چطور میتوانیم به بدنمان آموزش دهیم سریعتر درمان پیدا کند
-
0:01 - 0:05چه میشد اگر یک قرص یا واکسن مصرف میکردید
-
0:05 - 0:07و درست مثل درمان سرماخوردگی،
-
0:07 - 0:09زخمهایتان هم سریعتر خوب میشد؟
-
0:09 - 0:12امروز، اگر جراحی یا تصادفی داشته باشیم،
-
0:12 - 0:14چند هفته در بیمارستان بستری هستیم،
-
0:14 - 0:17و اغلب همراه با جای زخم
و عوارض جانبی دردناک که -
0:17 - 0:22بخاطر ناتوانی بدن در بازسازی یا رشد دوباره
اعضای سالم و صدمه ندیده است. -
0:22 - 0:24کار من تولید موادی است که
-
0:24 - 0:29به سیستم ایمنیمان میآموزد سیگنالهایی
برای رشد اعضای جدید بفرستد. -
0:29 - 0:33درست همانطور که واکسنها به بدن
میآموزند با بیماری بجنگد، -
0:33 - 0:35میتوانیم در عوض به سیستم ایمنی بیاموزیم
-
0:35 - 0:38بافت زخمی را بسازد تا زخمهایمان
سریعتر درمان شوند. -
0:39 - 0:43امروز، رشد دوباره اعضای بدن از هیچکجا
شاید شبیه جادو به نظر برسد، -
0:43 - 0:46اما چندین موجود زنده هستند که
میتوانند دست به این کار بزنند. -
0:46 - 0:48بعضی مارمولکها میتوانند دمشان را
دوباره رشد دهند، -
0:48 - 0:52سمندرها میتوانند بازویشان را
بطور کامل بازتولید کنند، -
0:52 - 0:55حتی ما انسانهای معمولی میتوانیم
کبد خود را مجدد رشد بدهیم -
0:55 - 0:58بعد از اینکه بیشتر از نصف
حجم اصلیاش از بین رفته باشد. -
0:59 - 1:01برای اینکه این جادو بیشتر
رنگ واقعیت به خود بگیرد، -
1:01 - 1:05مشغول تحقیق بر چگونگی کار بدن
در ترمیم زخمها و ساخت بافت نو -
1:05 - 1:08از طریق دستورهای صادره
از سیستم ایمنی هستم. -
1:08 - 1:12از ساییدگی زانو گرفته تا ابتلا به سینوزیت،
-
1:12 - 1:15سیستم ایمنیمان از بدنمان
در مقابل خطرات دفاع میکند. -
1:15 - 1:17من متخصص سیستم ایمنی هستم،
-
1:17 - 1:20و با استفاده از چیزی که من در
مورد سیستم دفاعی بدن میدانم، -
1:20 - 1:22من موفق شدم بازیکنان کلیدی را در جنگ
-
1:22 - 1:25برای بازسازی زخمها
و کبودیها شناسایی کنم. -
1:25 - 1:28هنگام بررسی موادی که در حال حاضر
از نظر توانایی برای کمک -
1:28 - 1:30به رشد مجدد ماهیچه
در حال آزمایش شدن هستند، -
1:30 - 1:34تیم ما متوجه شد که بعد از درمان
یک عضله آسیب دیده با این مواد، -
1:35 - 1:37تعداد زیادی از سلولهای ایمنی
-
1:37 - 1:39در آن مواد و ماهیچهٔ اطراف وجود داشت.
-
1:40 - 1:41بنابراین در این مورد،
-
1:41 - 1:45به جای اینکه سلولهای ایمنی برای مبارزه
با باکتری به سمت عفونت هجوم ببرند، -
1:45 - 1:48آنها به سمت جراحت حمله میبرند.
-
1:48 - 1:51من یک نوع خاص از سلول ایمنی را کشف کردم،
-
1:51 - 1:52سلول کمک کننده T،
-
1:52 - 1:55درون موادی که من قرار دادم وجود داشت
-
1:55 - 1:57و کاملاً برای بهبود زخم ضروری است.
-
1:58 - 2:02اکنون، درست مثل زمانیکه بچه بودید
و مدادتان را میشکستید -
2:02 - 2:04و سعی میکردید با نوارچسب
دوباره آن را سرهم کنید، -
2:04 - 2:05میتوانیم بهبود بیابیم،
-
2:06 - 2:08اما ممکن است در
کاربردیترین شکل خودش نباشد، -
2:08 - 2:09و جای زخمش میماند.
-
2:10 - 2:12بنابراین اگر ما این سلولهای
کمککننده T را نداشته باشیم، -
2:13 - 2:14به جای ماهیچه سالم،
-
2:14 - 2:17ماهیچه ما داخل آن چربی رشد میدهد،
-
2:17 - 2:19و اگر چربی درون ماهیچهها باشد،
زیاد قوی نمیشود. -
2:20 - 2:22اکنون با استفاده از سیستم ایمنی ما،
-
2:22 - 2:25بدن ما میتواند بدون این زخمها
دوباره رشد بدهد -
2:25 - 2:28و دقیقاً مثل قبل از
آسیب دیدن ما به نظر برسد. -
2:29 - 2:32من در حال حاضر روی تولید موادی کار میکنم
-
2:32 - 2:34که به ما برای ساخت بافت جدید از طریق
-
2:34 - 2:36تغییر واکنش سیستم ایمنی سیگنال میدهد.
-
2:37 - 2:41ما میدانیم هر زمانی که یک ماده
در بدن ما قرار داده میشود، -
2:41 - 2:43سیستم ایمنی به آن واکنش نشان میدهد.
-
2:43 - 2:48این واکنش از ضربانسازها تا
پمپهای انسولین -
2:48 - 2:51در مواجهه با موادی که مهندسان برای
ساخت بافت جدید استفاده میکنند متغیرند. -
2:52 - 2:56بنابراین وقتی من آن مواد
یا چهارچوب را در بدن قرار میدهم، -
2:56 - 3:00سیستم ایمنی محیط کوچکی از سلولها
و پروتئینها ایجاد میکند که -
3:00 - 3:03میتواند روشی که سلولهای بنیادی ما
رفتار میکنند تغییر دهد. -
3:04 - 3:08اکنون مانند وقتی که هوا روی
فعالیتهای روزانه ما تاثیر میگذارد، -
3:08 - 3:09مانند دویدن
-
3:09 - 3:14یا ماندن در خانه و پشتسر هم نگاه کردن
تمام قسمتهای یک برنامه در شبکه نتفلیکس، -
3:14 - 3:16محیط ایمنی یک چهارچوب روی شیوهای که
-
3:16 - 3:18سلولهای بنیادی ما رشد و توسعه
پیدا میکنند تاثیر میگذارد. -
3:19 - 3:21اگر ما سیگنال اشتباه داشته باشیم،
-
3:21 - 3:23بگوییم سیگنالهای نتفلیکس،
-
3:23 - 3:25به جای ماهیچه سلولهای چربی
دریافت میکنیم. -
3:27 - 3:30این چهارچوبها از
چیزهای متفاوتی ساخته شدهاند، -
3:30 - 3:33از پلاستیک گرفته تا مشتقات مواد طبیعی،
-
3:33 - 3:36نانوفیبرهایی با ضخامت مختلف،
-
3:36 - 3:39اسفنجهایی که کموبیش منفذدار هسستند،
-
3:39 - 3:41ژلهایی با سختی متفاوت.
-
3:41 - 3:43و محققین حتی میتوانند موادی بسازند
-
3:43 - 3:45که در طول زمان سیگنالهای متفاوت آزاد کند.
-
3:45 - 3:51بنابراین به عبارت دیگر، ما میتوانیم
این نمایش برادوی سلولها را -
3:51 - 3:55با دادن صحنهٔ مناسب، نشانهها و
ابزار به آنها رهبری کنیم -
3:55 - 3:57که میتواند برای
بافتهای متفاوت تغییر کند، -
3:57 - 3:59درست مانند تولیدکنندهای که زمینه را
-
3:59 - 4:02از «بینوایان» برای
«مغازه کوچک ترسها» تغییر میدهد. -
4:02 - 4:05من انواع خاصی از سیگنالها را ترکیب میکنم
-
4:05 - 4:10که از چگونگی واکنش بدن به جراحتها
برای کمک به بازسازی مجدد تقلید میکند. -
4:10 - 4:14در آینده، ما میتوانیم
یک باند کمکی ضد زخم، -
4:14 - 4:18یک پرکننده قابل انعطاف ماهیچه،
یا حتی واکسن درمان زخم را شاهد باشیم. -
4:18 - 4:21اکنون، ما نمیخواهیم فردا بیدار شویم و مثل
گرگینه(شخصیت قیلم) شفا پیدا کنیم. -
4:21 - 4:23شاید تا سهشنبه آینده هم همینطور.
-
4:23 - 4:25اما با این پیشرفتها،
-
4:25 - 4:29و کار کردن با سیستم ایمنی برای کمک
به ساخت بافت و درمان زخمها، -
4:29 - 4:31ما میتوانیم محصولاتی را در بازار ببینیم
-
4:31 - 4:35که با سیستم دفاعی بدن ما
برای کمک به بازسازی سازگار است، -
4:35 - 4:39و شاید روزی قادر باشیم
با یک سمندر رقابت کنیم. -
4:40 - 4:41متشکرم.
-
4:41 - 4:45(تشویق)
- Title:
- چطور میتوانیم به بدنمان آموزش دهیم سریعتر درمان پیدا کند
- Speaker:
- کتلین سدلر
- Description:
-
چطور میشد اگر میتوانستیم به بدنهایمان کمک کنیم بدون برداشتن جای زخم سریعتر درمان شوند، درست مثل گرگینه در فیلم مردان ایکس؟ همیار TED کتلین سدلر با تحول مواد زیستی که میتوانند نحوه واکنش سیستم ایمنی
بدن را به جراحتها تغییر دهند روی تبدیل این رویا به واقعیت کار میکند. در این سخنرانی کوتاه، او روشهای
مختلفی که این محصولات میتوانند به بازسازی مجدد در بدن کمک کنند را نشان میدهد. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:57
![]() |
sadegh zabihi approved Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
Nima Pourreza edited Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How we could teach our bodies to heal faster |