Рејчел Пајк: наука иза наслова о клими
-
0:00 - 0:03Данас бих желела да вам говорим о скали
-
0:03 - 0:05научног труда посвећеном стварању
-
0:05 - 0:07наслова које видите у новинама.
-
0:07 - 0:09Наслови о промени климе, који изгледају као овај
-
0:09 - 0:13и наслови о квалитету ваздуха и смогу, као овај овде.
-
0:13 - 0:16То су две бранше истог поља - науке о атмосфери.
-
0:16 - 0:18Недавно су наслови изгледали овако када је Интернационални
-
0:18 - 0:20одбор за испитивање промене климе, или ”IPCC”,
-
0:20 - 0:24избацио извештај о стању атмосферског система.
-
0:24 - 0:26Извештај је написало 620 научника
-
0:26 - 0:28из 40 земаља.
-
0:28 - 0:30На ту тему написали су скоро 1000 страница.
-
0:30 - 0:33А све те странице је прегледало још преко 400
-
0:33 - 0:36научника из 113 земаља.
-
0:36 - 0:39То је, заправо, огромна заједница
-
0:39 - 0:42наш годишњи састанак је највећи научни састанак на свету.
-
0:42 - 0:45Преко 15000 научника иде у Сан Франциско сваке године због тога.
-
0:45 - 0:47Сваки од тих научника је део истраживачке групе,
-
0:47 - 0:50а свака истраживачка група испитује разноврсне теме.
-
0:50 - 0:53За нас на Кејмбриџу теме варирају као и осцилације Ел Ниња,
-
0:53 - 0:55који утиче на временску прогнозу и климу,
-
0:55 - 0:57затим асимилација сателитских података,
-
0:57 - 1:00издувни гасови из производње био-горива, који су оно што ја испитујем.
-
1:00 - 1:03У свакој од ових истраживачких области којих је доста
-
1:03 - 1:05има докторских студената, као што сам ја
-
1:05 - 1:07и ми студирамо невероватно уске теме,
-
1:07 - 1:09толико уске ствари да се некад своде на неколико процеса или неколико молекула.
-
1:09 - 1:12Један од молекула које ја испитујем се зове исопрен,
-
1:12 - 1:16ево га овде.
-
1:16 - 1:18Тежина спајалице је вероватно једнака
-
1:18 - 1:22900 зета лиона - 10 на 21 молекула исопрена.
-
1:22 - 1:24Али упркос његовој тако малој тежини
-
1:24 - 1:26довољно је емитован у атмосферу сваје године,
-
1:26 - 1:29толико да је та количина једнака тежини свих људи на планети.
-
1:29 - 1:32То је огромна количина. Јендака је тежини метана.
-
1:32 - 1:35И пошто га има толико, веома је важан за атмосферски систем.
-
1:35 - 1:38А пошто је важан за атмосферски систем,
-
1:38 - 1:40ми се много трудимо да га испитамо.
-
1:40 - 1:42Увећамо га и гледамо у делове.
-
1:42 - 1:44Ово је ”EUPHORE” комора за смог у Шпанији.
-
1:44 - 1:46Атмосферске експлозије, потпуно сагоревање
-
1:46 - 1:49коме је потребно 15000 пута дуже него ономе што се дешава у вашим колима.
-
1:49 - 1:51Али ипак, ми гледамо у те делове.
-
1:51 - 1:53Користимо огромне моделе на суперкомпјутерима;
-
1:53 - 1:55то је управо оно што ја радим.
-
1:55 - 1:57Наши модели имају стотине хиљада мрежних кутија
-
1:57 - 2:00које рачунају хиљаде променљивих одједном, на минутним временским скалама.
-
2:00 - 2:02Потребне су недеље да бисмо извели наше интеграције.
-
2:02 - 2:04Изводимо на десетине интеграција
-
2:04 - 2:06да бисмо разумели шта се дешава.
-
2:06 - 2:09Такође летимо преко целог света у потрази за овим елементом.
-
2:09 - 2:12Недавно сам се придружила кампањи у Малезији у којој има још људи.
-
2:12 - 2:14Тамо смо у сред тропске шуме засновали торањ
-
2:14 - 2:16за контролу глобалне атмосфере, на који смо окачили опрему
-
2:16 - 2:18вредну стотине хиљаде долара.
-
2:18 - 2:20Са том опремом тражимо исопрен
-
2:20 - 2:22и успут наравно, остале ствари.
-
2:22 - 2:24Ово је торањ, виђен одозго у сред тропске шуме.
-
2:24 - 2:26А ово је исти торањ виђен одоздо.
-
2:26 - 2:29На тај део кампање смо са нама донели и авион
-
2:29 - 2:32модела БА146, кога поседује британска организација за мерење атмосфере.
-
2:32 - 2:35Његов уобичајени капацитет је између 120 и 130 њуди.
-
2:35 - 2:38Можда сте и ви овде дошли сличним авионом.
-
2:38 - 2:41Али ми нисмо само летели, већ смо летели 100 метара изнад крошњи дрвећа
-
2:41 - 2:44да бисмо измерили тај молекул - веома опасна ствар.
-
2:44 - 2:47Због тога смо морали смо да летимо посебним под нагибом.
-
2:47 - 2:49Унајмљујемо војску и тест пилоте да би маневрисали авионом.
-
2:49 - 2:51Морамо да добијемо и посебну дозволу за такав лет.
-
2:51 - 2:54И када дођете до речних обала и долина, а убрзање може достићи и 2 Г.
-
2:54 - 2:56Научници морају бити потпуно везани током лета
-
2:56 - 2:58да би извршили мерења.
-
2:58 - 3:00Као што можете да замислите
-
3:00 - 3:03унутрашњост овог авиона не изгледа као обичан авион којим идете на одмор.
-
3:03 - 3:08То је летећа лабораторија којом меримо дати молекул у овом региону.
-
3:08 - 3:11Све ово радимо да бисмо разумели хемију једног молекула.
-
3:11 - 3:13А када студент као ја има неку склоност
-
3:13 - 3:15или разување о том мелкулу,
-
3:15 - 3:17он о томе пише научне радове.
-
3:17 - 3:19Из ове теренске кампање ћемо вероватно добити
-
3:19 - 3:22неколико десетина радова о неколико десетина проеса овог молекула.
-
3:22 - 3:24И како се корпус знања повећава,
-
3:24 - 3:27стварају се секције и подсекције
-
3:27 - 3:30у оквиру извештаја попут оног који издаје Интернационални одбор за испитивање промене климе,
-
3:30 - 3:33мада он није једини. Сваки од њихових 11 поглавља
-
3:33 - 3:35има од 6 до 10 подсекција.
-
3:35 - 3:37Дакле, можете замислити величину овог напора.
-
3:37 - 3:39За сбаки извештај који напишемо,
-
3:39 - 3:41саставимо и његов кратак преглед
-
3:41 - 3:44који напишемо на језику за широку публику.
-
3:44 - 3:46Тај резиме дајемо нивинарима и онима који праве регулације
-
3:46 - 3:48да бисмо добили наслове попут ових.
-
3:48 - 3:50Хвала вам много.
-
3:50 - 3:53(Аплауз)
- Title:
- Рејчел Пајк: наука иза наслова о клими
- Speaker:
- Rachel Pike
- Description:
-
За 4 минута атмосферски хемичар Рејчел Пајк пружа увид у огроман научни труд који се налази иза храбрих наслова о промени климе. Са својим тимом, који је један од хиљаду учесника, учествовала је у ризичном лету изнад тропских шума у потрази за подацима о најважнијем молекулу.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:57