Fatmagülün Suçu Ne 62.Bölüm
-
0:06 - 0:12fan-subs por www.whatisfatmagulsfault.com
-
3:02 - 3:04Buenos días.
-
3:06 - 3:08Yo estaba a punto de intentar despertarle
-
3:08 - 3:10Yo puse mi alarma.
-
3:11 - 3:13Este es el reloj de la hermana-ley.
-
3:16 - 3:18Déjame cambiar y vamos a salir pronto.
-
3:24 - 3:27Voy a cambiar al bebé. Usted consigue listo. - Okay.
-
3:36 - 3:38- Su arriba, bueno.
-
3:38 - 3:41¿Sabes lo que yo recordaba. Solíamos despertar tan temprano para ir a los campos.
-
3:42 - 3:44Tenemos mucho que hacer hoy.
-
3:45 - 3:47- Kerim? - Estoy hasta la hermana.
-
3:48 - 3:50Cuando se llegó este negocio de la torta de este tiempo en el día?
-
3:52 - 3:54¿Vas a ayudar a nosotros hoy también?
-
3:55 - 3:57¿Vienes también?
-
4:12 - 4:14Mira lo que has hecho! ..
-
4:14 - 4:16Usted ha insistido en casarse hasta día de San Valentín ...
-
4:17 - 4:19Estamos apresuramos a nuestros pies.
-
4:19 - 4:21Lamentamos profundamente Mukaddes Hanim.
-
4:22 - 4:25Se supone que debemos ganar dinero, en vez: Estamos cerrando el restaurante.
-
4:25 - 4:27No te preocupes Yenge, vamos a preparar todos los pedidos mañana de hoy ...
-
4:28 - 4:30Así que no tenemos que abrir mañana
-
4:30 - 4:32- Esto se hace Fatmagül. - Gracias, Dios bendiga sus manos.
-
4:33 - 4:35Puede usted también batir diez huevos?
-
4:36 - 4:39Okay. Pero ¿por qué no podemos simplemente batir a todos juntos y guardarlos en la nevera?
-
4:40 - 4:41Usted no puede hacer eso! ..
-
4:41 - 4:43Dios! .. ¿Hablas en serio?
-
4:47 - 4:50Va a estar agotado antes de ir a su luna de miel.
-
4:52 - 4:54Estoy única preocupación es, estarás tan cansado para hacer nada.
-
4:56 - 4:57Qué pasa?
-
4:57 - 4:59Sólo estoy diciendo que va a estar cansado!
-
4:59 - 5:01Simplemente decir.
-
5:07 - 5:09¿Qué vestido de noche usted va a usar mañana por la noche?
-
5:12 - 5:14Mukaddes Hanim Haz que tu mano haga el trabajo por favor ...
-
5:14 - 5:15Sólo las manos Vamos! ...
-
5:15 - 5:19Usar ese vestido blanco con tejido de punto. Usted no está usando un vestido de novia sea.
-
5:19 - 5:21Primera noche. Qué romántico que sería ...
-
5:21 - 5:23Usted compró, que también podría llevarlo.
-
5:23 - 5:25Yenge, mira Elif es despertado.
-
5:26 - 5:28Llévelo, llévelo!
-
5:44 - 5:45Éste o ésta?
-
5:46 - 5:47Este.
-
5:49 - 5:51Yo también lo creo.
-
6:02 - 6:04Éste o ésta?
-
6:04 - 6:06Este.
-
6:07 - 6:09No, vamos a echar a los dos.
-
6:13 - 6:14Parece ser muy fácil ser un novio.
-
6:15 - 6:16¿En serio?
-
6:19 - 6:21¿A qué hora la reunión de la junta va a terminar?
-
6:21 - 6:23Okay. Nos dijeron que se terminaba dos también.
-
6:24 - 6:25Estamos en nuestro camino.
-
6:25 - 6:27Debemos ser llegar Ankara, aproximadamente dos,
-
6:30 - 6:32Muchas gracias, nos vemos allí.
-
6:34 - 6:35Sí, no hay ningún problema.
-
6:36 - 6:38Vamos a tener un montón de tiempo para hacer largas conversaciones con el subsecretario.
-
6:39 - 6:42Agradeciendo al destino que vengo una cruz ti.
-
6:42 - 6:43También esta es una suerte para mí también.
-
6:44 - 6:46Realmente encontramos en el momento justo ...
-
6:47 - 6:50Estoy seguro de que esto es sólo una coincidencia.
-
6:50 - 6:52No hay tal cosa llamada coincidencia Sr. Resat ...
-
6:53 - 6:54Hay oportunidades.
-
6:54 - 6:56Esperemos que este negocio va a seguir adelante ...
-
6:56 - 6:58entonces tenemos la gran oportunidad sin ser escapado.
-
6:59 - 7:01Con un poco de suerte.
-
7:02 - 7:03El momento justo.
-
7:32 - 7:33Qué estás haciendo aquí?
-
7:34 - 7:35¿Por qué suenas como si molesta a verme?
-
7:36 - 7:37Sólo quiero ver a su lugar de trabajo.
-
7:41 - 7:42La habitación muy bonita.
-
7:43 - 7:44¿Por qué le llega sin llamar?
-
7:44 - 7:46Lo siento, ¿Estoy mantenerle ocupado?
-
7:47 - 7:49Hacer, lo que sea que hayas hecho no tiene sentido.
-
7:59 - 8:00Visitar el negocio estamos?
-
8:01 - 8:02sí, algo así.
-
8:03 - 8:05El bebé está creciendo, ¿cuántos meses?
-
8:07 - 8:09Cinco y el medio mes. Esperemos que dan a luz en mayo.
-
8:10 - 8:11Pensando en pocos nombres a continuación.
-
8:12 - 8:14- Murat. - Es un niño entonces.
-
8:15 - 8:17No te dijo?
-
8:17 - 8:19Espero que todo está bien acaba.
-
8:21 - 8:22Ok, nos vemos luego ..
-
8:22 - 8:25Si todo hasta la hora del almuerzo, nos podríamos comer juntos.
-
8:25 - 8:27No, ella no va a quedarse tanto tiempo.
-
8:27 - 8:28Ella está muy ocupado.
-
8:29 - 8:32Tal vez en otra ocasión entonces. Nos vemos más tarde
-
8:37 - 8:38Ella se ve aún más hermosa en esta ocasión.
-
8:40 - 8:43vamos no cuelgue por aquí por más tiempo.
-
8:43 - 8:45¿Por qué usted está tratando de deshacerse de mí Mustafa?
-
8:46 - 8:48Yo no quiero que te enfrentas a uno de los Yasaran de.
-
8:48 - 8:51Usted les está enfrentando todos los días. ¿por qué debería preocuparme?
-
8:51 - 8:53Aquí vamos! ..
-
9:00 - 9:01Qué es esto?
-
9:01 - 9:04Esto no es una empresa privada, como un sendero público!
-
9:05 - 9:08Por favor, perdona que no podemos tomar nuevos pedidos.
-
9:09 - 9:10Mehmet ellos recuadro arriba.
-
9:11 - 9:14Créeme que estamos tratando de terminar los pedidos en curso.
-
9:16 - 9:20Muchas gracias. Lo sentimos mucho.
-
9:20 - 9:22Otro ha terminado.
-
9:22 - 9:24¿Quieres que me ponga que en una caja.
-
9:24 - 9:26Pon allí en el lado por ahora no hay necesidad de ser empacar todavía.
-
9:27 - 9:30Ella insistió en tener un pastel.
-
9:30 - 9:32¿Qué estaba pensando todo este tiempo?
-
9:33 - 9:36Mehmet, estás etiquetando las tarjetas de dirección de las cajas?
-
9:36 - 9:38Por favor, Mehmet no se mezclan para arriba.
-
9:38 - 9:41Sólo quiero hoy para llegar a su fin. No quiero nada más.
-
9:42 - 9:44Usted debe preocuparse por el mañana.
-
9:44 - 9:47Hoy en día no es nada comparado a la misma.
-
9:47 - 9:49¿Cuántos más de este ir?
-
9:50 - 9:51Incluyendo el de mi mano: Dos.
-
9:51 - 9:53Pensé que nos iban a dar la ayuda de tu hombre, ¿Qué pasó?
-
9:54 - 9:55Estará aquí pronto.
-
10:07 - 10:08Sí Soy yo
-
10:14 - 10:16¿Es realmente? Todo listo entonces?
-
10:17 - 10:19Esta torta es la entrega en mano, ¿no?
-
10:19 - 10:21Lo sé. Es por eso que dejé que al último
-
10:21 - 10:23Okay. Vendré por la mañana y recogerlo.
-
10:25 - 10:26Muchas gracias. Nos vemos entonces.
-
10:32 - 10:34¿Con quién estabas hablando?
-
10:35 - 10:39Llamaron desde el garaje, me voy a tomar el coche de Kadir Abi al servicio.
-
10:40 - 10:41Rahmi Abi, Mehmet vamos a tomarlas.
-
10:42 - 10:45Antes del viaje Kadir quiere que el servicio de la coche.
-
10:46 - 10:48Maneje con cuidado los niños ...
-
10:48 - 10:50Espera Te voy a dar una mano.
-
10:59 - 11:01Tómalo con calma!
-
11:03 - 11:05¿De verdad lo crees?
-
11:05 - 11:08Seguramente él pidió algo para el día de San Valentín ..
-
11:08 - 11:10Él irá a recoger mañana.
-
11:13 - 11:17Voy a poner un poco de fresas y bolas de plata en él. Va a quedar bien.
-
11:17 - 11:20Así que atentos, ¿verdad?
-
11:22 - 11:24Vamos Mukaddes Hanim nos ayude, tomemos juntos.
-
11:27 - 11:28Ya voy.
-
11:59 - 12:00¿Quieres beber algo?
-
12:02 - 12:03¿Le has venido en taxi?
-
12:05 - 12:07Y me voy a volver en taxi también.
-
12:10 - 12:12Mira pensando que van a ver que aquí me puso nervioso.
-
12:12 - 12:14No te ofendas por favor.
-
12:15 - 12:17Suna llamado Sami nuevo
-
12:17 - 12:19Ella es realmente nervioso. Ella no puede trabajar porque ...
-
12:19 - 12:22... Ella piensa que todo el mundo que vienen a través podría ser un policía.
-
12:23 - 12:26El padre de Kerim observándola, probablemente sus hombres están siguiendo.
-
12:27 - 12:28¿Qué puedo hacer ahora?
-
12:28 - 12:31Podría ir a Suna y estar con unos días, por lo que creen.
-
12:31 - 12:33¿Es una broma?
-
12:33 - 12:35No va a creer de otra manera. Qué puedo hacer?
-
12:35 - 12:37¿No lo entiendes, te dije que no puede trabajar ...
-
12:37 - 12:41No va a ser bueno para nosotros cuando ella se queda sin dinero y comienza a hablar.
-
12:42 - 12:45Ok, no te preocupes. Sami explicó la situación esta mañana.
-
12:45 - 12:47Hice enviarle el dinero y cerré la boca.
-
12:48 - 12:49No hay nada de qué preocuparse.
-
12:50 - 12:52Pues bien, Kolay gelsin.
-
12:54 - 12:58Está bien. Voy a encontrar mi camino de salida.
-
12:58 - 13:01OK, suficiente. ¡Adiós.
-
13:19 - 13:21Es tan bueno verte aquí! ..
-
13:23 - 13:24No hables con ellos.
-
13:29 - 13:32Esto es lo que pasa ...
-
13:33 - 13:35... Cuando dejas a todos dentro.
-
13:35 - 13:37Afortunadamente, muy pronto ...
-
13:37 - 13:39... Estas puertas se cerrarán a usted.
-
13:39 - 13:41Ya verás.
-
14:11 - 14:13Mustafa ha adoptado su nuevo papel.
-
14:13 - 14:14Acabamos de tener un escaparate para Meltem.
-
14:14 - 14:18No hay necesidad de mostrar nada a Meltem ... ella está en la bolsa de todos modos!
-
14:19 - 14:23Yo sólo estoy tratando de decir, Meltem creas todo Mustafa dice.
-
14:24 - 14:26Mira. No quise decir nada más.
-
14:26 - 14:27Suficiente, apáguelo.
-
14:38 - 14:40Lale finalizado el acuerdo, sellado hoy.
-
14:41 - 14:43Bien hecho, una buena noticia.
-
14:54 - 14:57Fueron juntos con Resat Yasaran Lo vi con mis propios ojos.
-
14:57 - 14:59No había ninguna ejecución o amenaza.
-
15:01 - 15:03Se puso en el coche con su propia voluntad.
-
15:04 - 15:06Mustafa es el doble juego de Ender hanim.
-
15:07 - 15:08Él está trabajando para Yasaran de nuevo.
-
15:09 - 15:11No sé ... Mi cabeza mezclado por ahora.
-
15:12 - 15:13No ...
-
15:13 - 15:15Por favor, Tenga mucho cuidado alrededor de Mustafa.
-
15:20 - 15:22Puse la masa en dos bolsas
-
15:23 - 15:26Gracias, usted puede reservar una caja de "sarma" para mí mañana.
-
15:26 - 15:27Mi doughtier vendrá a recogerlo.
-
15:28 - 15:29Desgraciadamente estamos cerrados mañana.
-
15:29 - 15:32- Cerrado el día de San Valentín? - ¿Tienes una boda de mañana.
-
15:32 - 15:35Oh, pensé que ya estaba casado.
-
15:35 - 15:37Yo soy el que casarse.
-
15:38 - 15:41Estoy muy feliz por ti. Felicitaciones.
-
15:41 - 15:42¡Amén!
-
15:42 - 15:45- Dios te lo felices juntos. - Amén
-
15:45 - 15:47- Nos vemos de nuevo - espero.
-
15:48 - 15:50Vamos Fatmagül ...
-
15:50 - 15:52Venga vamos a terminar todo, para que podamos seguir adelante con ella.
-
15:52 - 15:55- Vamos, dame una mano con el lavado. - Ya voy ...
-
15:56 - 15:58- Fatmagül, por favor trapear el piso a mi hijo. - Okay.
-
16:01 - 16:03Todavía tenemos tarde de compras que hacer ...
-
16:04 - 16:05... Después de las compras, la preparación.
-
16:05 - 16:07Todavía tenemos un montón de correr a hacer.
-
16:09 - 16:11¿Por qué no tienes una sentada? Hablemos un poco.
-
16:11 - 16:13¿Qué pasa?
-
16:13 - 16:16Acerca de ... "esa cosa" que sucede cuando usted se convierte en una mujer casada.
-
16:18 - 16:20Por Dios Mukaddes Hanim, desaparecerá. Vaya.
-
16:21 - 16:25¿Qué? Sólo trato de hacer mis deberes hermana-en-ley.
-
16:41 - 16:43Era verdad ...
-
16:45 - 16:47... Resat Yasaran estaba en Ankara hoy.
-
16:47 - 16:49Así que él sólo estaba fingiendo ser retirado después
-
16:50 - 16:52Él ahora está tratando a nuestras espaldas.
-
16:52 - 16:54Habían hablado con el subsecretario de dos horas.
-
16:54 - 16:56Alguien le dio la noticia sobre ...
-
16:56 - 16:58... Nosotros conseguir los permisos.
-
16:58 - 16:59Mustafa no sabe nada de esta situación, la madre ...
-
17:00 - 17:02... ¿Dónde podía descubierto? Es imposible.
-
17:02 - 17:04De alguna manera, tal vez, él escuchó algo sobre Definitivamente, les dijo.
-
17:05 - 17:07Tal vez fue a través de los archivos o se veía en el ordenador.
-
17:07 - 17:08Ha hecho algo.
-
17:08 - 17:09Es imposible.
-
17:09 - 17:11Incluso si lo hizo, no lo entendería.
-
17:11 - 17:13Si Mustafa trabajando para ellos ...
-
17:14 - 17:16... Yo digo que aprovechamos este.
-
17:16 - 17:19Permítanles escuchar sólo lo que queremos que escuchen.
-
17:19 - 17:21- Vamos a darles información falsa. - Vamos a tratar.
-
17:24 - 17:26Si él es su hombre ...
-
17:27 - 17:30Lo que dijo acerca de su padre y que las mujeres, deben ser radica también.
-
17:31 - 17:33Tal vez simplemente él sólo juega ...
-
17:34 - 17:35... Sólo la cubierta hasta la trampa de Yasaran.
-
17:37 - 17:38¿Dónde está ahora? ¿Está en su oficina?
-
17:39 - 17:40No, él acaba de salir.
-
17:40 - 17:42A partir de ahora, se activará la tabla.
-
17:43 - 17:46De una forma u otra, voy a arruinar sus planes.
-
18:40 - 18:41Por el amor de Dios!.
-
18:41 - 18:45Estaré abajo solamente.
-
18:45 - 18:46Aún así, usted pertenece a otro hombre.
-
18:49 - 18:51- Vamos Kadir Bey - No, yo no lo quiero (alheña)
-
18:52 - 18:54No, quiero decir, usted tiene que poner el oro en sus palmas.
-
18:55 - 18:57- El oro? - De lo contrario novia no puede abrir sus manos.
-
18:58 - 18:59Yo no sabía, ¿cómo podría?
-
18:59 - 19:01La culpa es tuya Kadir Bey
-
19:01 - 19:03Muy bien, no insista. Eso es suficiente Mukaddes Hanim.
-
19:04 - 19:06Vamos a hacerlo! Acabemos de una vez y hecho con.
-
19:06 - 19:08No, ahora no, ahora no, todavía tenemos un baile y la diversión a hacer.
-
19:16 - 19:17Felicitaciones por su hanna!
-
19:29 - 19:30Vamos Murat abrir palma de su mano !.
-
19:30 - 19:33No hay otros hombres tengo hecho. Yo no soy una niña.
-
19:35 - 19:38Juego Mehmet eso de nuevo, tenemos que todavía conseguir novia grito.
-
19:38 - 19:40De ninguna manera, vamos.
-
19:41 - 19:42Ponte de pie por favor. O voy a morir.
-
19:44 - 19:46Estoy realmente iba a llorar de vergüenza mía ahora.
-
20:00 - 20:02No, no me dejes solo.
-
20:03 - 20:06- Vamos Meryem Abla!. - OK, OK. Bailo con usted.
-
20:16 - 20:19- Qué es eso? - Henna presente para Meryem Abla.
-
20:24 - 20:25Tejí mi mismo.
-
20:25 - 20:27- ¿Cómo te las arreglaste esto?
-
20:27 - 20:29- Sólo un recuerdo.
-
20:34 - 20:36¿No es esto hermoso?
-
20:42 - 20:44Rahmi! Ve a buscar nuestro regalo del cajón.
-
20:45 - 20:48- Ejecutar, ejecutar. - Ok, ok. Tráelo, tráelo.
-
21:00 - 21:02Esto es de nosotros.
-
21:05 - 21:08No mucho, pero, desde el corazón.
-
21:13 - 21:17- Te mereces algo mejor, ¿Pero? - No digas eso, Rahmi, muchas gracias.
-
21:20 - 21:22Voy a dar mi regalo ahora también.
-
21:26 - 21:29Todos los mejores deseos y felicidad de Ilgaz familia.
-
21:30 - 21:33Por supuesto de la parte Australia.
-
21:45 - 21:47¿Qué has hecho, Fahrettin Bey?
-
21:48 - 21:52Este regalo es para tanto, no podemos aceptar esto.
-
21:54 - 21:56Esto es sólo un regalo.
-
21:56 - 21:58Meryem es correcto Fahrettin Bey, esto es una gran cosa.
-
21:59 - 22:00Por favor, no lo hagas. Vamos a ser avergonzado.
-
22:01 - 22:03Voy a ser muy molesto Si usted no acepta esto.
-
22:04 - 22:07Meryem Hanım, dame el regalo más grande en el mundo.
-
22:08 - 22:10No sé cómo puedo pagar ella.
-
22:13 - 22:15Por favor, no me molesta.
-
22:15 - 22:17Okay. Muchas gracias.
-
22:44 - 22:46Me llamó hace poco, ¿Por qué no te respondí?
-
22:46 - 22:48- Yo no lo escuché - ¿Dónde has estado? Estoy preocupado.
-
22:49 - 22:51- Voy a estar allí pronto. - ¿Sigue en el trabajo?
-
22:52 - 22:53Voy de camino.
-
22:55 - 22:57No suenas derecha. ¿Es algo que sucedió?
-
22:58 - 23:00- No, nada. - Okay.
-
23:01 - 23:04No he comido, esperando a que no llegues tarde. Okay.
-
23:09 - 23:11Él viene, en su camino.
-
23:53 - 23:57Estoy diciendo a mi auto no decir nada. Pero no puedo evitarlo.
-
23:57 - 23:59Este hombre que está destruyendo.
-
24:00 - 24:03Mírate!. Usted no está sonriendo ya.
-
24:04 - 24:05Usted está abollado.
-
24:09 - 24:11¿Qué está haciendo? Sigue trabajando con Yasaran de?
-
24:13 - 24:15Yo no sé y no quiero saber.
-
24:17 - 24:19Él está haciendo algo.
-
24:19 - 24:20Él está tramando algo ¿no?
-
24:20 - 24:23No presiones Sami. Le dije que no lo sé.
-
24:23 - 24:25¿No era un pescadores en su ciudad natal?
-
24:25 - 24:28¿Qué es lo que sabe sobre el mundo de los negocios, para que todos ellos quieren trabajar con él?
-
24:28 - 24:31Las mujeres tirando de él en un lado, y de Yasaran en el otro.
-
24:31 - 24:34¿Qué es tan especial con él?
-
24:35 - 24:40Pero tiene que haber algo más. Ellos lo utilizan para hacer su trabajo sucio.
-
24:40 - 24:45Sami, estoy muy cansado de todo esto. Yo no pido nada, mi mente está clara.
-
24:45 - 24:48Usted no me puede engañar. Ni su corazón ni su mente es en la facilidad.
-
24:48 - 24:51Usted está desapareciendo día a día en el frente de mis ojos.
-
24:52 - 24:54Si no encontramos Suna que terminaría en una cárcel.
-
24:55 - 24:58Ahora sostenía el arma en la mano. Usted me está diciendo que él le disparó a Kerim.
-
25:00 - 25:03Ahora él consiguió su un pie en el barro, no puede salir de él fácilmente.
-
25:04 - 25:08- Suficiente Sami, por favor - No hay final feliz con este hombre.
-
25:08 - 25:10Usted sabe que y sin embargo, tener un bebé con él?
-
25:11 - 25:13No me vengas con esa mirada! ¿Sabes lo que está pasando.
-
25:13 - 25:15Usted simplemente no quiere oír.
-
25:17 - 25:19De todos modos. Me voy.
-
25:19 - 25:22Yo no quiero ser aún más enojado frente a él.
-
25:30 - 25:31- ¿Tienes dinero?
-
25:32 - 25:35Sí que tengo, jefe me paga hoy.
-
25:38 - 25:40Cuida tu auto. Yo no quiero preocuparme por ti.
-
25:41 - 25:42Adiós mi sobrino.
-
26:04 - 26:07- ¿Qué está haciendo? - Ella está en un sueño profundo.
-
26:08 - 26:10Ella duerme bien en todo este ruido.
-
26:10 - 26:12Morderse la lengua. ella va a estar arriba otra vez.
-
26:13 - 26:16¿Vas espalda recta después de la boda?
-
26:17 - 26:19No, yo lo pospuso. Voy a estar aquí otra semana.
-
26:21 - 26:24Mi padre quiere hacer más trabajo de detective.
-
26:25 - 26:27Él está alterando a sí mismo aquí en vano.
-
26:28 - 26:29Tengo algo más que hacer.
-
26:30 - 26:34Yo había pedido un favor de Fahrettin Bey. Afortunadamente él tendrá que lidiar con él.
-
26:34 - 26:37- Qué es? - Acerca de la tierra en la ciudad natal.
-
26:38 - 26:41- Usted no está planeando vender. Vos si? - No, pero él va a descubrir ...
-
26:42 - 26:45... ¿Cuánto vale la pena, en caso de que lo necesitemos.
-
26:49 - 26:50Espero que todo va bien.
-
26:53 - 26:56- Si no hay nadie comiendo los estoy moverlos. - Tómalo, tómalo.
-
27:07 - 27:10¿Qué estás mirando? ¿Vas a alguna parte?
-
27:10 - 27:12No. Acabo de tener una mirada.
-
27:16 - 27:19Tenemos que permanecer en la casa de nuevo mañana.
-
27:20 - 27:22Que malo?
-
27:22 - 27:24No quise decir de esa querida.
-
27:24 - 27:27No quiero seguir en directo nuestra relación en secreto.
-
27:27 - 27:30Sólo quiero dejar nuestra vida cómodamente. Pero, su situación ...
-
27:30 - 27:33Mi carrera será destruido si se enteran.
-
27:33 - 27:35Además de una gran cantidad de ellos están celosos de mí.
-
27:35 - 27:38Ellos chismes acerca de mí siendo favorecido por el jefe.
-
27:38 - 27:40Es por eso que he dicho.
-
27:40 - 27:44Deseo, la entrega de la empresa ya estaba hecho.
-
27:44 - 27:46Entonces yo no sería su jefe más.
-
27:46 - 27:48Y nos gustaría disfrutar de nuestro amor sin ningún tipo de preocupaciones.
-
27:48 - 27:50Pero...
-
27:50 - 27:52... Eso no va a suceder antes de junio.
-
27:56 - 28:00Tal vez ... La venta va a suceder antes de lo que piensas.
-
28:01 - 28:03¿Hay algo que usted sabe?
-
28:04 - 28:06Usted no puede conseguir una palabra de mi boca.
-
28:07 - 28:10Realmente sin embargo Muge, no me preocupo por la empresa más.
-
28:11 - 28:13He tenido suficiente de todo este sufrimiento
-
28:13 - 28:15Es un jorobado, quiero eliminar.
-
28:15 - 28:18Sólo quiero recuperar mi dinero. Y vivir mi amor contigo.
-
28:19 - 28:22Entonces voy a mantener mi cabeza en alto y decir: Me encanta esta mujer.
-
28:25 - 28:28Después de eso, te presentaré a mi madre.
-
28:29 - 28:33Yo le digo: Buscar Madre esta chica es diferente ...
-
28:33 - 28:36... Voy a decirle "esta chica le cambió la vida, hijo."
-
28:40 - 28:42Venta podría suceder en marzo.
-
28:43 - 28:46Ellos están esperando algo Están guardando este secreto para nadie. Pero ...
-
28:46 - 28:49Ellos se van a poner la carta de autorización de alguna parte.
-
28:49 - 28:51Esto va a suceder.
-
28:53 - 28:57Esperemos que pase en marzo, para que podamos vivir nuestro amor cómodamente.
-
29:00 - 29:04- Te amo - Te quiero tanto Erdogan.
-
29:05 - 29:08Sé que va a superar todas las dificultades por el verano.
-
29:08 - 29:11Y también se borrarán que las falsas acusaciones en su contra. Sé tan.
-
29:11 - 29:13Confío en ti.
-
29:15 - 29:18Usted es sólo bueno para mí ...
-
29:18 - 29:21... Usted es la cosa más hermosa.
-
29:38 - 29:40Sisshhh! ...! Vas a despertar al bebé.
-
29:41 - 29:43Fue uno de ellos para mí?
-
29:44 - 29:47No se puede tener una comida de la boda sin un pastel.
-
29:47 - 29:51- Mira lo que tenemos aquí .. - parece maravilloso hermosas decoraciones.
-
29:53 - 29:55Mehmet vamos a llevar a cabo las bengalas.
-
29:55 - 29:57- Te gustó? - Lo hicimos, pero, ...
-
29:57 - 29:59.... Usted no tenga que hacerlo. Gracias.
-
29:59 - 30:03Estamos haciendo este revés, comer el pastel de boda antes de la boda.
-
30:03 - 30:05Esperemos que este es el único mal haciendo Rahmi.
-
30:06 - 30:07Realmente pensativo pensando Fatmagül ...
-
30:08 - 30:12Cortar una torta juntos, sería la última cosa en su mente.
-
30:12 - 30:15Quiero decir, algo como esto se celebra con la multitud.
-
30:16 - 30:17Yo quiero uno, quiero uno.
-
30:18 - 30:20- ¿Vamos a cortar el pastel? - Usted debe cortar juntos!
-
30:20 - 30:22Así es como lo vamos a hacer.
-
30:59 - 31:01Vamos vamos a tomar la pareja en la pista de baile.
-
31:15 - 31:17Dios! Me siento aliviado.
-
31:32 - 31:35Esta canción es la primera canción que bailamos juntos.
-
32:33 - 32:36- Pensé que todos se fueron - Usted no es el único que trabaja duro.
-
32:38 - 32:41Ya veo, tu padre no es nada más, que trabajan el doble de duro.
-
32:43 - 32:46¿Dónde es usted padre? Está fuera de la ciudad?
-
32:46 - 32:50No, él está cerca. Él mismo un nuevo pasatiempo tengo. Pesca.
-
32:51 - 32:53Okay. Por lo menos es un pasatiempo inocente.
-
32:57 - 33:00- ¿Tiene un coche? - Sí, lo tengo.
-
33:01 - 33:03Yo iba a decir, Si no lo hizo, yo podría dejarte.
-
33:04 - 33:05Buenas noches.
-
33:18 - 33:20¿Tiene algún plan para mañana?
-
33:20 - 33:24- Si. - Yo no tengo uno ...
-
33:24 - 33:27... Porque sigues siendo mi día de San Valentín.
-
34:01 - 34:03Eres muy amable.
-
34:07 - 34:09Tengo un regalo para ti también.
-
34:09 - 34:12Es un regalo clásico pero, un regalo adecuado para el novio.
-
34:13 - 34:15Todo el mundo vino preparado.
-
34:15 - 34:18Es un reloj en ella, ¿no es así? Lo reconocí de la caja.
-
34:19 - 34:22Muchas gracias, es hermoso.
-
34:22 - 34:24Llévelo en los buenos tiempos por venir.
-
34:24 - 34:26Deja que te ayude con eso.
-
34:28 - 34:30Vamos a darle nuestros regalos,
-
34:30 - 34:33Mira se pasó la medianoche, ahora es el día de San Valentín ¡Vamos!
-
34:33 - 34:35Usted diablo! Compró un regalo para mí?
-
34:36 - 34:38Fatmagül sacaste un regalo para mí?
-
34:39 - 34:41Dámelo a continuación.
-
34:56 - 34:59Tal vez ya has adivinado lo que he comprado.
-
35:09 - 35:11Te tengo un anillo de bodas.
-
35:13 - 35:16En el hospital cuando tuvo un ataque ....
-
35:16 - 35:20... Dedos Él es hinchados Tienen que cortar su anillo de bodas.
-
35:20 - 35:22No recuerdo que ahora.
-
35:26 - 35:29Esta vez sus nombres escritos en el interior.
-
35:33 - 35:34Déjame ver.
-
35:49 - 35:51Traducido por
★ ClownTube.tv ★ -
35:57 - 35:59¿Dónde está mi regalo?
-
36:00 - 36:02Se ve más fresco luego todos los demás.
-
36:02 - 36:04Día de San Valentín feliz Mukaddes.
-
36:05 - 36:07¿Qué es este, tengo curiosidad!
-
36:09 - 36:11- Déjame ver, déjame ver. - Espere hijo.
-
36:15 - 36:18¿Ha comprado un juguete?
-
36:19 - 36:20¿Qué es este Rahmi?
-
36:20 - 36:22Mira Simplemente dile a ella, "Te amo"
-
36:23 - 36:24¿Cuál es, a éste?
-
36:25 - 36:28Espere. Pero. Quiero que todo el mundo que se callara.
-
36:31 - 36:33Seviyorum Seni. [Te amo]
-
36:33 - 36:35Seviyorum Seni.
-
36:42 - 36:44Dilo otra vez, otra vez.
-
36:51 - 36:55- Dámelo. Quiero decir algo así. - Tenga cuidado, lentamente hijo.
-
36:58 - 37:01Y este es mi regalo. Por ahora! ..
-
37:03 - 37:05¿Dónde está tu regalo? Nos gustaría ver la suya.
-
37:06 - 37:09Mi presente no está listo todavía, te la daré mañana.
-
37:10 - 37:13Ver! .. ¿Qué te dije?
-
37:40 - 37:42¿Por qué cambiaste tu mente acerca de dejar?
-
37:45 - 37:47Ahora nadie después de ti.
-
37:47 - 37:49¿Qué hacemos todavía colgando por aquí?
-
37:50 - 37:53Íbamos a vivir nuestra vida lejos de todos los demás.
-
37:53 - 37:55Usted quería estar lejos, escapar de la Yaşarans.
-
37:55 - 37:57¿Por qué te fuiste de nuevo y les unió otra vez?
-
37:59 - 38:02¿Por qué no te vas? Qué deseas. No entiendo.
-
38:03 - 38:06¿Todavía esperando que, Fatmagül volverá yo que un día.
-
38:06 - 38:08Yo tenía una vida.
-
38:09 - 38:11Quiero recuperar mi vida
-
38:11 - 38:14Quiero ser un hombre puro, alma pura.
-
38:14 - 38:17Aceptar y, a continuación, entrar en la cárcel. Servir a su castigo. Purificarse.
-
38:17 - 38:19SI!. Esto no puede seguir así ...
-
38:19 - 38:24Usted no va a conseguir que la vida de nuevo, siguiendo las Yasarans o falda de Meltem.
-
38:24 - 38:26Ni pensar en Fatmagül ...
-
38:31 - 38:33Ella es ahora la esposa de otro.
-
38:36 - 38:38¡Mira! .. Yo no estoy pensando en ella ...
-
38:38 - 38:40En el otro lado estoy sufriendo de una conciencia culpable.
-
38:41 - 38:43Porque: Fatmagül todavía me ama ...
-
38:52 - 38:54Usted está tan mal ...
-
38:57 - 38:59No mientas a tu auto.
-
39:04 - 39:06Se acomodó que con ustedes hace mucho tiempo.
-
39:07 - 39:09Ella es ahora la esposa de Kerim.
-
39:09 - 39:11Ella se ve obligada a casarse con él.
-
39:12 - 39:15Odia Kerim, que conozco tan.
-
39:16 - 39:19No es que yo tengo alguna esperanza.
-
39:53 - 39:56No es un momento para sufrir de la mala conciencia.
-
39:59 - 40:03Tenemos que mirar hacia adelante. A partir de ahora sólo pensar en nosotros mismos.
-
40:04 - 40:07Atornille todos los demás. Pueden ir al infierno.
-
40:10 - 40:12Me decías que yo soy el único que queda en su vida.
-
40:14 - 40:16Y yo no tengo a nadie más que usted.
-
40:16 - 40:17Sólo tu ...
-
40:18 - 40:20... Y nuestra Murat.
-
40:25 - 40:27El nombre de ese chico no será Murat!.
-
40:29 - 40:30Por Que?
-
40:33 - 40:34Simplemente no va a ser.
-
40:35 - 40:36Fin de! ...
-
40:37 - 40:39No es usted el sugerido el nombre?
-
40:40 - 40:43Seguiste frotando mi vientre, diciendo Murat. Y me acostumbré a ella.
-
40:43 - 40:45Su nombre no es un "bebé" nunca más ...
-
40:45 - 40:47Yo lo llamo Murat.
-
40:47 - 40:49Entonces, no digo más.
-
40:50 - 40:52Murat ...
-
40:53 - 40:55... Se suponía que era el nombre de nuestro hijo. Con Fatmagül.
-
41:05 - 41:09Encuentra ... un nombre diferente ...
-
41:09 - 41:11... Y le cambie el nombre.
-
42:10 - 42:12Espero que no se olvide nada.
-
42:13 - 42:14Creo que tengo todo.
-
42:14 - 42:16Voy a comprobar de nuevo mañana.
-
42:16 - 42:18Manténgalos lejos de nuestros pies.
-
42:19 - 42:21- Ablacığım, me dejó. - No, todavía no ha recuperado.
-
42:21 - 42:23Voy a estar bien, ablacığım.
-
42:31 - 42:34Esta es su última noche como Meryem Aksoy.
-
42:37 - 42:40Estaré Meryem Pakalın mañana.
-
42:50 - 42:51Abi, dámelo.
-
42:52 - 42:54- Estoy bien, hijo. - De ninguna manera, sólo me dejó.
-
42:54 - 42:56Bueno, gracias.
-
42:59 - 43:01Dormía con ese juguete anoche.
-
43:01 - 43:04Apagarlo. Me vuelve loco.
-
43:04 - 43:05Si lo recibí.
-
43:06 - 43:09- Así que finalmente se rindió? - Finalmente se quedó dormido.
-
43:09 - 43:13Por cierto, la habitación de Meryem Hanım estará vacía después de mañana.
-
43:13 - 43:15Tal vez deberíamos mover allí en vez.
-
43:15 - 43:18Sin duda, nos ocurrirá algo.
-
43:18 - 43:20Rahmi ten cuidado.
-
43:21 - 43:24- Buenas noches. - Cuidado, Rahmi.
-
43:26 - 43:28Oh, V...
-
43:29 - 43:31¿Por qué lloras ahora?
-
43:31 - 43:33Nos dieron un poco emocional.
-
43:37 - 43:39Llorar sobre la marcha, ¿eh?
-
43:41 - 43:42Usted no me puede engañar, Meryem Hanım.
-
43:45 - 43:48Yo sé, yo no debería estar llorando.
-
43:49 - 43:51Ablacığım.
-
43:57 - 44:00Ablacığım, Kadir Abi le hará muy feliz.
-
44:00 - 44:03Yo creo que mucho. Es por eso que mi corazón está en paz.
-
44:06 - 44:09Por cierto, joven ...
-
44:09 - 44:12... Esta hermosa mujer es a la vez una hermana ...
-
44:12 - 44:14... Y una madre para mí.
-
44:15 - 44:19Oh, mejor no hacer infeliz a continuación.
-
44:19 - 44:21Sí, me quedo con la espalda si molestas a ella.
-
44:21 - 44:25Permítanme decir esto ... Te lo prometo, no voy a molestar a su abla.
-
44:25 - 44:27Y además...
-
44:27 - 44:29... Nadie puede llevarla de vuelta a mí.
-
44:56 - 44:59Ha sido un día muy agotador. Pero hemos hecho mucho.
-
45:00 - 45:01Muchas gracias por todo!
-
45:02 - 45:05- Si no fuera por ti ... - Hemos hecho más que empezar.
-
45:05 - 45:07Estoy entregando todas las riendas para usted.
-
45:08 - 45:11En ese caso, en primer lugar, voy a encontrar un inversor fiable para usted.
-
45:11 - 45:15Además, me voy a presentar a los empresarios kuwaitíes.
-
45:15 - 45:18Si nada, estoy seguro de que proporcionará una buena fuente para nosotros.
-
45:18 - 45:20Maravilloso. Grande.
-
45:20 - 45:23Buenas noches, entonces.
-
45:41 - 45:43Tire el coche al garaje.
-
46:12 - 46:14Hacer.
-
46:15 - 46:17- Buenos días. - Por la mañana.
-
46:20 - 46:23Preparé el desayuno para usted. Vamos, levántate.
-
46:23 - 46:25Vamos.
-
46:34 - 46:37Usted puede ir. Voy a lavarme las manos y la cara primero.
-
46:38 - 46:40Hacer, yo no era yo mismo anoche.
-
46:41 - 46:43Lo lamento.
-
47:46 - 47:48- Hola. - Usted ha venido.
-
47:49 - 47:51Su ramo de novia está lista.
-
47:52 - 47:55- Es hermoso. - Lo hice yo mismo.
-
47:55 - 47:59Sağlık Ellerine. Usted es impresionante!
-
47:59 - 48:03Parece encantador. Todo es completa ahora.
-
48:06 - 48:09Kerim no está alrededor. Y Kadir Abi está esperando Ömer Abi.
-
48:10 - 48:12Ellos van de la mano a la peluquería. Y mi hermano está en casa con los niños.
-
48:13 - 48:15Está bien, entonces, ahora a prepararse. ¿O vamos a llegar tarde.
-
48:16 - 48:19Cinco horas para ir.
-
48:21 - 48:23Relájese, lo haremos.
-
48:23 - 48:25No te preocupes, un montón de tiempo.
-
48:31 - 48:33Cuatro horas para ir.
-
48:33 - 48:36Mi corazón va a saltar!
-
48:39 - 48:42Usted tiene algunos blancos en el pelo. Vamos a teñir el cabello algún día.
-
48:43 - 48:45No, me gustan! No dejaremos que los toca.
-
48:45 - 48:49Ella no le gusta cambiar mucho. Ella tenía la permanente, sólo porque yo insistí.
-
48:49 - 48:50Lo que solía ser demasiado recta. Me gusta este mejor.
-
48:50 - 48:53Cualquier cosa se vería bien con una cara hermosa como la suya.
-
48:53 - 48:55No es verdad.
-
49:02 - 49:03Te veo más tarde.
-
49:03 - 49:05Tener un día de trabajo agradable.
-
49:36 - 49:38Gracias querida.
-
49:43 - 49:44Está bien, entonces ...
-
49:44 - 49:47- Felicidades, les deseo una felicidad. - Gracias.
-
49:47 - 49:50Gracias. Que tengas un buen día.
-
49:55 - 49:58Te ves perfecto!
-
50:01 - 50:03Kerim, ¿dónde estás?
-
50:03 - 50:05En mi camino, abi.
-
50:05 - 50:07- Ustedes en la peluquería? - Sí, sí.
-
50:08 - 50:11- ¿Tienes el coche? - Sí, no te preocupes. Estaré allí en 15.
-
50:11 - 50:14Vale, canım. Nos vemos.
-
50:37 - 50:40- ¿Qué hiciste con él? - Espero que no castiga.
-
50:40 - 50:43Cualquier cosa puede ser resuelto por hablar.
-
50:46 - 50:49Cariño, mira quién está aquí.
-
50:49 - 50:50Buenos días.
-
50:50 - 50:53- Hoşgeldiniz, Lale Hanım. - Hoşbulduk.
-
50:53 - 50:56Tuvimos una mañana de caminar juntos. Yo y Lale Hanım.
-
50:56 - 50:59Y entonces yo insistí en que se uniera a nosotros en el desayuno.
-
50:59 - 51:00Eso fue muy amable de su parte.
-
51:01 - 51:03- Qué bueno. - Y ella nos dio detalles sobre su viaje Ankara.
-
51:04 - 51:05Parece que fue un viaje muy productivo.
-
51:06 - 51:10Sí, me refiero, por fin una buena noticia después de tanto tiempo.
-
51:10 - 51:12Me siento muy afortunado de haber conocido a Lale Hanım.
-
51:13 - 51:15Ella sostiene claves muy importantes en su mano.
-
51:15 - 51:18Supongo, el más importante de ellos es la clave de nuestro lado.
-
51:21 - 51:24Nunca se sabe cuándo y desde dónde puede surgir una oportunidad.
-
51:24 - 51:27Y lo hago mi mejor esfuerzo para no perder ninguna oportunidad.
-
51:27 - 51:31Casi pienso que compró nuestro lado a propósito.
-
51:39 - 51:41Es precioso chat y desayunar con usted ...
-
51:41 - 51:43... Pero tengo que ir a trabajar.
-
51:44 - 51:47- Que tengas un buen día. - Igualmente.
-
51:48 - 51:50Mañana, mi familia encantadora.
-
51:51 - 51:53Usted no es a una sola para dar un paseo por la mañana.
-
51:53 - 51:56Oh, Lale Hanım es, también. Buenos días, afiyet olsun.
-
51:56 - 51:57Hola.
-
51:57 - 52:00¿Por qué no ir a cambio y desayunar con nosotros?
-
52:00 - 52:03Apuesto a que va a ir directamente a la cama. Parece que ha sido una noche muy larga.
-
52:04 - 52:06No, en absoluto, el hombre. Estaba en el trabajo hasta la mañana.
-
52:07 - 52:09Pero, ahora que todo el mundo está aquí. Tengo una sorpresa para ti.
-
52:09 - 52:12Y como Lale Hanım está trabajando con nosotros ...
-
52:12 - 52:13... Creo que ella necesita escuchar esto también.
-
52:14 - 52:18Permiso del Proyecto Eólico será emitido en mayo.
-
52:21 - 52:23- Estás seguro? - Estoy muy seguro.
-
52:23 - 52:26Ya sabes ... Mi fuente es confiable.
-
52:27 - 52:31- Entonces tenemos que darnos prisa. - Por supuesto.
-
52:32 - 52:34Eso significa una buena noticia para nosotros, supongo?
-
52:34 - 52:35Genial
-
52:35 - 52:37Muy, muy bueno.
-
52:49 - 52:51Detente. Vas a arruinar sus flores.
-
52:51 - 52:53- Con solo mirarlo. - No mire.
-
52:53 - 52:55No te bajo los pies. Ve a buscar a su papá. Vaya.
-
53:01 - 53:03Es mi niña tan hermosa hoy?
-
53:04 - 53:07Luciendo como una princesa?
-
53:07 - 53:09¿Ella se ve tan hermosa?
-
53:14 - 53:17Hoy tan hermoso y guapo, ¿no?
-
53:17 - 53:19Maaşallah.
-
53:20 - 53:22Pareces un novio, hoy.
-
53:22 - 53:24Gracias.
-
53:31 - 53:33Mmm, oliendo divina somos?
-
53:33 - 53:37Tan bastante en rosa.
-
53:42 - 53:45Su tío es, también. Mira la belleza de mi niña es hoy.
-
53:46 - 53:48Ella está lista para la boda.
-
53:51 - 53:53Ella se ve hermosa.
-
53:54 - 53:55Eres tan hermosa, también.
-
53:56 - 53:58Y te ves muy guapo.
-
53:58 - 54:00¿En serio?
-
54:00 - 54:02Le gusta cómo me veo?
-
54:04 - 54:06Bueno, entonces ...
-
54:07 - 54:10Tía! Meryem Teyze quiere verte.
-
54:10 - 54:11Ya voy.
-
54:12 - 54:15¿Puedes abrazarla, Kerim?
-
54:16 - 54:19Ven aca. Vamos, vamos.
-
54:19 - 54:21Mi chica?
-
54:21 - 54:23Usted va a la boda con nosotros?
-
54:25 - 54:28Hmm? El ir a la boda?
-
54:33 - 54:35¡Vamonos!
-
54:35 - 54:38Chicos, no se olvide de sus tarjetas de identificación.
-
54:38 - 54:40El mío es en mi bolsa.
-
54:40 - 54:42Cuando la mía ha ido?
-
54:42 - 54:45Mi cartera ... Es aquí.
-
54:45 - 54:47Relax, hombre. Cada cosa en su lugar.
-
54:47 - 54:50Oh, señor novio.
-
54:50 - 54:52Déjame sostener Elif.
-
54:54 - 54:56Kerim, ¿cómo me veo?
-
54:56 - 54:58- Te ves muy bien. - ¿En serio?
-
54:58 - 55:00Maaşallah, maaşallah.
-
55:01 - 55:03Aquí viene la novia!
-
55:17 - 55:20No es mi novia.
-
55:25 - 55:27Soy tan afortunado.
-
55:27 - 55:29Estoy tan emocionada.
-
55:29 - 55:32- No llora, abla. - Ni siquiera pensar en ello!
-
55:32 - 55:35Le tomó 40 horas para hacer este maquillaje!
-
55:36 - 55:38Vamos, una hora y media para ir.
-
55:39 - 55:40Es hora de ir, ablacığım.
-
55:40 - 55:41Mejor no quedar atrapado en el tráfico.
-
55:41 - 55:44No te atrevas a dejar mi mano. O yo te pellizco!
-
55:47 - 55:48Venga chicos.
-
56:02 - 56:04Oh Dios ...
-
56:04 - 56:05¿Quién es?
-
56:05 - 56:07La madre de Yeşim.
-
56:09 - 56:10Mamá ...
-
56:11 - 56:13Querida, ¿cómo estás?
-
56:13 - 56:16Gracias, madre. Estoy muy bien, también.
-
56:17 - 56:18¿Cómo está mi padre?
-
56:18 - 56:21Gracias, le dicen hola.
-
56:22 - 56:24Vamos a la oficina de matrimonio, sí.
-
56:25 - 56:27Sí, ella está aquí.
-
56:27 - 56:29Sentado a mi lado.
-
56:29 - 56:31Por supuesto, usted puede hablar con ella.
-
56:31 - 56:34Saludos a mi padre.
-
56:34 - 56:37Gracias, anneciğim. Gracias.
-
56:40 - 56:42Madre Sevim, quiere hablar con usted.
-
56:49 - 56:51Hola, señora.
-
56:51 - 56:53Hola, mi hijo. No nos conocemos, pero ...
-
56:53 - 56:56... Mi marido y yo a ti ya nuestro hijo, Kadir desean ...
-
56:56 - 56:58... Una felicidad de por vida.
-
56:59 - 57:01Sé muy feliz, Inshallah.
-
57:01 - 57:03Gracias, señora.
-
57:04 - 57:06Lo sentimos, no pudimos estar allí.
-
57:06 - 57:11Pero sienten nuestras manos sosteniendo la suya y acariciando su espalda.
-
57:11 - 57:14Saber que nuestros corazones están con ustedes.
-
57:14 - 57:16Consideramos Kadir como nuestro hijo.
-
57:16 - 57:20Y si usted acepta, usted es una hija para nosotros de ahora en adelante.
-
57:21 - 57:24Esto me honraría. Y me hacen muy feliz.
-
57:24 - 57:27Gracias.
Muchas gracias.!! -
57:27 - 57:30Vamos a llegar a conocerte en persona tan pronto como nos sea posible.
-
57:30 - 57:33Por supuesto, podrás bienvenidos.
-
57:33 - 57:36Mi marido también enviar sus besos para ustedes dos.
-
57:36 - 57:38Enhorabuena, una vez más, mi hijo.
-
57:38 - 57:40Hasta que nos volvamos a encontrar.
-
57:40 - 57:43Muchas gracias. Estoy deseando que llegue.
-
57:43 - 57:47- Te deseo un feliz matrimonio. - Gracias, gracias.
-
57:50 - 57:52Son grandes personas.
-
57:52 - 57:55Que son. Realmente.
-
57:55 - 57:56Dios.
-
57:57 - 57:59Ahora me siento mucho mejor.
-
58:00 - 58:02Este maquillaje tendrá dificultades para permanecer allí.
-
58:02 - 58:04Estoy de acuerdo.
-
58:04 - 58:06Yo también lo creo.
-
58:14 - 58:17Espero que sobreviviremos esta fiebre de la boda.
-
58:17 - 58:19De todos modos, será más fácil para ustedes.
-
58:19 - 58:24No habrá fichajes. Usted acaba de llevar su vestido en el jardín.
-
58:24 - 58:27Su boda será en nuestro jardín, ¿verdad?
-
58:27 - 58:29No sé, tal vez.
-
58:29 - 58:31Si el tiempo lo permite, seguro de por qué no.
-
58:31 - 58:33Qué quieres decir? Al igual que, antes del verano?
-
58:34 - 58:35No lo sé.
-
58:35 - 58:37Siempre Fatmagül termina coser su vestido.
-
58:37 - 58:40En pocos años, a este ritmo.
-
58:40 - 58:41Tuvimos una semana muy ocupada.
-
58:41 - 58:44Ella va a coser en ningún momento. Sólo espera y verás.
-
58:44 - 58:47Mi hermana puede hacer nada.
-
58:47 - 58:48Ya veremos.
-
58:48 - 58:51Aunque, Meryem Hanım realmente me impresionó.
-
58:51 - 58:53Ella no perdió el tiempo con su boda.
-
58:57 - 59:05"Ven, ven oh barquero"
-
59:05 - 59:12"Poco a poco"
-
59:12 - 59:18"Vela de cerca y déjame ver ..."
-
59:18 - 59:22"... Su bello rostro"
-
59:22 - 59:28"Dime que me quieres"
-
59:38 - 59:39Entra
-
59:42 - 59:43Vamos. ¿Por qué estaba usted allí?
-
59:43 - 59:45¿Estás bien?
-
59:45 - 59:47Sí, ¿por qué?
-
59:47 - 59:50No lo sé. Te ves tan lejana últimamente.
-
59:52 - 59:54He estado pensando en mi madre.
-
59:57 - 59:58Cada día que pasa ...
-
59:59 - 60:01... Su ausencia se hace más difícil de soportar.
-
60:03 - 60:08La echo de menos y me duele más cada día.
-
60:09 - 60:12Cuando un hombre pierde a alguien que ama ...
-
60:13 - 60:17... Los errores que él cometió en el pasado le hace lamentan aún más.
-
60:20 - 60:21Luego se come a sí mismo ...
-
60:21 - 60:24... "Me gustaría que no me fui de espaldas y luego".
-
60:24 - 60:28"Me gustaría poder estar allí para ella cuando me necesitaba."
-
60:29 - 60:31Sé que sentirse tan bien.
-
60:31 - 60:34Pienso en mi padre todo el tiempo.
-
60:36 - 60:39Esos "deseos" y arrepentimientos.
-
60:40 - 60:42Nunca dejan la mente de uno.
-
60:42 - 60:45Siempre están ahí.
-
60:46 - 60:48Lo último que le dije ...
-
60:49 - 60:51La última vez que me toca.
-
60:51 - 60:53Lo lamento.
-
60:53 - 60:55No quise molestarte, también.
-
60:56 - 60:59Eres la última persona que escuchó mi voz padres.
-
61:02 - 61:05Mi padre quería que usted cuide de mí.
-
61:05 - 61:07Sí, es por eso que estoy con ustedes ahora.
-
61:11 - 61:13Lo sé.
-
61:13 - 61:15Gracias.
-
61:17 - 61:18En fin...
-
61:18 - 61:20Tengo que volver al trabajo.
-
61:20 - 61:22- Kolay gelsin. - Igualmente.
-
61:28 - 61:30Qué sorpresa te preparaste para tu esposa esta noche?
-
61:30 - 61:32Voy a ir a casa temprano esta noche.
-
61:33 - 61:35Eso va a ser una gran sorpresa.
-
61:37 - 61:39Si usted quiere hacer algo juntos ...
-
61:39 - 61:42No, yo era sólo curiosidad, eso es todo.
-
61:47 - 61:50Voy a dejar que nuestras conexiones en Izmir saben.
-
61:50 - 61:52Dígales que darse prisa.
-
61:52 - 61:54Tenemos que encontrar nuevas áreas antes posible
-
61:54 - 61:58Tienen que estar cerca de la zona y también para proporcionar áreas alternativas para nosotros.
-
61:58 - 62:01Bueno, lo dejo a mí. ¿Qué pasa con esa firma en Kuwait?
-
62:01 - 62:03Lale Hanım tiene su confianza en que, bueno ...
-
62:04 - 62:06... Esos hombres están muy deseosos de hacer negocios aquí, también.
-
62:06 - 62:09Podemos usar su dinero para salvarnos a nosotros mismos, en primer lugar.
-
62:09 - 62:12Y entonces podemos proceder con el proyecto de energía eólica, ¿eh?
-
62:12 - 62:15Necesitamos mantener Ender Hanım ocupado mientras tanto.
-
62:15 - 62:17Deja eso a mí también.
-
62:17 - 62:20Voy a hacer que hagan nuestro trabajo para nosotros sin saberlo.
-
62:21 - 62:23Y luego vamos a decir adiós a todos ellos.
-
62:24 - 62:25Muy bien hecho.
-
62:26 - 62:29Para no arruinar su estado de ánimo. Pero esos informes GSM vienen la próxima semana.
-
62:29 - 62:32Veo. Cualquier idea de cómo se ven?
-
62:32 - 62:34Tienes toda la información en todos?
-
62:34 - 62:35Estoy tratando de conseguir algo.
-
62:35 - 62:37Date prisa, Münir.
-
62:37 - 62:39Necesitamos algunas precauciones en función de cómo se ven los informes.
-
62:40 - 62:42No podemos darnos el lujo de quedar atrapado con la guardia baja.
-
62:42 - 62:44Estoy con usted en eso.
-
62:44 - 62:46Estoy preparando un plan B para el peor escenario.
-
62:46 - 62:49Si tan sólo pudiéramos librarnos de esa maldición.
-
62:50 - 62:52¿Cuándo vienes a trabajar?
-
62:52 - 62:56No lo haré, hoy. I esté fuera en el campo.
-
62:56 - 62:57Tengo un par de reuniones importantes.
-
62:58 - 62:59Te vere en casa.
-
62:59 - 63:01Nos vemos
-
63:16 - 63:18Erdoğan, cabrón ...
-
63:37 - 63:40¡Hola. Permítanme presentarles. Mi amigo, Ayhan.
-
63:41 - 63:43- Encantada de conocerte. - Su esposa, Rumeysa.
-
63:44 - 63:45Tu papá está ahí.
-
63:49 - 63:50Dónde has estado? Eres tan tarde.
-
63:50 - 63:52Hubo un enorme tráfico.
-
63:52 - 63:56Todo el mundo está aquí. Vamos a llegar a nuestros asientos.
-
64:22 - 64:24"La persona que llamó no puede ser alcanzado en el momento ..."
-
64:24 - 64:29"Usted puede dejar su mensaje después del tono."
-
64:30 - 64:32Fatmagül. Es Hacer.
-
64:32 - 64:34O Asu.
-
64:34 - 64:37¿Me puede llamar cuando llegue mi mensaje, por favor?
-
64:37 - 64:39Es muy importante.
-
65:05 - 65:07Hey, dame el bebé.
-
65:07 - 65:09Pues toma el testigo pronto.
-
65:12 - 65:14¿Podemos tener los testigos en sus asientos, por favor?
-
65:14 - 65:16Fatmagül Ilgaz, Kerim Ilgaz ...
-
65:16 - 65:18... Ömer Akari.
-
66:35 - 66:37Usted, Meryem Aksoy ...
-
66:38 - 66:40... Sin ninguna presión y con su libre albedrío ...
-
66:40 - 66:43... ¿Acepta Kadir Pakalın como su marido?
-
66:45 - 66:46Sí.
-
66:53 - 66:55Usted, Kadir Pakalın ...
-
66:56 - 66:58... ¿Verdad, con su libre albedrío ...
-
66:58 - 67:00... Aceptar Meryem Aksoy como su esposa?
-
67:01 - 67:02Sí.
-
67:05 - 67:07¿Es usted dar testimonio de esto?
-
67:07 - 67:09Sí.
-
67:09 - 67:10Sí.
-
67:10 - 67:12Sí.
-
67:13 - 67:14En ese caso...
-
67:15 - 67:18... Yo, como la autoridad municipal ...
-
67:18 - 67:21... Los declaro marido y mujer.
-
68:15 - 68:18Abi, maneje despacio, ¿de acuerdo?
-
68:18 - 68:19No te preocupes.
-
68:22 - 68:24Canım, nos vemos.
-
68:24 - 68:25Felicidades.
-
68:26 - 68:28Llámanos cuando llegues allí.
-
68:28 - 68:31Un mensaje de texto va a hacer, también.
-
68:31 - 68:32Diviértete!
-
68:33 - 68:35- Fatmagül, esto es tuyo. - Gracias.
-
68:37 - 68:38Nos vemos en dos días.
-
68:38 - 68:40Tiene un montón de diversión!
-
68:40 - 68:41Gracias.
-
68:42 - 68:43Vamos, cariño.
-
68:48 - 68:50Ömer, Me voy todo el trabajo para usted.
-
68:50 - 68:53Está bien, no te preocupes. Maneje con seguridad!
-
68:53 - 68:55Cuídate!
-
68:56 - 68:57No es un problema, ¿verdad?
-
68:57 - 68:59Todo está bien. Deja todo para mí, abi.
-
68:59 - 69:03- No le falta nada, ¿verdad? - Te lo dije, no te preocupes.
-
69:11 - 69:13Dame ella, abiciğim.
-
69:16 - 69:19Visítenos a menudo. Usted tiene sólo queda una semana.
-
69:19 - 69:22De acuerdo, lo haremos, mi hijo.
-
69:22 - 69:25- Nos vamos a casa, entonces? - Bueno, sí.
-
69:25 - 69:27Fatmagül, espera.
-
69:27 - 69:29Rahmi Abi. Tome las llaves del coche.
-
69:29 - 69:31Mukaddes Hanım, que lo lleve a él.
-
69:31 - 69:34¿Dónde van ustedes? Dejándonos aquí?
-
69:34 - 69:36Vamos a llegar tarde a casa esta noche.
-
69:37 - 69:39Bueno, que se diviertan.
-
69:39 - 69:41¿Era su sorpresa?
-
69:41 - 69:44- Mi sorpresa es en Gül Mutfağı. - En Gül Mutfağı?
-
69:44 - 69:46- ¿De veras?
- Sí. -
69:46 - 69:48Estoy tan curioso ahora. Vamos a ir a verlo.
-
69:48 - 69:50Todavía no. Tal vez mañana por la noche.
-
69:51 - 69:53Yo veré más tarde. Divertirse.
-
69:54 - 69:55- ¡Adiós. - Adiós.
-
69:55 - 69:58- Estaremos esperando. - Voy a venir, mi hijo.
-
69:59 - 70:01Abiciğim, puede usted tener esto también?
-
70:04 - 70:06Está bien, entonces ...
-
70:12 - 70:14Entra en el coche, hijo.
-
71:07 - 71:11Qué miedo esta calle fue cuando llegué por primera vez aquí.
-
71:12 - 71:15Había más gente en aquí que toda la Ildir.
-
71:16 - 71:19Probablemente, la calle más concurrida de Estambul.
-
71:19 - 71:21Como si la ciudad entera está aquí.
-
71:22 - 71:24¿Sabes lo que soñé para hoy, Fatmagül?
-
71:24 - 71:28- ¿Qué? - Para ser como todos los demás.
-
71:29 - 71:33Nunca vivimos un día como la gente de nuestra época hacen.
-
71:34 - 71:36Que este día sea diferente para nosotros.
-
71:36 - 71:38Vamos mezclamos en la multitud.
-
71:41 - 71:42Claro.
-
71:52 - 71:54Hola.
-
71:55 - 71:56Soy Kerim.
-
71:58 - 72:00Hola, y estoy Fatmagül.
-
72:01 - 72:03¿Puedo invitarte a una copa?
-
72:04 - 72:05¿Qué tal si te invito a una copa en su lugar?
-
72:05 - 72:07Te ves como una persona agradable.
-
72:08 - 72:09Claro.
-
72:10 - 72:11Limonada?
-
72:13 - 72:14Claro.
-
72:15 - 72:17¿Podemos tener dos limonadas por favor?
-
72:23 - 72:24Gracias.
-
72:35 - 72:37¿Puedo tomar tu mano, echo de menos?
-
72:38 - 72:40Eso sería agradable realidad. Mis manos están frías.
-
72:41 - 72:43Sólo porque hace frío?
-
72:52 - 72:54Han llegado a Sapanca.
-
72:55 - 72:57Voy a llamar a mi hermano. Así que no van a estar preocupado.
-
72:59 - 73:01Hmm, mi teléfono ...
-
73:02 - 73:04- Se me olvidó que en la gran bolsa. - Seguro?
-
73:04 - 73:08Sí, me había convertido antes de la boda. Luego me olvidé allí.
-
73:08 - 73:10De todos modos, cualquier persona que quiera hablar con usted me puede llamar.
-
73:11 - 73:13¿Puedes llamar a la casa?
-
73:45 - 73:48- Ahí está tu habitación, señor. - Gracias.
-
73:50 - 73:52Espera, ¿qué estás haciendo?
-
73:52 - 73:54Se supone que debo llevar a través de la puerta.
-
73:54 - 73:57- Estás bromeando, ¿verdad? - Por supuesto que no, vamos.
-
73:57 - 73:59¡Oh, no!
-
74:00 - 74:02Vas a lastimar!
-
74:02 - 74:05¿Por qué, ¿soy un viejo novio?
-
74:05 - 74:08Usted es romper la espalda!
-
74:08 - 74:10- Vamos, vamos ... - Basta, por favor.
-
74:10 - 74:12Eso es suficiente?
-
74:12 - 74:15Bájame.
-
74:18 - 74:21Bienvenido a mi vida una vez más.
-
74:21 - 74:22Meryem Aksoy ...
-
74:23 - 74:24... Pakalın.
-
74:25 - 74:26Canım.
-
74:28 - 74:29Mi amor.
-
74:31 - 74:33Mi todos.
-
75:23 - 75:25Podemos ir, si no te gusta la multitud.
-
75:26 - 75:28No, me gusta mucho este lugar. Es hermoso.
-
75:28 - 75:30Supongo que has estado aquí antes.
-
75:31 - 75:32Sí, una vez.
-
75:33 - 75:34Con Kristen.
-
75:39 - 75:41Así que mucha gente, incluso en esta pequeña calle.
-
75:42 - 75:44Y tantas historias.
-
75:45 - 75:47Ese joven, por ejemplo.
-
75:47 - 75:49Él acaba de romper con su novia.
-
75:49 - 75:51Es lamentable.
-
75:55 - 75:57Y esa chica está esperando a su novio.
-
75:57 - 76:00El hombre es tarde ... En el Día de San Valentín, incluso.
-
76:02 - 76:03Creo que es un hombre de trabajo duro.
-
76:04 - 76:06Él está en camino, pero el tráfico lo está sosteniendo.
-
76:08 - 76:09Mire...
-
76:09 - 76:11... Ella lo está reprendiendo en un mensaje de texto ahora.
-
76:11 - 76:14"Esperando una hora! ¿Dónde diablos estás?"
-
76:14 - 76:15Creo que ella es sólo hambre.
-
76:15 - 76:18Ella va a dar las órdenes. Pedirle lo que le gustaría.
-
76:19 - 76:21Oh, supongo que su novio está por venir.
-
76:28 - 76:31¿Dónde has estado, abla? ¿Cómo son los resultados?
-
76:31 - 76:34Permítanme primero recuperar el aliento, chica.
-
76:38 - 76:40Parece que nos equivocamos.
-
76:41 - 76:43Me pregunto qué le pasa.
-
76:44 - 76:46Comprueba, por favor.
-
76:47 - 76:49No se permitió la tristeza esta noche.
-
76:49 - 76:51- Vamonos. - ¿A dónde?
-
76:51 - 76:53No lo sé, ya veremos.
-
77:45 - 77:46Murat, Murat.
-
77:48 - 77:50Diga "Elif", hijo. Diga "Elif".
-
77:53 - 77:55Me repitió.
-
77:57 - 77:58papá,
-
78:44 - 78:46te amo
-
78:46 - 78:48te amo
-
79:36 - 79:38Me voy a la cama. Es tarde.
-
79:38 - 79:41Usted también debería hacerlo. O usted tiene una rigidez en el cuello.
-
79:41 - 79:43Voy a ver la televisión durante un poco más.
-
79:43 - 79:45Buenas noches.
-
79:46 - 79:47Buenas noches.
-
79:48 - 79:49Buenas noches.
-
82:16 - 82:19Gracias, buenas noches.
-
82:19 - 82:22¿Por qué no le pides que esperar para nosotros?
-
82:22 - 82:25Podríamos pasar algún tiempo aquí.
-
82:26 - 82:28Estoy muy curioso acerca de su sorpresa.
-
82:28 - 82:29Verás que ahora.
-
82:29 - 82:31Nos despertaremos Mehmet hasta ...
-
82:31 - 82:34No, fue anfitrión de sus amigos aquí. Él debe estar despierto.
-
82:35 - 82:37- Hoşgeldiniz. - Hoşbulduk.
-
82:40 - 82:41¿Qué está pasando?
-
82:41 - 82:43Voy a ir ... un poco de aire ...
-
82:43 - 82:46Ok.
-
82:46 - 82:48Kerim?
-
82:50 - 82:51Ven.
-
83:18 - 83:19¿Qué es eso?
-
83:23 - 83:24Ven aquí. .
-
83:27 - 83:29Sí.
-
83:30 - 83:32Permítanme presentarles a Lodos.
-
83:36 - 83:38Lodos ... Hola!
-
83:40 - 83:42Hola Lodos.
-
83:42 - 83:43Lo conseguí en el refugio de animales.
-
83:44 - 83:45Lo encontraron cerca de la autopista.
-
83:45 - 83:48Su madre tuvo un accidente. Y sus hermanos no estaban alrededor.
-
83:48 - 83:50Pobrecitos.
-
83:51 - 83:52Sí.
-
83:53 - 83:56Esta pequeña cosa pasó por un montón de conocerte.
-
83:56 - 83:58Oh, querida.
-
83:59 - 84:02Lodos ... Mi cariñito ...
-
84:11 - 84:12Gracias.
-
84:13 - 84:15Este es un hermoso regalo.
-
84:19 - 84:22Puede quedarse aquí si quieres.
-
84:22 - 84:23Y luego podemos llevarlo a casa cuando se hace más grande
-
84:23 - 84:26- Podemos hacer una caseta de perro en el jardín. - Claro.
-
84:30 - 84:32Pero yo lo guardaré conmigo por ahora.
-
84:32 - 84:35Yo lo traje aquí para no hacer alguien en casa enojado.
-
84:35 - 84:37Lo hiciste bien.
-
84:37 - 84:38Lodos.
-
84:39 - 84:41Kerim, qué hermoso es eso.
-
84:44 - 84:46Murat le encantará!
-
84:52 - 84:55Pueden ser tres amigos cuando Elif crezca.
-
85:17 - 85:19No quiero hoy a fin.
-
85:19 - 85:21―Yo también.
-
85:24 - 85:26Kerim.
-
85:29 - 85:31Gracias.
-
85:34 - 85:37Hoy ... esta noche ... ... era tan especial.
-
86:37 - 86:45[Nombre de la canción es: Alev Alev de Feridun Duzagac]
-
86:49 - 86:51Buenas noches.
-
86:54 - 86:56Buenas noches.
-
87:47 - 87:48¿Vamos a encenderlo, papá?
-
87:49 - 87:53No, hijo. No le dé a la gente dolores de cabeza por la mañana.
-
88:00 - 88:02El té está listo.
-
88:03 - 88:05Está bien, me vuelvo.
-
88:06 - 88:08Vamos a activarlo.
-
88:08 - 88:11Tal cosa ruidosa que es. Hecho me arrepiento de comprarlo.
-
88:11 - 88:14- Buenos días. - Por la mañana.
-
88:14 - 88:18- Mmm, huele bien. - Hice crepé para usted.
-
88:18 - 88:19Rahmi ...
-
88:20 - 88:23... Podría celebrar Elif mientras yo estoy ayudando Fatmagül.
-
88:23 - 88:25Ven aquí, pequeño ángel.
-
88:25 - 88:27Ven a los brazos de papá.
-
88:39 - 88:41¿Qué le debemos esto?
-
88:41 - 88:43¿Es la primera vez que estoy haciendo crepe para usted?
-
88:43 - 88:44No quise decirlo de esa forma.
-
88:44 - 88:48Usted está cantando como un pájaro, ¿qué pasa?
-
88:48 - 88:50No me di cuenta que estaba cantando.
-
88:51 - 88:54Cuidado con los pies. No salirse de las nubes.
-
88:55 - 88:58Ahora dime lo que pasó anoche.
-
88:58 - 89:02- Nada. - Así que estamos esta alegre hoy a causa de la "nada"?
-
89:02 - 89:04- Vamos ... - Yenge ...
-
89:07 - 89:09Dime, besaste anoche?
-
89:09 - 89:10Yenge!
-
89:13 - 89:15Usted besaste!
-
89:16 - 89:19Tú besaste, ¿no?
-
89:20 - 89:24Así que no hay realmente algo mágico en el Día de San Valentín.
-
89:37 - 89:39Estoy de salir.
-
89:40 - 89:42No importa.
-
89:45 - 89:46Nos vemos
-
89:47 - 89:49Adiós.
-
90:19 - 90:20Fatmagül, vamos. Estoy esperando.
-
90:20 - 90:22Un minuto!
-
90:22 - 90:24Yo también voy.
-
90:26 - 90:30Eso loro me está volviendo loco. Vamos, la cerró hasta ahora.
-
90:30 - 90:32Voy a jugar con Lodos entonces.
-
90:33 - 90:36Pero no llevar ese perro aquí, ¿de acuerdo?
-
90:36 - 90:37Fatmagül!
-
90:37 - 90:40¡Hurra! Voy a ver Lodos!
-
90:40 - 90:42- Abi! - ¡Ya voy!
-
90:43 - 90:45¿Dónde dijiste que viste mi teléfono?
-
90:45 - 90:48Te lo dije, era en la bolsa de Elif.
-
90:49 - 90:52El amor hizo su ciega y sorda.
-
90:53 - 90:54Rahmi!
-
90:54 - 90:56Vamos, no hacen los niños esperan!
-
90:56 - 90:59- Abi, vamos. - Venida.
-
91:04 - 91:07¿Seguro de este tiempo?
-
91:11 - 91:13No hay vuelta atrás, entonces?
-
91:15 - 91:17No.
-
91:17 - 91:19Bueno, ya veremos.
-
91:25 - 91:28Abi, que debería haber visto la calle Istiklal.
-
91:28 - 91:31Fue a punto de reventar.
-
91:32 - 91:35Me alegro de que no se perdió allí en la multitud.
-
91:35 - 91:37Yo estaría asustado.
-
91:37 - 91:39Asustado de perderse allí.
-
91:41 - 91:43"Fatmagül, soy yo, Hacer."
-
91:44 - 91:47"Quiero decir, Asu. Por favor me llame cuando llegue mi mensaje."
-
91:48 - 91:50"Es muy importante".
-
91:52 - 91:53¿Qué pasa?
-
91:55 - 91:58Mi tía ... Ella dejó tantos mensajes anoche.
-
91:58 - 92:00Sí, ella lo llamó.
-
92:00 - 92:02Ella no sabía que su teléfono estaba en la bolsa de Elif.
-
92:02 - 92:05Es por eso que usted llama muchas veces.
-
92:27 - 92:30¡Qué buen tiempo.
-
92:32 - 92:35Tranquilo ... apartada ...
-
92:36 - 92:38Me encanta este lugar.
-
92:46 - 92:49Oh, me preguntaba cuando este iba a pasar ...
-
92:49 - 92:51- Quien? - Mukaddes Hanım.
-
92:52 - 92:53Hola...
-
92:54 - 92:57¿Qué haces hijo! ¡No es un juguete ... Dame el teléfono!
-
92:58 - 93:02- Qué está pasando? - Un clásico Mukaddes Hanım.
-
93:02 - 93:05Espero que no llamó a nadie!
-
93:07 - 93:11Hola, Mukaddes Hanım. Parece que él me llamó.
-
93:11 - 93:14Oh, lo hizo. El muchacho tonto.
-
93:14 - 93:16¿Por qué haces eso, Murat?
-
93:16 - 93:18Para molestar a tu mamá?
-
93:18 - 93:20Perdón por molestarle.
-
93:20 - 93:22- Espero que no te despierte? - Estábamos despiertos ya.
-
93:22 - 93:25Nos tomamos nuestro desayuno. Estábamos teniendo un paseo ahora.
-
93:25 - 93:28Maaşallah, maaşallah.
-
93:28 - 93:30Así que ... Todo está bien espero?
-
93:31 - 93:33Sí, y ¿qué hay de usted?
-
93:33 - 93:35Sólo está bien, a la espera de la casa.
-
93:35 - 93:37Así, todo está bien?
-
93:37 - 93:39Más o menos, gracias.
-
93:39 - 93:42Uhm, ¿de acuerdo, voy a no tenerte más tiempo entonces.
-
93:42 - 93:45- Que tengas un buen día. - Igualmente.
-
93:46 - 93:48Estoy sin palabras, Mukaddes Hanım.
-
93:48 - 93:50¿Qué dice ella?
-
93:50 - 93:51Olvídalo.
-
94:12 - 94:13Canım ...
-
94:14 - 94:16- Mi querido. - Es tan dulce.
-
94:16 - 94:18Es un bebé.
-
94:18 - 94:21Es emocionado, también. Puedo sentir su corazón latiendo en mi palma.
-
94:21 - 94:24Déjame sentir también. \ Quiero sostenerlo.
-
94:24 - 94:27Llegarás tarde. Puedes jugar con él después de la escuela.
-
94:27 - 94:30- Mehmet, tenía que comer su comida? - Se lo di antes.
-
94:33 - 94:34Oh, es tan suave!
-
94:34 - 94:36Vamos.
-
94:36 - 94:38- Lodos, bye bye. - Adiós.
-
94:39 - 94:41Tengo una cita con el médico de la tarde.
-
94:41 - 94:42Puedo comprar en mi camino de regreso, si necesitamos algo.
-
94:42 - 94:45- Hice una lista. - Saludos, Mehmet.
-
94:48 - 94:50Ten..
-
94:51 - 94:52Vamos entonces.
-
94:52 - 94:55Mira, está agitando su cola para usted.
-
94:55 - 94:58- Me gusta. - Por supuesto. Porque sabe que te gusta.
-
95:00 - 95:03- Murat, que viene? - No hacer su espera enişte.
-
95:04 - 95:07- Lodos, espérame. Voy a la espalda. - Que tenga un buen día en la escuela.
-
95:10 - 95:12Así que...
-
95:12 - 95:13Escuche ahora.
-
95:14 - 95:16No se puede ir por allí, ¿de acuerdo? La cocina está prohibido para usted.
-
95:17 - 95:18Como si te entiende.
-
95:18 - 95:21Él aprenderá todos estos. Al menos él está escuchando, mira.
-
95:21 - 95:24Bueno? Va a seguir las reglas.
-
95:24 - 95:26- Ahora te sientas aquí. - Mira lo que está escuchando.
-
95:27 - 95:28Espera aquí.
-
95:29 - 95:31Está escuchando a ella. Un perro inteligente Tal.
-
95:31 - 95:33Tanto hermosa e inteligente, es mi hijo.
-
95:33 - 95:37Ahora espera aquí mientras nos lavamos las manos y ponerse a trabajar.
-
95:52 - 95:54"Fatmagül, soy yo. Hacer."
-
95:54 - 95:56"Quiero decir, Asu."
-
95:56 - 95:58"¿Puedes por favor me llame cuando llegue a mi mensaje?"
-
95:59 - 96:00"Es muy importante".
-
96:14 - 96:16Enişte ...
-
96:16 - 96:18¿De dónde sacaste Lodos?
-
96:18 - 96:22Lo compró, desde aquellas tiendas que venden los animales?
-
96:22 - 96:24No, yo lo tengo de un refugio de animales.
-
96:24 - 96:25¿Qué es un refugio de animales?
-
96:26 - 96:27Un refugio de animales es ...
-
96:27 - 96:30... Un lugar donde cuidan a los animales que no tiene a nadie.
-
96:30 - 96:32¿Hay muchos perros en allí?
-
96:32 - 96:33Así que muchos.
-
96:33 - 96:35¿Puedes llevarme allí un día?
-
96:35 - 96:37Quiero jugar con ellos, también.
-
96:37 - 96:40Claro, podemos ir algún día, además puedes jugar con ellos.
-
96:49 - 96:51¿Seguro que no quieres que vaya contigo?
-
96:52 - 96:54Sí, te quedas aquí.
-
96:54 - 96:57Usted no recibirá bajo los pies, ¿de acuerdo?
-
96:57 - 96:59Usted no va a molestar a los clientes, ya sea.
-
97:00 - 97:01Si quieren acariciar a usted, eso está bien.
-
97:02 - 97:03Pero no se les obligará a acariciarte.
-
97:04 - 97:06Pero si establece tantas reglas ...
-
97:06 - 97:08... Lodos se rebelarán un día.
-
97:08 - 97:10Mis dulces Lodos no se rebelarán.
-
97:40 - 97:42Fatmagül, hola.
-
97:42 - 97:43Hola.
-
97:43 - 97:46Te llamé. Dejó un mensaje.
-
97:46 - 97:48Lo tengo. No quería llamarte.
-
97:49 - 97:51Yo no quiero hablar.
-
97:51 - 97:53Es muy importante. Tienes que escucharme.
-
97:53 - 97:56No, yo no tengo que. Usted no puede venir aquí siempre que quiera.
-
97:56 - 97:59Deja a mi hermana sola! ¡Vete de aquí!
-
98:00 - 98:02Fatmagül, por favor.
-
98:02 - 98:04Sólo unos minutos.
-
98:06 - 98:08Lo que voy a decir es muy importante, por favor.
-
98:08 - 98:11Venga! ¡Vete de aquí!
-
98:13 - 98:16Está bien, sólo unos pocos minutos.
-
98:21 - 98:22Quiero hablar con usted en privado.
-
98:22 - 98:25No, no voy a dejar a mi hermana a solas contigo.
-
98:25 - 98:27Voy a escuchar lo que vas a decirle.
-
98:28 - 98:30Déjame hablar con Fatmagül primero.
-
98:30 - 98:34Y la dejó para decidir si ella te lo dirá al respecto.
-
98:38 - 98:40Está bien, tener un asiento.
-
98:53 - 98:56Estoy escuchando.
-
99:05 - 99:07- Hola.
- Hola. -
99:07 - 99:08Venga, Muratcığım.
-
99:09 - 99:11Sé un buen chico. Nos vemos.
-
99:17 - 99:22"Ven aquí, date prisa. La esposa de Mustafa está aquí. Date prisa!"
-
99:38 - 99:40Mustafa todavía te ama, Fatmagül.
-
99:42 - 99:44Él piensa que lo amas espalda.
-
99:44 - 99:46De qué estás hablando? No quiero escuchar todo esto.
-
99:46 - 99:50Era mi mal que te dejen entrar ¿Puedes por favor vaya ahora.?
-
99:51 - 99:54Fue Mustafa que disparó Kerim.
-
99:57 - 100:00También fue el que mató a Vural.
-
100:03 - 100:06Y seguí estar con él a pesar de saber todo esto.
-
100:10 - 100:12Porque, que yo estaba loca enamorada de él.
-
100:20 - 100:22Ahora...
-
100:22 - 100:25Si Mustafa fue su gran amor a lo largo de ...
-
100:26 - 100:28... Es todo depende de ti, ahora.
-
100:30 - 100:32Usted ha aprendido la verdad.
-
100:34 - 100:37La vida de Mustafa está en sus manos ahora, Fatmagül.
- Title:
- Fatmagülün Suçu Ne 62.Bölüm
- Description:
-
Fatmagülün Suçu Ne 62.Bölüm
Fatmagül'ün gelinliğini kendi elleriyle dikmek istediğini duyan Kerimin gelecekle ilgili umutları daha da artar. Birbirlerine doğru attıkları küçük adımlar onları her gün biraz daha yakınlaştırmaktadır. Ebe nine ve Kadir'in nikahı öncesinde, evde tatlı bir telaş hakimdir. Herkes nikah hazırlıkları için koştururken, Gül mutfağında da sevgililer gününe özel siparişleri yetiştirmek için büyük bir uğraş verilir. Planlarını uygulayacağı zamanı bekleyen Mustafa, giderek Fatmagülü içinde daha da büyütmeye başlar. Mustafa ne pahasına olursa olsun Kerim'den intikamını almaya kararlıdır.
Kadir ve Ebe ninenin 14 Şubat'ta gerçekleşen nikah töreni, Kerim ve Fatmagül'ün düğününe ön bir hazırlık olur. Nikah sonrasında yeni evli çift balayına çıkarken, Fatmagül ve Kerim de ilk kez sevgililer gününü kutlamak için yalnız kalırlar. Bütün yaşananları unutup ilk defa yaşıtları gibi davranarak geçirdikleri o gün ve gece ikisi için de çok özeldir..
Diğer taraftan Asu, hayatındaki Fatmagül gerçeğiyle sonunda yüzleşir. Mustafa'nın Fatmagül'ü hala çok sevdiğini, dolaylı da olsa O'nun ağzından duymak Asu'ya en büyük darbeyi indirir.. Bugüne kadar Mustafa'ya destek olan Asu, sonunda suskunluğunu bozmak üzere Fatmagül'ün karşısına çıkmaya karar verir. - Video Language:
- English
- Duration:
- 01:40:59
![]() |
hasansabbah edited Spanish subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 62.Bölüm | |
![]() |
Javier Hernandez edited Spanish subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 62.Bölüm |