< Return to Video

Efortul științific din spatele unei știri despre climă

  • 0:01 - 0:03
    Aş vrea să vă vorbesc despre amploarea
  • 0:03 - 0:05
    efortului ştiinţific necesar
  • 0:05 - 0:07
    știrilor pe care le vedeţi în ziare.
  • 0:07 - 0:10
    Știri care arată aşa când
    e vorba de schimbarea climatică,
  • 0:10 - 0:13
    şi aşa când e vorba
    de calitatea aerului sau smog.
  • 0:13 - 0:16
    Ambele sunt ramuri
    ale cercetării atmosferice.
  • 0:16 - 0:19
    Recent știrile arătau aşa,
    când Panoul Interguvernamental
  • 0:19 - 0:21
    pentru Schimbările Climatice, sau IPCC,
  • 0:21 - 0:24
    a scris raportul despre nivelul
    de înţelegere a sistemului atmosferic.
  • 0:24 - 0:27
    Acest raport a fost scris
    de 620 oameni de ştiinţă
  • 0:27 - 0:28
    din 40 de ţări.
  • 0:28 - 0:30
    Au scris aproape o mie
    de pagini pe această temă.
  • 0:30 - 0:33
    Şi toate au fost analizate de mai mult
  • 0:33 - 0:36
    de 400 de oameni de ştiinţă
    şi corectori din 113 ţări.
  • 0:36 - 0:39
    E o comunitate mare.
    E atât de mare, de fapt,
  • 0:39 - 0:42
    încât conferința anuală e cea mai mare
    întâlnire ştiinţifică din lume.
  • 0:42 - 0:45
    Peste 15 mii de oameni de ştiinţă
    merg în San Francisco în fiecare an.
  • 0:45 - 0:47
    Şi fiecare e într-un grup de cercetare,
  • 0:47 - 0:50
    şi fiecare grup studiază
    o varietate largă de subiecte.
  • 0:50 - 0:53
    Noi, cei de la Cambridge
    studiem de la oscilaţia El Nino,
  • 0:53 - 0:55
    care afectează vremea şi clima,
  • 0:55 - 0:57
    până la asimilarea datelor
    obţinute de sateliţi,
  • 0:57 - 1:01
    la emisiile recoltelor care produc
    biocombustibili, ceea ce studiez eu.
  • 1:01 - 1:03
    Şi în fiecare domeniu sunt chiar mai mulți
  • 1:03 - 1:05
    doctoranzi ca mine,
  • 1:05 - 1:07
    şi noi studiem subiecte
    incredibil de înguste,
  • 1:07 - 1:10
    precum câteva procese sau câteva molecule.
  • 1:10 - 1:13
    Şi una dintre moleculele
    studiate e izoprenul,
  • 1:13 - 1:16
    E o moleculă organică mică.
    Probabil n-aţi auzit niciodată de ea.
  • 1:16 - 1:19
    Greutatea unei agrafe de birou
    are aproximativ
  • 1:19 - 1:22
    900 zeta-illionane, 10 la puterea 21,
    molecule de izopren.
  • 1:22 - 1:25
    Dar, în ciuda greutăţii sale foarte mici,
  • 1:25 - 1:27
    e emisă suficient de multă
  • 1:27 - 1:30
    în fiecare an încât egalează greutatea
    tuturor oamenilor de pe planetă.
  • 1:30 - 1:32
    E o cantitate enormă.
    E egală cu cea a metanului.
  • 1:32 - 1:36
    Şi pentru că e abundentă,
    e foarte importantă pentru atmosferă.
  • 1:36 - 1:38
    Pentru că e importantă
    pentru atmosferă,
  • 1:38 - 1:40
    nu ne dăm în lături de la nimic
    pentru a o studia.
  • 1:40 - 1:42
    Îl ardem și îl studiem pe bucăţi.
  • 1:42 - 1:44
    Asta e Camera de Smog EUPHORE din Spania.
  • 1:44 - 1:47
    Exploziile atmosferice,
    sau arderea completă,
  • 1:47 - 1:50
    necesită de 15 mii ori mai mult timp
    decât ce arderea din maşina ta.
  • 1:50 - 1:52
    Dar totuşi, îl studiem pe bucăţi.
  • 1:52 - 1:54
    Rulăm modele enorme pe supercalculatoare;
  • 1:54 - 1:55
    asta fac eu.
  • 1:55 - 1:57
    Modelele noastre au sute
    de mii de cutii de reţea
  • 1:57 - 2:01
    calculând sute de variabile fiecare,
    la intervale de timp foarte mici.
  • 2:01 - 2:03
    Şi ne ia săptămâni
    pentru a integra informațiile.
  • 2:03 - 2:04
    Şi facem sute de integrări
  • 2:04 - 2:06
    pentru a înţelege ce se întâmplă.
  • 2:06 - 2:09
    De asemenea zburăm
    în jurul lumii căutându-l.
  • 2:09 - 2:12
    M-am alăturat recent unei expediţii
    în Malaezia. Există şi altele.
  • 2:12 - 2:15
    Acolo am găsit turnul
    de urmărire atmosferică globală
  • 2:15 - 2:18
    în mijlocul pădurii tropicale
    şi am agăţat echipamente ştiinţifice
  • 2:18 - 2:20
    de acest turn, ca să căutăm izoprenul,
  • 2:20 - 2:22
    şi, bineînţeles, alte lucruri.
  • 2:22 - 2:25
    Aici e turnul din mijlocul
    pădurii tropicale, văzut de sus.
  • 2:25 - 2:27
    Şi aici văzut de jos.
  • 2:27 - 2:30
    La un moment dat
    am adus chiar şi un avion cu noi.
  • 2:30 - 2:33
    Şi în acest avion, modelul BA146,
    care era al FAAM,
  • 2:33 - 2:35
    zboară în mod normal cu 120-130 de oameni.
  • 2:35 - 2:38
    Poate că aţi venit aici
    cu un avion asemănător.
  • 2:38 - 2:42
    Și am zburat la 100 de metri
    deasupra pădurii
  • 2:42 - 2:44
    pentru a măsura această moleculă;
    incredibil de periculos.
  • 2:44 - 2:48
    A trebuit să zburăm la o anumită
    înclinaţie pentru a face măsurătorile.
  • 2:48 - 2:50
    Am angajat piloţi militari de încercare,
  • 2:50 - 2:52
    am obținut aprobări de zbor speciale.
  • 2:52 - 2:55
    Şi la marginile acestor văi,
    se pot atinge forţe de până la 2G.
  • 2:55 - 2:57
    Şi trebuie să fii asigurat complet
  • 2:57 - 2:58
    pentru a face măsurătorile la bord.
  • 2:58 - 3:00
    Deci, după cum vă puteţi imagina,
  • 3:00 - 3:03
    interiorul avionului nu arată
    ca un avion cu care mergi în vacanță.
  • 3:03 - 3:08
    E un laborator zburător folosit
    pentru a măsura această moleculă.
  • 3:08 - 3:11
    Facem toate astea pentru a înţelege
    chimia unei singure molecule.
  • 3:11 - 3:14
    Şi când un student ca mine
    are o aplecare
  • 3:14 - 3:16
    spre înţelegerea unei molecule,
  • 3:16 - 3:18
    scriu o lucrare ştiinţifică
    pe acel subiect.
  • 3:18 - 3:20
    Şi din această expediţie
    vom obţine probabil
  • 3:20 - 3:22
    câteva zeci despre câteva
    zeci de procese sau molecule.
  • 3:22 - 3:25
    Şi pe măsură ce cantitatea
    de cunoştinţe creşte,
  • 3:25 - 3:28
    va lua forma unei sub-secţiuni,
    sau a unei sub-sub-secţiuni
  • 3:28 - 3:30
    dintr-o evaluare ca IPCC,
    deşi avem şi altele.
  • 3:30 - 3:34
    Şi fiecare din cele 11 capitole din IPCC
  • 3:34 - 3:35
    are între 6 şi 10 sub-secţiuni.
  • 3:35 - 3:38
    Deci vă puteţi imagina
    dimensiunea efortului.
  • 3:38 - 3:40
    În fiecare din acele evaluări
    pe care le scriem,
  • 3:40 - 3:41
    anexăm mereu un sumar,
  • 3:41 - 3:44
    şi sumarul e scris
    pentru publicul neştiinţific.
  • 3:44 - 3:47
    Şi dăm acest sumar jurnaliştilor
    şi politicienilor,
  • 3:47 - 3:49
    pentru a scrie știri ca acestea.
  • 3:49 - 3:51
    Vă mulţumesc foarte mult!
  • 3:51 - 3:53
    (Aplauze)
Title:
Efortul științific din spatele unei știri despre climă
Speaker:
Rachel Pike
Description:

În 4 minute, Rachel Pike, specialist în chimia atmosferei, va arăta amploarea efortului științific din spatele marilor știri despre schimbările climatice, cu echipa ei, una din miile care contribuie, efectuând un zbor riscant deasupra unei păduri tropicale în căutarea datelor despre o moleculă importantă.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:57
Mirel-Gabriel Alexa commented on Romanian subtitles for The science behind a climate headline
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The science behind a climate headline
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The science behind a climate headline
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The science behind a climate headline
Brandusa Gheorghe added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions