Безупречное сияние биолюминесценции — Лесли Кенна
-
0:14 - 0:16Представьте, что вы в кромешной тьме,
-
0:16 - 0:18и вам не видно даже кончика собственного носа.
-
0:18 - 0:21Открыты глаза или закрыты —
не имеет значения, -
0:21 - 0:24потому что лучи солнца
не могут рассеять тьму. -
0:24 - 0:26И вдруг вы видите свет.
-
0:26 - 0:28Вы подбираетесь поближе,
чтобы рассмотреть голубой огонёк, -
0:28 - 0:30а он пляшет вокруг вас.
-
0:30 - 0:32«Я могу смотреть на огонёк вечно»,
— думаете вы. -
0:32 - 0:33Но, увы,
-
0:33 - 0:36пасть морского чёрта разверзлась
-
0:36 - 0:38и поглотила вас живьём.
-
0:38 - 0:40Вы лишь одно из существ на дне океана,
-
0:40 - 0:42которое на своём горьком опыте познало,
-
0:42 - 0:46что такое биолюминесценция.
-
0:46 - 0:48Биолюминесценция — это способность
некоторых организмов -
0:48 - 0:51излучать свет.
-
0:51 - 0:53Организм человека
может вырабатывать ушную серу -
0:53 - 0:56и отращивать ногти,
-
0:56 - 0:57а эти существа могут превращать
части своего тела -
0:57 - 1:00в светящиеся фонарики.
-
1:00 - 1:02Будто природа создала их для праздника.
-
1:02 - 1:03Но зачем?
-
1:03 - 1:05Так или иначе,
-
1:05 - 1:09биолюминесценция повышает шансы существа
на выживание. -
1:09 - 1:10Возьмём, к примеру, светлячка.
-
1:10 - 1:12Способность излучать зелёный свет
-
1:12 - 1:14помогает светлячкам привлечь партнёра
тёплой летней ночью. -
1:14 - 1:17Светлячок лишь один из видов существ,
излучающих свет. -
1:17 - 1:20Например, личинка жука-светляка,
Phrixothrix hirtus, -
1:20 - 1:22может подсвечивать своё тельце
двумя цветами: -
1:22 - 1:23красным и зелёным.
-
1:23 - 1:24Вы бы стали есть что-то,
-
1:24 - 1:27что выглядит как взлётная полоса?
-
1:27 - 1:29Вот и любой здравомыслящий хищник
не стал бы. -
1:29 - 1:32Мерцающие огоньки оберегают личинку.
-
1:32 - 1:34Или, к примеру, глубоководный рак —
-
1:34 - 1:36Acantherphyra purpurea.
-
1:36 - 1:37С приближением опасности
-
1:37 - 1:40рак выплёвывает струю светящейся жидкости.
-
1:40 - 1:41Кто не ретируется,
-
1:41 - 1:44когда на него рыгают?
-
1:44 - 1:46Кроме того, жидкость привлекает
более крупных хищников, -
1:46 - 1:48которые любят полакомиться
врагами рака. -
1:48 - 1:51Что делать, если вы не наделены
даром свечения? -
1:51 - 1:52Ничего страшного!
-
1:52 - 1:53Существуют и другие способы
-
1:53 - 1:56выгодно использовать биолюминесценцию,
-
1:56 - 1:59даже если природа не наградила вас
светящимися членами. -
1:59 - 2:00Вернёмся к морскому чёрту
-
2:00 - 2:02за секунду до того,
как он попытался вами отобедать. -
2:02 - 2:04Видите эту светящуюся приманку
у него на голове? -
2:04 - 2:07Приманка — это кожаный мешочек, или эска,
-
2:07 - 2:10а в эске содержатся
биолюминесцирующие бактерии. -
2:10 - 2:12Морской чёрт не умеет светиться,
-
2:12 - 2:16поэтому он обзавёлся мешочком
со святящимися бактериями. -
2:16 - 2:18Помните про светлячка?
-
2:18 - 2:20Светлячку не нужна посторонняя помощь.
-
2:20 - 2:23В тельце у него содержаться два вещества:
-
2:23 - 2:25люциферин и люцифераза.
-
2:25 - 2:28Когда люциферин и люцифераза смешиваются
-
2:28 - 2:29в присутствии кислорода
-
2:29 - 2:31и клеточного топлива АТФ,
-
2:31 - 2:35происходит реакция, в ходе которой
энергия высвобождается в виде света. -
2:35 - 2:37Когда учёные разгадали,
-
2:37 - 2:40как светлячки вырабатывают
люциферин и люциферазу, -
2:40 - 2:41то применили эти знания
в области генной инженерии, -
2:41 - 2:43чтобы получить реакцию свечения
-
2:43 - 2:46в организмах, которые не умеют светиться.
-
2:46 - 2:48Например, учёные поместили гены,
-
2:48 - 2:50или инструкции,
для генерации клетками -
2:50 - 2:54люциферина и люциферазы
в табак. -
2:54 - 2:57Табак последовал инструкциям,
подсунутым в его ДНК, -
2:57 - 3:01и засиял как новогодняя ёлка.
-
3:01 - 3:03Прелесть биолюминесценции в том,
-
3:03 - 3:06что в отличие от света солнца
или лампы накаливания, -
3:06 - 3:07она не вырабатывает тепло.
-
3:07 - 3:09Свечение происходит при температурах,
-
3:09 - 3:11безвредных для живых существ.
-
3:11 - 3:13В отличие от светящихся палочек,
-
3:13 - 3:16которые постепенно гаснут
по мере выгорания химических веществ, -
3:16 - 3:19ресурсы биолюминесцентной реакции
возобновляемы. -
3:19 - 3:21Это одна из причин,
-
3:21 - 3:24по которой инженеры пытаются вывести
биолюминесцентные деревья. -
3:24 - 3:27Если посадить такие деревья вдоль шоссе,
-
3:27 - 3:29они будут освещать дорогу,
используя только кислород -
3:29 - 3:32и прочие доступные экологические ресурсы.
-
3:32 - 3:35Вот вам и эволюционное преимущество!
-
3:35 - 3:37Это могло бы продлить жизнь нашей планеты.
-
3:37 - 3:39Вы уже задумались над тем,
-
3:39 - 3:42как ещё можно использовать биолюминесценцию?
-
3:42 - 3:44Конечно, светящаяся палочка на вечеринке
-
3:44 - 3:46может помочь вам найти партнёра,
-
3:46 - 3:50но как биолюминесценция
может помочь нам выжить? -
3:50 - 3:52Думайте в этом направлении,
-
3:52 - 3:53и вы обретёте свет.
- Title:
- Безупречное сияние биолюминесценции — Лесли Кенна
- Speaker:
- Leslie Kenna
- Description:
-
Полный урок по ссылке: http://ed.ted.com/lessons/the-brilliance-of-bioluminescence-leslie-kenna
Некоторых животных природа наградила способностью к биолюминесценции, т.е. способностью вырабатывать свет. Светлячок, морской чёрт и прочие удивительные существа используют этот дар по-разному: чтобы выжить, завлечь добычу или найти партнёра. Лесли Кенна рассказывает о природе загадочного свечения и попытках учёных его воссоздать.
Лекция Лесли Кенна. Анимация Cinematic Sweden.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:09
![]() |
TED Translators admin edited Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence | |
![]() |
Pauline Hortman edited Russian subtitles for The brilliance of bioluminescence |