno ha avuto la lungimiranza
di custodire questo strumento -
10:26 - 10:30in un periodo in cui la mia bisnonna
stava impegnando tutti i loro beni, -
10:30 - 10:31ma questa è un'altra storia.
-
10:34 - 10:37Lo ha custodito dandolo
alla generazione successiva, -
10:37 - 10:38dandolo a mia nonna,
-
10:38 - 10:40e lei lo ha dato a me.
-
10:43 - 10:46Quando ho sentito per la prima volta
il suono di questo strumento, -
10:46 - 10:47mi ha stregata.
-
10:48 - 10:52Era come sentire un vagabondo
nella nebbia himalayana. -
10:53 - 10:56Era come sentire una voce dal passato.
-
10:57 - 11:01(Musica)
-
11:33 - 11:34(Fine della musica)
-
11:37 - 11:40Questo è il mio amico Simran Singh
mentre suona il dilruba. -
11:41 - 11:45Quando lo suono io, sembra che
un gatto stia morendo da qualche parte, -
11:45 - 11:46quindi siete i benvenuti.
-
11:46 - 11:48(Risate)
-
11:48 - 11:51Questo strumento oggi è a casa mia,
-
11:51 - 11:53ma in realtà non mi appartiene.
-
11:55 - 11:57Il mio compito è quello di custodirlo
nel tempo, -
11:58 - 12:02e questo mi sembra più importante
di possederlo semplicemente per adesso. -
12:04 - 12:10Questo strumento mi posiziona
sia come discendente che come antenata. -
12:11 - 12:15Mi fa sentire parte di una storia
più grande di me. -
12:17 - 12:18E penso che questo
-
12:18 - 12:22è il solo modo più efficace con cui
possiamo recuperare la lungimiranza: -
12:24 - 12:28considerare noi stessi
come i buoni antenati che vogliamo essere, -
12:30 - 12:32antenati non solo dei nostri figli
-
12:34 - 12:35ma di tutta l'umanità.
-
12:37 - 12:39Qualsiasi sia la vostra eredità,
-
12:40 - 12:42grande o piccola,
-
12:44 - 12:45proteggetela
-
12:47 - 12:50e sappiate che la sua musica
potrà risuonare per generazioni. -
12:51 - 12:52(Grazie)
-
12:52 - 12:57(Applausi)
- Title:
- Il potere di pensare al futuro in un'epoca di incoscienza
- Speaker:
- Bina Venkataraman
- Description:
-
In un talk lungimirante, l'autrice Bina Venkataraman risponde ad una domanda cruciale del nostro tempo: come possiamo assicurare il nostro futuro e fare la cosa giusta per le generazioni future? Analizza gli errori che facciamo quando immaginiamo il futuro delle nostre vite, aziende e comunità, svelando come possiamo recuperare la nostra innata previdenza. Ciò che emerge è un sorprendente caso di speranza ed un percorso per diventare i "buoni antenati" che desideriamo essere.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:31
![]() |
Aviva Nassimi approved Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace accepted Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace edited Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace edited Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace edited Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace edited Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace edited Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age | |
![]() |
Francesca Pace edited Italian subtitles for The power to think ahead in a reckless age |