Khoa học đằng sau một tiêu đề về khí hậu
-
0:00 - 0:03Tôi muốn cho các bạn biết về sự to lớn
-
0:03 - 0:05của những nỗ lực khoa học đã góp phần làm nên
-
0:05 - 0:07các dòng tít bạn thường thấy trên báo.
-
0:07 - 0:09Có những dòng trông như thế này khi bàn về biến đổi khí hậu,
-
0:09 - 0:13và như thế này khi nói về chất lượng không khí hay khói bụi.
-
0:13 - 0:16Cả hai đều là một nhánh của cùng một lĩnh vực trong ngành khoa học khí quyển.
-
0:16 - 0:18Các tiêu đề gần đây trông như thế này khi Ban Điều hành
-
0:18 - 0:20Biến đổi khí hậu Liên chính phủ, gọi tắt là IPCC
-
0:20 - 0:24đưa ra bài nghiên cứu của họ về hệ thống khí quyển.
-
0:24 - 0:26Nghiên cứu được viết bởi 620 nhà khoa học
-
0:26 - 0:28từ 40 quốc gia khác nhau.
-
0:28 - 0:30Họ viết gần 1000 trang về chủ đề này.
-
0:30 - 0:33Và tất cả các trang đều được xem xét bởi 400
-
0:33 - 0:36khoa học gia và nhà phê bình khác từ 113 quốc gia.
-
0:36 - 0:39Đó là cả một cộng đồng lớn, lớn đến nỗi trên thực tế
-
0:39 - 0:42cuộc tụ hội hằng năm của chúng tôi là hội nghị khoa học [tự nhiên] lớn nhất thế giới.
-
0:42 - 0:45Mỗi năm, hơn 15,000 nhà khoa học đến San Francisco để tham dự hội nghị này.
-
0:45 - 0:47Mỗi một khoa học gia đều thuộc một nhóm nghiên cứu,
-
0:47 - 0:50và mỗi nhóm đều nghiên cứu rất nhiều đề tài đa dạng.
-
0:50 - 0:53Với chúng tôi, tại Cambridge, các đề tài thay đổi từ sự dao động của El Niño,
-
0:53 - 0:55vốn có tác động đến thời tiết và khí hậu,
-
0:55 - 0:57sự đồng hoá thông tin từ vệ tinh,
-
0:57 - 1:00khí thải từ những cánh đồng nhiên liệu sinh học, tình cờ lại là đề tài tôi nghiên cứu.
-
1:00 - 1:03Mỗi lĩnh vực nghiên cứu lại chia ra những lĩnh vực nhỏ hơn,
-
1:03 - 1:05và những nghiên cứu sinh có bằng tiến sĩ, như tôi,
-
1:05 - 1:07phải nghiên cứu những đề tài vô cùng cụ thể,
-
1:07 - 1:09cụ thể như chỉ vài quy trình hay vài phân tử.
-
1:09 - 1:12Một trong số những phân tử tôi nghiên cứu tên là isoprene.
-
1:12 - 1:16Đây. Nó là một phân tử hữu cơ nhỏ. Có thể các bạn cũng chưa từng nghe tên.
-
1:16 - 1:18Trọng lượng của một chiếc kẹp giấy vào khoảng
-
1:18 - 1:22900 zeta-illion -- 10 mũ 21 -- phân tử isoprene.
-
1:22 - 1:24Dù trọng lượng phân tử rất nhỏ,
-
1:24 - 1:26thế nhưng lượng isoprene được thải vào khí quyển
-
1:26 - 1:29hàng năm ngang ngửa với tổng trọng lượng của dân số toàn cầu.
-
1:29 - 1:32Đó là một lượng khí thải khổng lồ, bằng tổng trọng lượng của mêtan.
-
1:32 - 1:35Chính vì lượng khí thải rất lớn, nó có ý nghĩa quan trọng với hệ thống khí quyển.
-
1:35 - 1:38Chính vì nó có ý nghĩa quan trọng với hệ thống khí quyển,
-
1:38 - 1:40giá nào chúng tôi cũng theo đuổi nghiên cứu này đến cùng.
-
1:40 - 1:42Chúng tôi cho nó nổ và xem xét từng mảnh nhỏ.
-
1:42 - 1:44Đây là Phòng nghiên cứu khói bụi EUPHORE ở Tây Ban Nha.
-
1:44 - 1:46Nổ trong không khí hay cháy hoàn toàn
-
1:46 - 1:49diễn ra chậm hơn 15,000 lần so với những phản ứng trong động cơ xe.
-
1:49 - 1:51Dù vậy, chúng tôi vẫn xem xét từng mảnh nhỏ.
-
1:51 - 1:53Chúng tôi chạy những mô hình khổng lồ trên siêu máy tính;
-
1:53 - 1:55đây là công việc của tôi.
-
1:55 - 1:57Mô hình của chúng tôi gồm hàng trăm ngàn thùng xếp chồng
-
1:57 - 2:00tính toán với hàng trăm biến số trong thời gian cực ngắn.
-
2:00 - 2:02Mà vẫn cần hàng tuần mới thực hiện xong các phép tích phân.
-
2:02 - 2:04Chúng tôi cần làm hàng tá phép tính như thế
-
2:04 - 2:06để hiểu được những gì đang xảy ra.
-
2:06 - 2:09Chúng tôi còn bay khắp thế giới để tìm phân tử này.
-
2:09 - 2:12Gần đây tôi tham gia một cuộc khảo sát thực địa ở Malaysia. Còn nhiều chuyến khác nữa.
-
2:12 - 2:14Chúng tôi tìm thấy một tháp canh khí hậu toàn cầu ở đó,
-
2:14 - 2:16ngay giữa rừng sâu, và chúng tôi treo các thiết bị nghiên cứu
-
2:16 - 2:18trị giá hàng trăm ngàn đô la
-
2:18 - 2:20xa khỏi cái tháp để tìm isoprene,
-
2:20 - 2:22và tất nhiên là những thứ khác nữa trong suốt thời gian ở đó.
-
2:22 - 2:24Đây chính là cái tháp giữa rừng sâu, nhìn từ trên cao.
-
2:24 - 2:26Và từ dưới đất.
-
2:26 - 2:29Có giai đoạn chúng tôi còn mang cả máy bay theo.
-
2:29 - 2:32Chiếc phi cơ này, mẫu BA146 do FAAM sở hữu
-
2:32 - 2:35thông thường có thể chở từ 120-130 người.
-
2:35 - 2:38Rất có thể bạn đã ở trên một chiếc tương tự khi đến đây hôm nay.
-
2:38 - 2:41Chúng tôi không chỉ bay. Chúng tôi bay cách tầng vòm của rừng 100 mét
-
2:41 - 2:44để đo đạc phân tử này -- chuyện vô cùng nguy hiểm.
-
2:44 - 2:47Chúng tôi phải bay với độ nghiêng đặc biệt để thực hiện các phép đo.
-
2:47 - 2:49Phải thuê quân đội và sát hạch phi cơ để điều khiển máy bay.
-
2:49 - 2:51Phải xin lệnh đặc biệt cho phép bay.
-
2:51 - 2:54Khi bay quanh những bờ sông ở thung lũng, các lực tác động có thể lên tới 2G.
-
2:54 - 2:56Các nhà khoa học phải được thắt chặt hoàn toàn vào ghế
-
2:56 - 2:58để có thể thực hiện đo đạc trên máy bay.
-
2:58 - 3:00Vì vậy, bạn có thể hình dung,
-
3:00 - 3:03bên trong đó hoàn toàn không giống với bất kỳ chiếc máy bay du lịch nào khác.
-
3:03 - 3:08Đó là cả một phòng thí nghiệm di động để giúp chúng tôi thực hiện các phép đo.
-
3:08 - 3:11Chúng tôi làm tất cả chỉ để tìm hiểu tính chất hoá học của một phân tử.
-
3:11 - 3:13Khi nghiên cứu sinh như tôi có sở thích
-
3:13 - 3:15hay hiểu biết về phân tử đó, đại loại như thế,
-
3:15 - 3:17họ sẽ viết cả một bài nghiên cứu khoa học về đề tài đó.
-
3:17 - 3:19Và ngoài cuộc khảo sát đó chúng tôi sẽ còn
-
3:19 - 3:22hàng tá bài nghiên cứu về hàng tá các quy trình hay phân tử.
-
3:22 - 3:24Khi một phần kiến thức dần định hình,
-
3:24 - 3:27nó sẽ tạo thành một tiểu mục, hay một tiểu-tiểu mục
-
3:27 - 3:30trong một bản kiểm định như ở IPCC, mặc dù còn có nhiều bài khác.
-
3:30 - 3:33Mỗi một chương trong 11 chương của IPCC
-
3:33 - 3:35có từ 6 đến 10 tiểu mục như thế.
-
3:35 - 3:37Nói như thế để bạn hình dung được quy mô của những nỗ lực này.
-
3:37 - 3:39Trong mỗi bản đánh giá chúng tôi viết,
-
3:39 - 3:41chúng tôi luôn đính kèm một bản tóm lược,
-
3:41 - 3:44được viết cho những độc giả không chuyên về khoa học.
-
3:44 - 3:46Chúng tôi đưa bản tóm lược cho các nhà báo và nhà chính sách
-
3:46 - 3:48để có được những dòng tít như thế này.
-
3:48 - 3:50Cám ơn rất nhiều.
-
3:50 - 3:53(Vỗ tay)
- Title:
- Khoa học đằng sau một tiêu đề về khí hậu
- Speaker:
- Rachel Pike
- Description:
-
Trong 4 phút, chuyên gia hoá học khí quyển Rachel Pike giới thiệu sơ lược về những nỗ lực khoa học miệt mài đằng sau những tiêu đề táo bạo về biến đổi khí hậu, cùng với đoàn nghiên cứu của mình -- hàng ngàn người đã cống hiến cho dự án này -- một chuyến bay mạo hiểm qua rừng già để tìm kiếm thông tin về một phân tử then chốt.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:57