< Return to Video

Крадецът На Праскови (1964) - Целия Филм (ENG/BG Sub)

  • 0:08 - 1:40
    BULGARIAN CINEMATOGRAPHY
  • 1:40 - 1:45
    Why bury their clothes only?
    - Because they were killed at the front.
  • 1:45 - 1:54
    Didn't they bury them there?
  • 1:54 - 2:10
    THE PEACH THIEF
  • 2:10 - 2:15
    Ivo RADE MARKOVITCH
  • 2:15 - 2:20
    Lisa NEVENA KOKANOVA
  • 2:20 - 2:25
    The Colonel MICHAIL MICHAILOV
  • 2:25 - 2:30
    NAUM SHOPOV VASIL VACHEV
  • 2:30 - 3:02
    GEORGY GEORGIEV IVAN BRATANOV
  • 3:02 - 3:10
    Screenplay
    - VALO RADEV Based on the novel The Peach Thief by Emilian Stanev
  • 3:10 - 3:19
    Director of Photography TODOR STOYANOV
  • 3:19 - 4:07
    Music SIMEON PIRONKOV
  • 4:07 - 4:26
    Directed by
    - VALO RADEV
  • 4:26 - 4:34
    Lieutenant!
  • 4:34 - 4:36
    Yes, Sir!
  • 4:36 - 5:51
    What's that?
  • 5:51 - 5:54
    Attention!
  • 5:54 - 6:36
    Bayonet drill! Stab forward!
  • 6:36 - 6:39
    Road clear!
  • 6:39 - 6:54
    Hurry up!
  • 6:54 - 7:34
    Go!
  • 7:34 - 7:56
    Good evening, Lisa!
    - Good evening
  • 7:56 - 8:05
    Lefterova died last night.
  • 8:05 - 8:20
    Typhus?
    - Yes.
  • 8:20 - 8:25
    It's an epidemic.
  • 8:25 - 9:25
    Thank You!
  • 9:25 - 9:54
    The Stone!
  • 9:54 - 10:16
    Pass me the sea salt.
  • 10:16 - 10:21
    This leg is tormenting me.
  • 10:21 - 10:38
    It's your wound, it's
    sensitive to weather changes.
  • 10:38 - 10:49
    Old age coming, my girl!
  • 10:49 - 11:41
    You've been drilling
    before the recruits again.
  • 11:41 - 12:43
    Michael...
  • 12:43 - 12:47
    How dare you enter?
  • 12:47 - 12:51
    For God's sake, madam, don't!
  • 12:51 - 12:57
    You should have asked.
    I'd have picked you some.
  • 12:57 - 13:03
    You know there are patrols.
  • 13:03 - 13:14
    When one is hungry one
    doesn't care for patrols.
  • 13:14 - 13:26
    Come along!
  • 13:26 - 14:08
    Sit down!
  • 14:08 - 14:11
    Please!
  • 14:11 - 14:31
    Thank you.
    - I have nothing else to offer.
  • 14:31 - 15:35
    Excuse me!
  • 15:35 - 15:47
    Why leave the peaches?
  • 15:47 - 15:59
    Take them!
  • 15:59 - 16:03
    Thank you, madam!
  • 16:03 - 16:15
    What's your name?
    - Ivo... Obrenovitch
  • 16:15 - 16:39
    Good bye
  • 16:39 - 16:41
    Obrenovitch!
  • 16:41 - 17:15
    Wait!
  • 17:15 - 17:19
    Sorry, you can't have from these.
  • 17:19 - 17:25
    Go see the captain, then.
  • 17:25 - 17:30
    No, wait.
  • 17:30 - 17:34
    Obrenovitch
  • 17:34 - 17:41
    You know stealing is forbidden...
  • 17:41 - 17:46
    You make me punish you.
  • 17:46 - 17:50
    Would you like to work?
  • 17:50 - 17:53
    No, I refuse!
    - Are you rebeling?
  • 17:53 - 17:57
    I can't work for my enemy.
  • 17:57 - 17:58
    You're forgetting that you are a P.O.W.
  • 17:58 - 18:02
    An officer, my captain.
  • 18:02 - 18:12
    All right. Five days confinement!
  • 18:12 - 18:19
    Nanev.
  • 18:19 - 18:20
    Yes, Sir!
  • 18:20 - 18:22
    Take the peaches to the hospital.
  • 18:22 - 18:29
    Yes, Sir!
  • 18:29 - 18:32
    Hey, you!
  • 18:32 - 18:38
    Hold this!
  • 18:38 - 18:48
    How could I know it would happen?
  • 18:48 - 18:54
    Gandev, take this.
  • 18:54 - 19:11
    Thanks, lieutenant!
    I'll come back tomorrow.
  • 19:11 - 19:25
    "...There, far, far away from
    home there is my village..."
  • 19:25 - 19:29
    Obrenovich!
  • 19:29 - 19:33
    You here, my captain?
    - Yes, my dear, I'm here again.
  • 19:33 - 19:37
    What happened? - I
    hit somebody. - Whom?
  • 19:37 - 19:44
    I can't remember. But
    my hand still hurts.
  • 19:44 - 19:50
    You had one too many?
    - on the contrary...
  • 19:50 - 19:55
    Do you bring me something?
    - My company for five days.
  • 19:55 - 20:01
    Not bad! It's boring
    to play chess alone.
  • 20:01 - 20:08
    I don't feel like playing.
  • 20:08 - 20:16
    Why?
    - Just so...
  • 20:16 - 20:22
    Oh, I see... It's a woman, isn't it?
  • 20:22 - 20:28
    And she let you kiss her?
    - No.
  • 20:28 - 20:32
    Or gave you a smile?
  • 20:32 - 20:35
    No...
  • 20:35 - 20:40
    She must be beautiful!
    - I shouldn't say so.
  • 20:40 - 20:44
    Then I don't understand.
  • 20:44 - 20:53
    There!
  • 20:53 - 20:59
    Kavarnaliev is back from Dobrudga.
  • 20:59 - 21:03
    Being transferred to the Southern front.
  • 21:03 - 21:17
    He's brought two boxes of sugar.
  • 21:17 - 21:24
    I am sure he's smuggled
    kerosene from Romania.
  • 21:24 - 21:58
    Smearing the uniform! Villains!
  • 21:58 - 22:05
    Starting tomorrow you
    sleep in the orchard.
  • 22:05 - 22:30
    And shoot anyone that shows up.
  • 22:30 - 22:38
    General Hubenov has been
    relieved of his post.
  • 22:38 - 22:51
    We've retreated at Yarebitchna. The
    idiots will let the front break down.
  • 22:51 - 22:54
    A new requisition decree again.
  • 22:54 - 22:56
    The government's gone crazy.
  • 22:56 - 22:59
    What about the prisoners?
  • 22:59 - 23:01
    What prisoners?
  • 23:01 - 23:04
    From the camp.
  • 23:04 - 23:08
    You haven't been to see them, have you?
  • 23:08 - 23:12
    You know I don't go out.
  • 23:12 - 23:17
    You needn't.
  • 23:17 - 23:22
    It's no sight for a decent woman.
  • 23:22 - 23:26
    They aren't humans, just...
  • 23:26 - 23:28
    Couldn't we be more human with them?
  • 23:28 - 23:32
    Don't talk like that.
  • 23:32 - 23:35
    Our boys are dying at the front,
    while you care here about the slaves.
  • 23:35 - 23:37
    They're hungry and tormented.
  • 23:37 - 25:18
    They would mutiny if they weren't.
  • 25:18 - 25:58
    Sorry!
  • 25:58 - 26:05
    Good afternoon!
  • 26:05 - 26:13
    I'm here again.
  • 26:13 - 26:26
    What a moment.
  • 26:26 - 26:37
    These boots are for
    you. I hope they fit you.
  • 26:37 - 26:41
    Oh, they're fine.
  • 26:41 - 26:44
    Are you always alone?
  • 26:44 - 26:46
    No, my husband works downtown.
  • 26:46 - 26:52
    I know him. He's the town commandant.
  • 26:52 - 26:55
    Who told you?
    - The soldiers.
  • 26:55 - 26:59
    Why do you hide that?
  • 26:59 - 27:01
    He is very strict.
  • 27:01 - 27:04
    But you are so kind!
  • 27:04 - 27:10
    You aren't any safer for that.
  • 27:10 - 27:13
    I would have come the very next day!
  • 27:13 - 27:20
    Why didn't you?
    - I was... how do you say it?
  • 27:20 - 27:21
    Because you ran away?
  • 27:21 - 27:26
    Yes, for that. Yes, but
    mainly because of the peaches.
  • 27:26 - 27:29
    You should've said they were a gift.
  • 27:29 - 27:35
    And tell them from whom?
  • 27:35 - 27:46
    Of course not!
  • 27:46 - 27:57
    Will you give me some food?
  • 27:57 - 28:22
    And some brandy if possible.
  • 28:22 - 28:27
    What are you looking at?
    - Veliko Tarnovo
  • 28:27 - 28:30
    I thought you loathed it.
  • 28:30 - 28:35
    I'm admiring it despite the barbed wire.
  • 28:35 - 28:38
    War brings hatred
  • 28:38 - 28:44
    but the work of man
    remains to incite love.
  • 28:44 - 28:48
    An absurd paradox.
  • 28:48 - 28:54
    A sad paradox.
  • 28:54 - 28:56
    Take this!
  • 28:56 - 28:59
    Thank you!
  • 28:59 - 29:02
    I don't even know your name.
  • 29:02 - 29:04
    Elisaveta
  • 29:04 - 29:07
    Elisaveta
  • 29:07 - 29:19
    I beg you not to come here anymore.
  • 29:19 - 29:22
    I see!
  • 29:22 - 29:44
    Good-bye
  • 29:44 - 29:48
    The chimney doesn't smoke.
  • 29:48 - 29:50
    Auntie, Radi's painted some smoke.
  • 29:50 - 29:58
    Wait!
  • 29:58 - 30:01
    What's this volcano?
  • 30:01 - 30:04
    This is the front, can't you see?
  • 30:04 - 30:10
    Come, let's try them on.
  • 30:10 - 30:41
    There.
  • 30:41 - 30:46
    I can't buttoned it.
  • 30:46 - 31:20
    Thank you.
    - Come on!
  • 31:20 - 31:23
    I violated your order.
  • 31:23 - 31:26
    You take a big risk.
  • 31:26 - 31:28
    Tou think so.
  • 31:28 - 31:32
    The patrols might kill you!
  • 31:32 - 31:37
    A pity for the fine boots.
  • 31:37 - 31:41
    Must you talk like that?
  • 31:41 - 31:43
    You are an officer, aren't you?
  • 31:43 - 31:51
    Let me present myself. A
    teacher, trained, in uniform.
  • 31:51 - 31:55
    Three years in trenches, two in camps.
  • 31:55 - 32:01
    What regrets could I have?
  • 32:01 - 32:04
    Still it's thoughtless of you.
  • 32:04 - 32:13
    What about you? Why did you come?
  • 32:13 - 32:31
    I was afraid something
    might happen to you.
  • 32:31 - 32:33
    I didn't know you had children.
  • 32:33 - 32:35
    They're not mine.
  • 32:35 - 32:37
    Whose are they?
  • 32:37 - 32:40
    Orphans...
  • 32:40 - 32:43
    Perhaps it's better that way.
  • 32:43 - 32:49
    Forgive me! Children become
    men, then are sent to be killed.
  • 32:49 - 32:56
    Or to rot behind barbed
    wire which is the same.
  • 32:56 - 33:00
    You think it'll always be like this?
  • 33:00 - 33:04
    I wonder...
  • 33:04 - 33:08
    If it was up to me...
  • 33:08 - 33:10
    Sorry to bother you.
  • 33:10 - 33:12
    You're not.
  • 33:12 - 33:15
    But I'll be coming again...
  • 33:15 - 33:18
    Please, don't, I'll send you some food.
  • 33:18 - 33:20
    You know why.
  • 33:20 - 33:22
    Don't!
  • 33:22 - 33:27
    I must see you.
  • 33:27 - 33:32
    I can stand everything
    when thinking of you.
  • 33:32 - 33:36
    Even the camp is not so horrible.
  • 33:36 - 33:39
    You bring back my faith in life.
  • 33:39 - 33:41
    Oh, why do you talk like that?
  • 33:41 - 33:44
    I love you! And you know that.
  • 33:44 - 33:45
    I must go!
  • 33:45 - 33:49
    Stay a while, please!
  • 33:49 - 33:53
    No... I can't.
  • 33:53 - 33:57
    Are you really going?
  • 33:57 - 34:04
    Yes.
  • 34:04 - 38:06
    Good-by.
  • 38:06 - 38:32
    Elisaveta!
  • 38:32 - 38:37
    Where have you been?
  • 38:37 - 38:39
    Lisa, what's wrong with you?
  • 38:39 - 38:43
    Nothing. I went to church.
  • 38:43 - 38:46
    Colonel!
  • 38:46 - 38:57
    Colonel!
  • 38:57 - 39:01
    Don't you remember me?
  • 39:01 - 39:03
    Varenov!
  • 39:03 - 39:04
    Petio!
  • 39:04 - 39:10
    Peter!
  • 39:10 - 39:12
    I didn't know that you went to the front
  • 39:12 - 39:14
    I was in father's division.
  • 39:14 - 39:16
    Why?
  • 39:16 - 39:18
    At war all are equal, sir.
  • 39:18 - 39:22
    Excuse me.
  • 39:22 - 39:25
    Good day madam!
  • 39:25 - 39:30
    Good day!
  • 39:30 - 39:41
    Thank you!
  • 39:41 - 39:45
    May I report, here?
  • 39:45 - 39:49
    Please, listen to me.
  • 39:49 - 39:51
    What is it?
  • 39:51 - 39:57
    Catastrophe is round the
    corner. The soldiers are hungry.
  • 39:57 - 40:02
    They're in rags. No
    officers, all killed.
  • 40:02 - 40:05
    They're angry.
  • 40:05 - 40:09
    If something's not done now the
    soldiers will leave the trenches.
  • 40:09 - 40:13
    All will be in vain.
  • 40:13 - 40:17
    Bulgarian soldiers have
    seen worse than that!
  • 40:17 - 40:19
    Our hopes are with them.
  • 40:19 - 40:21
    They're tired, sir.
  • 40:21 - 40:25
    They're dead tired.
  • 40:25 - 40:28
    Well Varenov, thank
    you for your honesty.
  • 40:28 - 40:49
    Now go and rest.
  • 40:49 - 40:56
    Why do your torture yourself?
  • 40:56 - 40:59
    You've done your bit.
  • 40:59 - 41:20
    Be silent. You don't understand.
  • 41:20 - 41:26
    Peace is the banner of the weak.
  • 41:26 - 41:31
    The strong raise it only
    to justify an offensive.
  • 41:31 - 41:39
    To justify absurdity!
    - No...
  • 41:39 - 41:43
    War has been and still remains
  • 41:43 - 41:48
    the normal state of our poor human race.
  • 41:48 - 41:53
    Not a very attractive philosophy.
  • 41:53 - 42:01
    I'm afraid for you, my friend.
  • 42:01 - 42:13
    Love makes you idealize things.
  • 42:13 - 42:17
    You could forget what you are.
  • 42:17 - 42:20
    It's what I want!
  • 42:20 - 42:26
    Too selfish on her part.
    - Why?
  • 42:26 - 42:35
    She doesn't suspect how hard it is
    for a man in love to be imprisoned.
  • 42:35 - 42:39
    What if she is a prisoner too?
    - Even then...
  • 42:39 - 42:45
    Women seek only their own slavation.
  • 42:45 - 43:02
    Let's drop the subject.
  • 43:02 - 43:08
    Is it so serious?
    - Yes.
  • 43:08 - 43:11
    You're being a fool.
  • 43:11 - 43:15
    Have you never been in love?
  • 43:15 - 43:34
    Never!
    - Never?
  • 43:34 - 44:11
    Good luck! And watch out!
  • 44:11 - 44:15
    What are you doing here? Are you crazy?
  • 44:15 - 44:18
    What's happened?
  • 44:18 - 44:23
    Why stare at me like that?
  • 44:23 - 44:28
    Am I to blame for something?
    - I'm rather the one to blame.
  • 44:28 - 44:30
    What's with you?
  • 44:30 - 44:34
    Don't Mr. Obrenovitch!
  • 44:34 - 44:37
    Please, go away.
  • 44:37 - 44:42
    There can be nothing between us.
  • 44:42 - 44:44
    No, you're not right!
  • 44:44 - 44:47
    You say this on purpose...
  • 44:47 - 44:51
    You suffer... I felt it the first time.
  • 44:51 - 44:53
    This is what brings me here.
  • 44:53 - 44:56
    It wasn't out of compassion then...
  • 44:56 - 44:59
    Forget it. Leave me alone.
  • 44:59 - 45:03
    And don't think of it anymore!
  • 45:03 - 45:05
    It's useless.
  • 45:05 - 45:10
    I won't leave. Even if you ask me to.
  • 45:10 - 45:12
    You aren't happy.
  • 45:12 - 45:15
    It's absurd to talk about happiness.
  • 45:15 - 45:20
    You have the right to be. You have!
  • 45:20 - 45:23
    You don't love this man.
  • 45:23 - 45:33
    You have no right! He's my husband.
  • 45:33 - 45:39
    Yes, indeed, he's your husband.
  • 45:39 - 45:43
    It's good you've realized it.
  • 45:43 - 45:46
    I thought you were different.
  • 45:46 - 45:47
    You've fooled yourself.
  • 45:47 - 45:50
    You've fooled me!
  • 45:50 - 45:55
    Rudeness doesn't fit you.
  • 45:55 - 45:59
    Now please, go!
  • 45:59 - 46:08
    I will but you take off that
    mask of kindness and suffering.
  • 46:08 - 46:47
    Someone else might be fooled
  • 46:47 - 46:54
    Come on, man it's your turn.
  • 46:54 - 47:00
    What's going on there?
  • 47:00 - 47:04
    Sergeant, here comes...
  • 47:04 - 47:06
    the colonel.
  • 47:06 - 47:37
    Now we have it coming!
  • 47:37 - 47:44
    Lieutenant Obrenovitch!
  • 47:44 - 47:47
    Why didn't you salute?
  • 47:47 - 47:53
    Regulations say: "Wherever he may be
  • 47:53 - 48:19
    a Serb officer is always on service."
  • 48:19 - 48:22
    Too much drinking?
  • 48:22 - 48:34
    I was waiting for you, my friend.
  • 48:34 - 48:39
    Did you attack?
    - No.
  • 48:39 - 48:43
    So you think like me?
  • 48:43 - 48:46
    She thinks like you.
    - What?
  • 48:46 - 48:54
    That there's no use.
  • 48:54 - 49:12
    Forgive me, my friend. She deserves...
  • 49:12 - 49:21
    You don't want to talk?
  • 49:21 - 49:32
    It's a pity.
  • 49:32 - 49:35
    Listen then,
  • 49:35 - 49:37
    I was five, when...
  • 49:37 - 49:39
    I know!
  • 49:39 - 49:41
    When you were 5 years old,
  • 49:41 - 49:49
    your father, Major de Greville,
    took you to the cadets.
  • 49:49 - 49:53
    I know this!
  • 49:53 - 49:56
    No more of it, please!
  • 49:56 - 50:08
    No, Iv...No.
  • 50:08 - 50:15
    When I was five my grandpa,
    General de Greville,
  • 50:15 - 50:23
    sent me to buy him...
  • 50:23 - 50:28
    Cigarettes...
  • 50:28 - 50:39
    It was raining like now. Such a rain...
  • 50:39 - 50:44
    The streets were real torrents.
  • 50:44 - 50:48
    And do you know what I did?
  • 50:48 - 50:51
    I tore up the pack
  • 50:51 - 50:59
    and dropped the cigarettes
    one by one in the water.
  • 50:59 - 51:16
    They floated far, far away...
  • 51:16 - 51:20
    Tired... when the whole
    nation lies in the trenches.
  • 51:20 - 51:24
    One can't think of resting.
  • 51:24 - 51:28
    Perhaps it isn't so hopeless?
  • 51:28 - 51:34
    The papers say nothing. Say what?
  • 51:34 - 51:40
    They just deceive the people as usual.
  • 51:40 - 51:49
    You used to believe them.
  • 51:49 - 51:54
    I'm afraid we'll loose this war too.
  • 51:54 - 55:33
    Hope it doesn't happen like in Russia.
  • 55:33 - 55:37
    Do you remember how you said it?
  • 55:37 - 55:43
    "The mask of kindness and suffering."
  • 55:43 - 56:01
    I was not myself.
  • 56:01 - 56:03
    Why?
  • 56:03 - 56:06
    They're ugly.
    - No, lovely!
  • 56:06 - 56:10
    Rough and crooked.
  • 56:10 - 56:14
    It was your fingers
    I fell in love first.
  • 56:14 - 56:24
    The special way you spread
    them when saying good-bye.
  • 56:24 - 56:47
    I'm not going yet.
  • 56:47 - 56:55
    Ivo!
  • 56:55 - 56:59
    Why?
    - I'm ill...
  • 56:59 - 57:08
    Your hands are hot. Might by typhus.
  • 57:08 - 57:23
    I don't want to live without you.
  • 57:23 - 57:47
    My love! My treasure!
  • 57:47 - 57:57
    English, Serbian, Romanian...
  • 57:57 - 58:00
    And this eagle?
  • 58:00 - 58:03
    Austrian.
  • 58:03 - 58:05
    Why an Austrian too?
  • 58:05 - 58:11
    Buttons don't fight each other.
  • 58:11 - 58:15
    What's wrong?
  • 58:15 - 58:21
    My head will simply burst.
  • 58:21 - 58:25
    Say again...
    - What?
  • 58:25 - 58:27
    Do you love me?
    - Don't you know?
  • 58:27 - 58:37
    Tell me!
    - I love you. For ever! To the end!
  • 58:37 - 58:42
    Want me to say it again?
  • 58:42 - 58:50
    No...
  • 58:50 - 58:56
    Does it hurt?
    - No.
  • 58:56 - 59:00
    Lisa, we must decide.
  • 59:00 - 59:04
    We must get away from here.
  • 59:04 - 59:06
    You're a child, indeed.
  • 59:06 - 59:09
    Let's run away one night.
  • 59:09 - 59:15
    Will you? The war will soon be over.
  • 59:15 - 59:25
    I've waited so long now, that
    I can't believe it will end.
  • 59:25 - 59:29
    He's obedient, isn't he?
  • 59:29 - 59:31
    Like you.
  • 59:31 - 59:39
    True, I'm tied too, hands and feet.
  • 59:39 - 59:42
    You protest?
  • 59:42 - 59:49
    Soldiers don't protest. Its forbidden.
  • 59:49 - 59:56
    I won't stand in your way.
  • 59:56 - 59:59
    No, you misunderstood me.
  • 59:59 - 60:02
    You are free indeed.
  • 60:02 - 60:05
    I meant something else.
  • 60:05 - 60:08
    What?
  • 60:08 - 60:10
    I've often thought before protesting
  • 60:10 - 60:15
    one should grasp the truth.
  • 60:15 - 60:23
    Get rid of the lies that
    mislead us constantly.
  • 60:23 - 60:29
    May be finally people will realize this?
  • 60:29 - 60:34
    Yes, that happens quickly
    despite those that are against.
  • 60:34 - 60:35
    Who?
  • 60:35 - 60:47
    Of your husband, for example.
  • 60:47 - 60:50
    Why are you offended?
  • 60:50 - 60:56
    It's not that simple.
  • 60:56 - 60:59
    He suffers too.
  • 60:59 - 61:05
    Sometimes I feel sorry for him.
  • 61:05 - 61:10
    Courage, ideals, valor...
  • 61:10 - 61:17
    It felt good listening
    to him, and I believed it.
  • 61:17 - 61:20
    Then came this chaos.
  • 61:20 - 61:22
    And you were disappointed?
  • 61:22 - 61:26
    I thought all was lost.
  • 61:26 - 61:37
    When you came I learned there
    was something else in this world.
  • 61:37 - 61:44
    That's why I fell in love
    with you, naughty Serb!
  • 61:44 - 61:47
    Lisa!
  • 61:47 - 61:50
    What're you thinking about?
  • 61:50 - 61:57
    Who, me? Nothing...
  • 61:57 - 62:06
    No, your mind was far away.
  • 62:06 - 62:15
    Why not tell me?
  • 62:15 - 62:21
    I was thinking of old age.
  • 62:21 - 62:24
    Of mine?
  • 62:24 - 62:29
    No...of my own.
  • 62:29 - 62:33
    Your old age is a long way off.
  • 62:33 - 62:41
    You've changed so much
    lately! Even your gait...
  • 62:41 - 62:42
    What's bad about it?
  • 62:42 - 63:52
    No, but why now?
  • 63:52 - 63:55
    Where have you been?
  • 63:55 - 64:03
    I went for a stroll.
  • 64:03 - 64:05
    You're touchy, why?
  • 64:05 - 64:08
    Leave it.
  • 64:08 - 64:09
    Try to explain...
  • 64:09 - 64:12
    What?
  • 64:12 - 64:19
    This change... You've
    estranged yourself.
  • 64:19 - 64:25
    It's your imagination.
  • 64:25 - 64:33
    Yes,...the way things
    are it will soon be over.
  • 64:33 - 64:35
    Of course, we shan't starve.
  • 64:35 - 64:39
    We still have time to live happily.
  • 64:39 - 64:45
    You think I ever lived happily?
  • 64:45 - 64:52
    What do you mean?
  • 64:52 - 66:26
    Nothing...
  • 66:26 - 66:30
    Attention!
  • 66:30 - 66:34
    Soldiers, go straight to the barracks.
  • 66:34 - 66:38
    And hand in your weapons.
  • 66:38 - 66:40
    Women seek shelter indoors!
  • 66:40 - 66:43
    Go!
  • 66:43 - 66:46
    Scaring whom? You bloodsucker's S.O.B!
  • 66:46 - 66:49
    How long will you go
    on torturing the people?
  • 66:49 - 66:54
    Calm down! The war's not over yet.
  • 66:54 - 67:01
    We'll end it ourselves.
  • 67:01 - 67:04
    Down with war!
  • 67:04 - 67:06
    Brother, don't go!
  • 67:06 - 67:14
    What are you doing?
  • 67:14 - 67:20
    Haven't we suffered enough
    by so many foreigners?
  • 67:20 - 67:29
    Heroes, brothers, you've fulfilled
    y our duty on the battlefields.
  • 67:29 - 67:35
    Your exploits will go down in History.
  • 67:35 - 67:39
    These decorations which H.M. has...
  • 67:39 - 67:42
    Don't want your medals!
  • 67:42 - 68:30
    We want to know who's
    running this country.
  • 68:30 - 69:43
    Far away, away from the sea there's
    my village where my bonnie lives...
  • 69:43 - 69:46
    Why?
  • 69:46 - 69:49
    You're incorrigible!
  • 69:49 - 69:55
    A song, a couple of
    shots and you triumph!
  • 69:55 - 69:58
    It's not the first time mankind
  • 69:58 - 70:06
    is trying to overthrow
    those who shape its fate.
  • 70:06 - 70:10
    It still keeps trying.
  • 70:10 - 70:14
    And be disappointed once again.
  • 70:14 - 70:22
    What about the events in Russia?
  • 70:22 - 70:25
    I'm afraid they've forgotten 1871.
  • 70:25 - 70:30
    The Paris Commune.
  • 70:30 - 70:33
    There can be no game
  • 70:33 - 70:38
    if each figure isn't in its place.
  • 70:38 - 70:47
    People might come up with a new
    game, with new figures, new rules.
  • 70:47 - 71:00
    It's possible... If
    everybody were in love.
  • 71:00 - 71:03
    Petio!
  • 71:03 - 71:04
    Varinov!
  • 71:04 - 71:12
    Come to your senses!
  • 71:12 - 71:15
    Luckily it was the wooden leg.
  • 71:15 - 71:28
    Take him home!
  • 71:28 - 71:37
    The P.O.W.'s should not leave the camp!
  • 71:37 - 71:40
    Organize their evacuation to Shoumen.
  • 71:40 - 74:12
    This very night.
  • 74:12 - 74:19
    Gentlemen, events took place that -
  • 74:19 - 74:23
    might be misinterpreted.
  • 74:23 - 74:27
    The Bulgarian army had to retreat.
  • 74:27 - 74:30
    I hope you know that.
  • 74:30 - 74:34
    But keep in mind
  • 74:34 - 74:39
    that a nation which for 500 years
    has been fighting for freedom,
  • 74:39 - 74:44
    a nation that amazed the
    world with its heroism
  • 74:44 - 74:51
    cannot be defeated!
  • 74:51 - 75:08
    Farewell, gentlemen!
  • 75:08 - 75:11
    The Bulgarians have shown great courage.
  • 75:11 - 75:57
    Gentlemen, it's time!
  • 75:57 - 76:03
    Don't go, Ives, it's risky!
    - I'm going anyway.
  • 76:03 - 76:06
    Good-bye!
  • 76:06 -
    Good bye, captain!
    - Good luck!
Title:
Крадецът На Праскови (1964) - Целия Филм (ENG/BG Sub)
Description:

Специална награда на журито, награда за женска роля на Невена Коканова, награда за мъжка роля на Раде Маркович, Варна, 1964

„Крадецът на праскови" е български игрален филм (драма) от 1964 година, по сценарий и режисура на Въло Радев. Оператор е Тодор Стоянов. Създаден е по едноименната повест на Емилиян Станев. Музиката във филма е композирана от Симеон Пиронков.

"Войната - това е не само фронта и димящите дула, кръвта и физическите страдания, смъртта. Войната - това са и претърпелите крушение илюзии, опустошените души, несбъдналите се мечти и идеали, обречените чувства и надежди. Такъв невидим и поради това още по-страшен образ на войната създава филмът "Крадецът на праскови". Действието се развива в края на Първата световна война, далече от предната линия, в красивия старопрестолен град Търново. Животът в града е белязан от печата на назряващата национална катастрофа. На този печален и тревожен фон се ражда и процъфтява една голяма любов - мъчителна и безнадеждна, но светла, преобразяваща, каквато може да бъде само любовта по време на война."
Любен Станев

Роли във филма изпълняват актьорите:

* Невена Коканова — Лиза
* Раде Маркович — Иво Обретенович
* Михаил Михайлов — Полковникът
* Васил Вачев
* Наум Шопов — Дьо Гревил
* Георги Георгиев — Варенов
* Иван Братанов — Гандев
* Иван Манов — Лефтеров
* Теодор Юруков — Поручик Пепеланов
* Никола Дадов — Старият войник
* Людмила Чешмеджиева — Вдовицата
* Ради Вулов — Ради
* Герасим Младенов
* Симеон Симеонов
* Стефан Гъдуларов
* Георги Русев

За колекционерите на български филми:
http://www.video.store.bg/c/p-l/c-322/s-2/drama.html

Исторически филми
Драма
Комедия
Детски филми
Други български филми

more » « less
Duration:
01:19:46

English subtitles

Incomplete

Revisions