خلق تواصل إستثنائي- ماڤيس تساي TEDxEverett
-
0:09 - 0:14هنالك شي يزيد من خطر الموت
-
0:14 - 0:15أكثر من الإفراط في الشرب،
-
0:17 - 0:21أكثر من التعرض المزمن لتلوث الهواء،
-
0:22 - 0:24أكثر من البدانة،
-
0:26 - 0:31شي يزيد من خطر الموت
بقدر الإفراط في التدخين: -
0:36 - 0:42العزلة الإجتماعية، الشعور
بالإنفصال، الوحدة. -
0:42 - 0:48بحسب تحليل 148 دراسة
لأكثر من 300,000 شخص. -
0:51 - 0:56أعلم مكان هذه العزلة
-
0:57 - 0:58في أعماقي.
-
0:59 - 1:05حيث بدأ وأنا بهونج كونج،
بمرحلة ماقبل الدراسة وأنا بهذا الطول. -
1:07 - 1:11يُطلق على الفتيات الصينيات عادةً أسماء
منمقة من قبل والديهم، -
1:11 - 1:17مثل "ليانغ هوا"
ويعني "زهرة اللوتس"، -
1:18 - 1:22"هسينق يي" " الصداقة من القلب"
-
1:22 - 1:28كون والداي، أخصائيان صحة، أطلقوا علي اسم
"كانغ تشينغ"، -
1:28 - 1:31ومعناه "صحي و سويّ".
-
1:33 - 1:35حسنًا، لقد كنت هزيلة،
-
1:36 - 1:38وفي حالة سيئة.
-
1:39 - 1:43سخر مني زملائي في الصف
بلا رحمة. -
1:43 - 1:46قضيت معظم الوقت وحيدة.
-
1:48 - 1:50وكوني خجولة بالفطرة،
-
1:52 - 1:54لم يساعدني ذلك لأتحسن
في المدرسة الإبتدائية. -
1:55 - 1:58عندما كنت في 12، هاجرنا للولايات المتحدة.
-
1:58 - 2:03ذهبت للمرحلة المتوسطة مع 1,200 طالب
حيث كنت واحدة من اثنين من الآسيويين، -
2:03 - 2:06واستمر احساسي بالعزلة.
-
2:07 - 2:13وبالرغم من ذلك عملت بجد لإكتشاف طرق
للحصول على أصدقاء، -
2:14 - 2:19فبدأت بتوسيع دائرة لمجموعة من الصديقات
-
2:19 - 2:23اللاتي أستطيع الإنخراط معهم في حديث
عن الصبيان لساعات متأخرة من الليل. -
2:25 - 2:31عندما كنت في 16، عملت كنادلة في مطعم صيني،
-
2:31 - 2:35وساعدني وهذا جدًا في تطوير مهارات التواصل
لدي. -
2:36 - 2:40فبدلًا من أن أسأل زبائني،
-
2:41 - 2:45"ماذا ستحصل علي العشاء الليلة؟
هل بإمكاني أخذ طلبك؟"، -
2:45 - 2:49جعلتهم يشعرون بأهميتهم كأشخاص
بالنسبة لي. -
2:51 - 2:57بلغة جسدي وتواصلي البصري معهم
و ابتسامتي. -
2:58 - 3:00فكنت أسألهم:
-
3:01 - 3:06" ماهي حقيقتك تحت قناعك الإجتماعي؟
-
3:07 - 3:09كيف يشعر قلبك؟
-
3:10 - 3:11كيف يشعر قلبي؟"
-
3:14 - 3:19حصلت على ردود فعل قوية
ليست فقط على شكل إجابات ودية، -
3:20 - 3:26بل أيضًا على شكل بقشيش
يزيد غالبًا بأكثر من 25% عن سعر الفاتورة. -
3:28 - 3:31كنت فخورة جدًا بنفسي ومتواضعة
-
3:33 - 3:38بأنني تجاوزت شعوري بالخجل والغرابة
-
3:40 - 3:42وأصبحت قادرة على التواصل مع أي أحد.
-
3:42 - 3:46وأخذت معي هذه المهارات للكلية
ومرحلة الدراسات العليا. -
3:46 - 3:48أصبحت طبيبة نفسية
-
3:48 - 3:52وشاركت في التحليل النفسي الوظيفي
-
3:52 - 3:54مع زوجي بوب كوهلنبرق.
-
3:54 - 3:58وهو علاج يركز على قوة التواصل
-
3:58 - 4:04بين المعالجين والعميل كوسيلة نقل
لإحداث تغيير. -
4:05 - 4:11كمطورة وباحثة في طرق إحداث تواصل إستثنائي،
-
4:11 - 4:18وجدت أخيرًا شعور الإنتماء للمجموعة
-
4:21 - 4:26فسخرت حياتي لمساعدة الآخرين
ليشعروا بنفس الطريقة. -
4:30 - 4:37لذلك أنا هنا اليوم لأشارككم اليوم ثلاث
خطوات بسيطة ولكن قوية -
4:37 - 4:41لخلق تواصل إستثنائي في معادلة.
-
4:43 - 4:48"إستثنائي" تأتي من المصطلح اللاتيني
"إمتيازات خاصة"، -
4:48 - 4:50خارج عن المألوف.
-
4:50 - 4:56وهي ترادف " غير عادي"
و "نادر" و "لاينسى". -
4:57 - 5:01هناك ثلاث عناصر أساسية لخلق
تواصل إستثنائي: -
5:03 - 5:06الإفشاء بصراحة عن مايشعرك بالضعف
-
5:06 - 5:08خارج منطقة راحتك،
-
5:10 - 5:15التقبُل بود وبدون إطلاق أحكام،
-
5:17 - 5:21التعبير بالإمتنان للأشخاص
المشاركين في هذا التواصل. -
5:24 - 5:28وبما أني عالمة، فإني أضبط نفسي
بقدر المستطاع حتى لأغرقك -
5:28 - 5:35بكل المعلومات لأقنعك بأن
خطوات المعادلة الثلاثة فعّالة جدًا. -
5:36 - 5:41وماقمت به هو تحديدها في
معلومة واحدة متمثلة -
5:41 - 5:44في العمل الذي قمت به أنا وزملائي
-
5:44 - 5:49في مركز جامعة واشنطن
لعلوم التواصل الاجتماعي. -
5:50 - 5:51في هذه الدراسة،
-
5:53 - 6:00تمت مقابلة 77 طالبًا جامعًيا من قبل
مساعدين البحث -
6:00 - 6:06و كانوا صريحين، ودودين، ممتنين.
-
6:08 - 6:15قاموا بالإجابة على أسئلة
سأقوم بمشاركتها معكم اليوم، -
6:16 - 6:21مثل " ماذا يطمح له قلبك؟"
-
6:25 - 6:30واحدة من المقاييس التي تم إستخدامها
هو " إدراج الآخرين في مقياس النفس" -
6:30 - 6:36الذي يحتوي على دوائر تبين مدى قربك
لشخص آخر. -
6:37 - 6:42وقبل أن يتفاعلوا مع بعضهم، حُددت المواضيع
التي شعروا فيها بأنهم منفصلين -
6:44 - 6:47والتي تم توقعها من قبل مساعدين البحث،
-
6:49 - 6:53وبعد التدقيق في هذه الأسئلة الحادة
-
6:54 - 6:56والتي تمت الإجابة عليها بشكل متبادل،
-
6:58 - 7:02هذا مدى القرب اللذي شعروا به.
-
7:08 - 7:12إذاً، الشعور بالإنفصال
-
7:13 - 7:18أصبح شعور بالقرب
-
7:19 - 7:22من خلال محادثات قصيرة صريحة من القلب.
-
7:24 - 7:28والأهم من ذلك، هي الشعور العميق بما يحدث
-
7:28 - 7:30عندما تحصل على تواصل عن قرب.
-
7:30 - 7:34لن أنسى ابدًا الطالبة الذي أخبترني،
-
7:34 - 7:37بعد مشاركتها في الدراسة،
-
7:37 - 7:39بأنها تأثرت بشدة،
-
7:39 - 7:43لذلك ستغير تخصصها من الهندسة لعلم النفس،
-
7:43 - 7:46حتى تصبح عالمة نفس!
-
7:46 - 7:48(ضحك)
-
7:51 - 7:55لتعطيك إحساس عاطفي أكثر
-
7:55 - 7:59لشكل التواصل الإستثنائي،
-
8:00 - 8:03سأريكم مقطع فيديو وضحت فيه بشكل مبسط
-
8:05 - 8:11هذه التجربة القوية بإستخدام ستة أسئلة.
-
8:12 - 8:18المقاطع التي سترونها هي مقاطع لمحادثات
-
8:18 - 8:21بين غرباء بينهم صلة
-
8:21 - 8:25الذين دخلوا حياتي بوعي وشجاعة
وفي لقاء ودي -
8:25 - 8:30بجامعة واشنطن، وتطوعوا بأن يكونوا في
هذا الفيديو -
8:30 - 8:33لقد كانوا شجعان جدًا.
-
8:35 - 8:39ماقُلته لهم هو: " كن نفسك فقط،
-
8:40 - 8:45كُن واضحًا وصريحًا عندما أطرح هذه الأسئلة،
-
8:45 - 8:49واستمع لشركائك بمودة.
-
8:49 - 8:55أجعلهم يشعرون بأنك بجانبهم. تستمعون إليهم
ولن تطلق عليهم أي أحكام." -
8:56 - 8:59إذًا. شاهد كيف تمت المصارحة بإنكسار
-
8:59 - 9:04استمع بتقبًل وعبّر عن إمتنانك
-
9:04 - 9:05(الفيديو)
-
9:05 - 9:07(خلق تواصل إستثنائي)
-
9:08 - 9:11ما أرسخ قيمة أو يقين لديك
-
9:11 - 9:13لديك الإستعداد لتضحي من أجلها؟
-
9:13 - 9:16كل الأشياء التي أؤمن بها
-
9:17 - 9:19بأن الآخرين يستحقون،
-
9:19 - 9:21أن يوقنوا بأني أستحقهم.
-
9:22 - 9:23انه...
-
9:24 - 9:26الناس صالحون.
-
9:28 - 9:29بصدق،
-
9:30 - 9:31أكون واقعية.
-
9:34 - 9:36ماذا يطمح له قلبك؟
-
9:39 - 9:41مكان يشعرني وكأنه المنزل.
-
9:44 - 9:48ان مهما يحصل، أنا محبوبة،
-
9:48 - 9:53بأن أجعل الآخرين يقتربون مني أكثر
ولا أخاف من ذلك. -
9:55 - 9:57اتظاهر بـ...
-
9:57 - 10:01أني بخير، ولا أحتاج الآخرين،
أنا لا أحتاج لهذا التواصل. -
10:01 - 10:06أتظاهر بأني أقوى مما أنا عليه حاليًا.
-
10:09 - 10:12أنا دائمًا أشعر بأني غير قادرة
-
10:12 - 10:17أن أكون في هذا العالم
-
10:17 - 10:19وعيش الحياة.
-
10:20 - 10:23إذا كان لدي الشجاعة، أود أن...
-
10:25 - 10:27أود أن أخبر قصتي
-
10:28 - 10:30للعالم أجمع.
-
10:35 - 10:39شريكي في مستشفى الولاية
-
10:51 - 10:53بسبب محاولته للإنتحار.
-
10:54 - 10:56أود أن أحضى بمحادثات صعبة جدًا،
-
10:56 - 10:59بعض المحادثات التي يجب أن تحدث
-
10:59 - 11:02مع الأشخاص المقربين جدًا مني.
-
11:02 - 11:04غالبًا أود أن اتقاعد..
-
11:05 - 11:07حالًا.
-
11:09 - 11:12ماهي الحقيقة التي تشعرك بالضعف
والخوف من الإعتراف بها؟ -
11:13 - 11:15لدي أصدقاء كثيرون...
-
11:16 - 11:19وأنا دائمًا نشط ومشغول،
-
11:20 - 11:22ولكن أنا دائمًا أشعر بالوحدة.
-
11:24 - 11:28أنا أفتقر للتواصل العاطفي.
-
11:29 - 11:33ماهو الشي الممتن لأجله في
الشخص الذي كنت تشاركه؟ -
11:35 - 11:38أنا ممتن حقًا لكونك هنا معي،
-
11:38 - 11:43وبدون إطلاق أي أحكام
فقط اللطف والسماحة. -
11:45 - 11:47أنا ممتن...
-
11:49 - 11:52لرؤيتك لي والإستماع إلي.
-
11:52 - 11:57أنا ممتن بأن ما بداخلك هو حقيقي،
-
11:59 - 12:01ويشبهني إلى حد ما.
-
12:05 - 12:08لا يوجد حاجة لوجود عالم حتى يرى
كيف شعروا. -
12:08 - 12:11بعد المصارحة بإنكسار والإستماع بتقبّل،
-
12:11 - 12:13والتعبير بالإمتنان.
-
12:16 - 12:19خذ هذه الأسئلة واجعلها خاصة بك.
-
12:19 - 12:25استخدمها مع الغرباء في طابور البقالة،
مع المعارف في الحفلات. -
12:26 - 12:28استخدمها مع شخص مقرب إليك
-
12:29 - 12:36أنا أعلم بأنه مخيف ومتهور،
-
12:36 - 12:41وما سأفعله الآن هو الخروج
من منطقة الراحة الخاصة بي، -
12:41 - 12:44أكثر مما فعلته بتقديمي هذه المحادثة،
-
12:44 - 12:49بإجابتي على أقسى سؤال:
-
12:50 - 12:54ماهي الحقيقة التي تشعرك بالضعف
والخوف من الإعتراف بها؟ -
12:54 - 12:55أنه هذا
-
12:58 - 13:04شريكي منذ 39 عامًا، حب حياتي،
-
13:04 - 13:08أكبر مني بـ 17 عامًا،
-
13:08 - 13:13إذًا فرصة وفاته قبلي عالية،
-
13:14 - 13:19وسأشعر بالضياع بدونه.
-
13:22 - 13:28لقد أثرى حياتي بالفرح والمتعة وجعل
لها معنى لا يمكن قياسه -
13:28 - 13:34بوجوده المبهر وحبه العميق وبعقله المبدع
-
13:34 - 13:38ودعمه الدائم لما أنا عليه.
-
13:41 - 13:48لا أستطيع تخيل عيش حياتي
بدون نجمي الشمالي. -
13:51 - 13:54هذه المحادثة من أجلك، بوب.
-
13:57 - 14:04إذا أستطعت فعل هذا أمام جمهور، فأنك
تستطيع فعله مع الأفراد. -
14:08 - 14:13مع من ستحصل على تواصل إستثنائي؟
-
14:13 - 14:15من طرأ في عقلك الآن؟
-
14:21 - 14:26حاول وأكتب تجربتك بالفيسبوك
-
14:26 - 14:29في صفحة خلق تواصل إستثنائي،
-
14:29 - 14:33حتى تُلهم أشخاص آخرين ليفعلوا المثل.
-
14:35 - 14:39تذكر ذلك، مجموعة ضخمة من الأدلة العلمية
-
14:39 - 14:43تُظهر بأن قدرتنا على إيجاد تواصل عن قرب
-
14:43 - 14:47ليس فقط يزيد من صحتنا النفسية والجسمية،
-
14:47 - 14:52بل علاقات التآلف المتبادلة بين الأشخاص
تساهم في العيش أطول. -
14:54 - 14:59لنعزز مع بعض سعادة الآخرين
-
15:00 - 15:02وإحساس الإنتماء لهذا العالم.
-
15:02 - 15:03لنفعل ذلك!
-
15:03 - 15:04شكرًا لكم.
-
15:04 - 15:06(تصفيق)
- Title:
- خلق تواصل إستثنائي- ماڤيس تساي TEDxEverett
- Description:
-
قدرتنا على خلق تواصل عن قرب ليس فقط أساس لصحتنا النفسية، بل علاقات تآلف متبادلة بين الأشخاص واللتي تساهم في العيش أطول. تقدم ماڤيس تساي العناصر الأساسية لخلق تواصل إستثنائي بإستخدام ستة أسئلة قوية تشاركها مع الآخرين من أجل خلق محادثات لاتُنسى.
د. ماڤيس تساي عالمة نفس وباحثة علمية ومساعدة المدير في مركز جامعة واشنطن لعلوم التواصل الاجتماعي. أحرزت تقدمًا على مستوى العالم بالمشاركة في التحليل النفسي الوظيفي، بإستخدام السلوكيات المقترنة والمعالجة الإرتباطية لتسخير قوة العلاج بالعلاقات من أجل إحداث تغيير في حياة الفرد.
د. ماڤيس تساي الكاتبة المشاركة والمحررة لخمسة كتب عن FAP ( البعض منها تُرجمت للبرتغالية و الأسبانية و اليابانية والإيطالية) ولأكثر من 60 مقالة و فصول كتب. حصلت على جائزة جمعية ولاية واشنطن النفسية عام 2014 لعلم الفس المتميز تقديرًا لمساهمتها البارزة في علم النفس. آخر أعمالها الشغوفة بها هو تدريب المتطوعين في القارات الخمس من أجل إطلاق العيش بوعي و شجاعة واللقاءات بحب، واللتي توجه للأشخاص المحتاجين للإتصال بصدق مع أنفسهم والآخرين.قُدمت هذه المحادثة في حدث TEDx بإستخدام شكل مؤتمرات TED ولكن بتنظيم مستقل من قبل مجتمع محلي. للمزيد http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:26
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Shuaa Shaflout edited Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Shuaa Shaflout edited Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Shuaa Shaflout edited Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett | ||
Shuaa Shaflout edited Arabic subtitles for Create extraordinary interactions | Mavis Tsai | TEDxEverett |