Yeni, kişiselleştirilmiş aşı bilimi
-
0:01 - 0:06Bağışıklığın yararlı etkilerini
abartmak zordur. -
0:07 - 0:10ABD Hastalık Kontrol Merkezlerine göre
-
0:10 - 0:14aşılar son 20 yılda doğan
Amerikalı çocukların yaşadığı -
0:14 - 0:19322 milyondan fazla hastalığı,
-
0:19 - 0:2221 milyondan fazla hastaneye yatışı
-
0:22 - 0:26ve 730 binden fazla ölümü
-
0:26 - 0:31yaklaşık olarak 1,4 trilyon dolarlık
toplumsal maliyeti ile önleyecektir. -
0:31 - 0:33Bunlar büyük sayılar.
-
0:33 - 0:35Ama belirli bir örneğe yakından bakalım.
-
0:36 - 0:39Aşılar neredeyse
''haemophilus influenzae'' adlı -
0:39 - 0:42bakteriyel enfeksiyonu
ortadan kaldırdı. -
0:42 - 0:43Bu bakteri,
-
0:43 - 0:46kan dolaşımı enfeksiyonları,
zatürre, menenjit, -
0:46 - 0:49ölüm veya kalıcı sakatlığa neden olup
-
0:49 - 0:51küçük bebekleri enfekte ederdi.
-
0:52 - 0:55Genç bir çocuk doktoru olarak
birkaç vaka gördüm. -
0:55 - 0:58Muhtemelen bu hastalığı
hiç duymamışsınızdır, -
0:58 - 1:01çünkü aşılar çok etkili oldu.
-
1:01 - 1:03Sağdaki grafikte
-
1:03 - 1:05aşıların kullanılmasından bu yana,
-
1:05 - 1:08Haemophilus bakteriyel
enfeksiyon oranının -
1:08 - 1:11bir kaya gibi düştüğünü ve neredeyse
yok olduğunu görebilirsiniz. -
1:12 - 1:15Aşılar çoğunlukla bir başarı hikayesi.
-
1:15 - 1:17Ama zorluklar da yaşanır.
-
1:17 - 1:20Birincisi, çoğu aşı için
korumayı elde etmek -
1:20 - 1:24veya korumayı sürdürmek için birden
fazla doz vermemiz gerekir. -
1:25 - 1:29Bilimsel topluluk, tek doz aşıların
geliştirilmesi üzerinde çalışıyor. -
1:29 - 1:32Hayatınız boyunca sadece
bir grip geçirebildiğinizi -
1:32 - 1:36ve mevsimsel grip aşısı yaptırmak
zorunda olmadığınızı düşünün. -
1:36 - 1:40Bazı mikroplara karşı bağışıklık
kazandırmak zor olur. -
1:40 - 1:44Klasik bir örnek, insan immün
yetmezliği virüsü, yani HIV. -
1:44 - 1:47Acil ihtiyaç var, ilerleme kaydediliyor.
-
1:47 - 1:49Henüz başaramadık.
-
1:50 - 1:53Aşı araştırmasında bir diğer kritik unsur,
-
1:53 - 1:55aşıları aramızdaki çok genç ve yaşlılar
-
1:55 - 1:59arasında en savunmasız olanlar
için en uygun hale getirmek. -
1:59 - 2:01Bu, aktif bir araştırma alanı.
-
2:02 - 2:06Son olarak maalesef şu anda
karşılaştığımız en büyük zorluklardan biri -
2:06 - 2:08aşı karşıtı tutumlar.
-
2:09 - 2:12Aslında Amerika Birleşik Devletleri'ndeki
-
2:12 - 2:14100 binden fazla bebek
ve çocuğun herhangi -
2:14 - 2:19bir aşıya ulaşamaması ve bu sayının
artması endişe verici. -
2:19 - 2:23Aslında, Dünya Sağlık Örgütü veya DSÖ,
-
2:23 - 2:25günümüzde dünyada insan sağlığına yönelik
-
2:25 - 2:28en önemli 10 tehditten biri olarak
-
2:28 - 2:31aşı karşıtı tutumları ilan etti.
-
2:31 - 2:33Bu grafik bağışıklığa karşı kişisel
-
2:33 - 2:36muafiyet talep eden kamu anaokulu
-
2:36 - 2:39öğrencilerinin yüzdesine bakarak
-
2:39 - 2:412000'den 2013'e kadar
-
2:41 - 2:48Kaliforniya eyaletindeki aşı karşıtı
duyarlılığının yayılmasını gösterir. -
2:48 - 2:51Aşı karşıtı duyarlılık artıyor
-
2:51 - 2:53ve oldukça gerçek sonuçları var.
-
2:53 - 2:56Çoğunuz uzun zaman önce fethettiğimizi
-
2:56 - 2:58düşündüğümüz enfeksiyonların
-
2:58 - 3:00geri geldiğinin farkında olabilirsiniz.
-
3:00 - 3:02Kızamık salgınları birçok ABD eyaletinde
-
3:02 - 3:05rapor edildi ve birçok insan
unutmuş olabilir -
3:05 - 3:08ama kızamık çok bulaşıcı ve tehlikeli.
-
3:08 - 3:12Birkaç virüs taneciği bile
bir bireyi enfekte edebilir. -
3:13 - 3:15Virüsün hava ile uzun mesafeler kat ettiği
-
3:15 - 3:17spor müsabakaları ve Olimpik stadyumlarda
-
3:17 - 3:20kalabalığın içindeki savunmasız bir insanı
-
3:20 - 3:23enfekte ettiğiyle ilgili
raporlar bile var. -
3:23 - 3:25Aslında şu anda kızamık öksürüğüm olsaydı
-
3:25 - 3:27(Öksürür)
-
3:27 - 3:31bu salonun arkasındaki
biri enfekte olabilirdi. -
3:32 - 3:35Bunun çok gerçek sonuçları oldu.
-
3:35 - 3:36Sadece bir kaç ay önce
-
3:37 - 3:40bir kabin görevlisi uçuşta kızamık kaptı,
-
3:40 - 3:43virüs beynine girdi
ve beyin iltihabına sebep oldu -
3:43 - 3:45ve görevli öldü.
-
3:45 - 3:48Yani insanlar artık bu aşı karşıtlığı
duyarlılığı nedeniyle ölüyor. -
3:49 - 3:50Bu aşılara inanmayan
-
3:50 - 3:53ve aşılara direnenler için
birkaç dakikanızı almak istiyorum. -
3:57 - 4:00Yıllık grip aşısını olan
bir çocuk doktoru olarak, -
4:00 - 4:02önerilen programa göre aşılanmış
-
4:02 - 4:05üç çocuğun ebeveyni olarak
-
4:05 - 4:08ve menenjitli küçük çocuklarla
ilgilenen bir pediatrik -
4:08 - 4:10bulaşıcı hastalık danışmanı olarak
-
4:10 - 4:13ki eğer ebeveynleri aşılamayı kabul etmiş
-
4:13 - 4:17olsaydı bu önlenebilir bir şey olurdu,
-
4:17 - 4:19bu benim için kişisel bir mesele.
-
4:19 - 4:23Toplumumuzdaki aşılanma miktarını
-
4:23 - 4:26azaltmaya başlarsak bedelini
kimin ödeyeceğine bir bakalım. -
4:27 - 4:29Bu grafik Y ekseninde dünyadaki
-
4:29 - 4:33enfeksiyondan ölen bireylerin
sayısını gösterir. -
4:33 - 4:34X ekseni üzerinde
-
4:34 - 4:37ölen bireylerin yaşı gösterilir.
-
4:37 - 4:40Gördüğünüz gibi çok fazla
U şeklinde bir dağılım var -
4:40 - 4:43ve özellikle çok genç yaşlarda keskin.
-
4:44 - 4:48Yani aşılar gençleri enfenksiyondan korur.
-
4:49 - 4:52Eğer aşıların neye sebep olduğu
hakkında konuşmak istiyorsak dostlarım, -
4:52 - 4:54çünkü bir sürü spekülasyon var
-
4:54 - 4:58internette aşıların neye sebep olduğuyla
alakalı asılsız bir sürü spekülasyon var, -
4:58 - 5:01aşılar yetişkinlere sebep olur tamam mı?
-
5:01 - 5:02Sebep oldukları şey bu.
-
5:02 - 5:07Sebep oldukları diğer şey yaşlı
bireylerin daha uzun yaşaması. -
5:07 - 5:10Çünkü grip ve diğer yaşlı katillerine
-
5:10 - 5:11karşı korunurlar.
-
5:12 - 5:14Şimdi aşıları nasıl daha da
-
5:14 - 5:16geliştirebileceğimiz hakkında konuşalım.
-
5:16 - 5:21Aramızdaki en savunmasızları
muaf tutan aşıları -
5:21 - 5:24ve belki de tek dozla koruyabilen
aşıları bile geliştirebiliriz. -
5:24 - 5:27Bağışıklık biliminden biraz bahsedeyim.
-
5:27 - 5:30Üst panelde gördüğünüz şey basit bir aşı.
-
5:30 - 5:33Tüm aşılar antijen adı
verilen bir şey içerir. -
5:33 - 5:36Antijen, vücudunuzun hatırladığı
-
5:37 - 5:38bir mikrop parçası gibi, değil mi?
-
5:38 - 5:42Antikorlar oluşturur
ve bu antikorlar sizi korur. -
5:42 - 5:45Bu tür aşılar bir bağışıklık
tepkisine neden olabilir, -
5:45 - 5:47ancak burada gördüğünüz gibi
-
5:47 - 5:50bu bağışıklık tepkisi yukarı-aşağı
gitme eğiliminde -
5:50 - 5:51ve korumayı sürdürmek için
-
5:51 - 5:54başka bir doz ve başka bir doz
almanız gerekir. -
5:54 - 5:55Ne yapabiliriz?
-
5:56 - 5:58Biz ve dünyadaki diğer bilim insanları,
-
5:58 - 6:01bir aşı tepkisini arttırabilecek
moleküller buluyoruz. -
6:01 - 6:04Bunlara yardım veya destek anlamına gelen
-
6:04 - 6:06Latince "adjuvare"den gelen
yardımcı madde denir. -
6:06 - 6:09Yardımcı maddeler, daha güçlü
bir yanıt almak için bir aşıya -
6:09 - 6:11ekleyebileceğimiz moleküller.
-
6:11 - 6:14Burada kırmızı renkte tasvir edilen
yardımcı maddenin varlığında -
6:14 - 6:17bağışıklık sisteminizin
beyaz kan hücrelerinin -
6:17 - 6:19çok daha derin bir
hareketlenmesine sahipsiniz -
6:19 - 6:22ve çok daha yüksek antikor
seviyeleri ile çok daha -
6:22 - 6:25derin bir bağışıklık
tepkisi üretiyorsunuz -
6:25 - 6:28ve bu sağlam bir bağışıklık için
uzun zaman alıyor. -
6:28 - 6:32İlginçtir ki, bu yardımcı
maddeler bireyin yaşına -
6:32 - 6:35veya diğer demografik faktörlerine
bağlı olarak farklı etkilere sahip. -
6:36 - 6:39Bu da beni hassas aşılar
kavramına götürüyor. -
6:39 - 6:41Bu, hassas ilacı alacağımız,
-
6:41 - 6:45hassas tıbbın ne olduğunu
bildiğimiz düşüncesi değil mi? -
6:45 - 6:48Bu, popülasyonların belirli bir ilaca
-
6:48 - 6:50karşı tepkilerinin çeşitli olabileceği
-
6:50 - 6:53ve bunu aşılara
bağlayabilecekleri düşüncesi. -
6:53 - 6:54Değil mi?
-
6:54 - 6:56Burada, Boston Çocuk Hastanesi'nde
-
6:56 - 6:59yönettiğim Hassas Aşılar Program'ında,
-
6:59 - 7:01savunmasız nüfuslara uyarlanmış
-
7:01 - 7:04hassas aşılar oluşturmak için
-
7:04 - 7:06sırayla uyguladığımız beş adımımız var.
-
7:06 - 7:09Birincisi, belirli bir popülasyonun aşıya
-
7:09 - 7:11karşı tutumunun ne olduğunu
-
7:11 - 7:12anlamamız gerekir.
-
7:12 - 7:14Dünyadaki en komplike
aşıyı inşa edebilirsiniz -
7:14 - 7:17ama kimse almak istemiyorsa
hiçbir yere ilerlemezsiniz. -
7:18 - 7:19İkincisi,
-
7:19 - 7:21bağışıklığın yolunu düşünmeliyiz.
-
7:21 - 7:24Çoğu aşı kas içi veya Kİ'dir,
-
7:24 - 7:27ancak burun içinden, ağızdan yapılan
ve diğer türleri de vardır. -
7:28 - 7:31Sonra size az önce anlattığım gibi
aşıların bileşenleri olur. -
7:31 - 7:33Tüm aşıların bir antijeni olur.
-
7:33 - 7:36Bu, vücudunuzun mikropları hatırladığı,
-
7:36 - 7:40onlara karşı antikorlar ve hücre aracılı
bağışıklık geliştirdiği bir parçası. -
7:40 - 7:43Bahsettiğimiz gibi bir bağışıklık
tepkisini arttırmak için -
7:43 - 7:44yardımcı madde ekleyebiliriz.
-
7:44 - 7:45Ne olur?
-
7:45 - 7:47Seçmek için birçok farklı antijen
-
7:47 - 7:49ve birçok farklı yardımcı madde vardır.
-
7:49 - 7:51Bu kararı nasıl vereceğiz?
-
7:51 - 7:53Bunların menüsü büyümeye devam ediyor.
-
7:53 - 7:55Ekibimizle, vücut dışındaki aşıları
-
7:55 - 7:58test etmek için, Latincede
"in vitro" demek, -
7:58 - 8:00doku kültürü kabında test etmek için
-
8:00 - 8:01yollar geliştirdik.
-
8:01 - 8:04Bu nedenle, vücudun dışını aşılamak
-
8:04 - 8:06ve aşının, örneğin bebeklere
-
8:06 - 8:10veya yaşlılara veya başkalarına
karşı etkisini incelemek için -
8:10 - 8:13kan hücreleriyle
doku mühendisliği kullanıyoruz. -
8:13 - 8:16Düşündüğünüzde bu çok önemli,
-
8:16 - 8:21çünkü Zika virüsü ve Ebola virüsü
ve HIV ve diğerleri gibi -
8:21 - 8:23tüm aday antijenlere,
-
8:23 - 8:25tüm aday yardımcı maddelere,
-
8:25 - 8:27tüm farklı popülasyonlara,
-
8:27 - 8:30karşı aşı yapmak istediğimiz
tüm enfeksiyonlara bakarsanız -
8:30 - 8:33her kombinasyon için büyük
faz III klinik denemeleri -
8:33 - 8:34yapmak imkansız.
-
8:34 - 8:39Vücut dışındaki aşıları test edebilmenin
aşı gelişimini hızlandırmak için -
8:39 - 8:42büyük bir fark yaratabileceğini
düşündüğümüz yer burası. -
8:43 - 8:47Son olarak bütün bu çaba,
o belirli patojene karşı koruyacak -
8:47 - 8:51vücudu savunmak için antikorlar
ve diğer hücreleri üretecek -
8:51 - 8:53bir bağışıklık tepkisi sağlamak.
-
8:53 - 8:56Ayrıca aşı gelişimine en üstün bilimi
-
8:56 - 8:59getirmek için ek yenilikçi
yaklaşımlar kullanıyoruz. -
8:59 - 9:04Mevcut aşıların nasıl korunduğuna dair
daha derin bir dalış yapıyoruz. -
9:04 - 9:06Hepatit B aşısının yeni doğanları
-
9:06 - 9:08hepatit B enfeksiyonundan nasıl koruduğunu
-
9:08 - 9:11incelemek için uluslararası
bir birlik oluşturduk. -
9:12 - 9:13Bunu yapmak için
-
9:13 - 9:16'küçük örnek, büyük veri' adı verilen
bir teknik geliştirdik. -
9:16 - 9:20Aşılamadan önce küçük bir
damla bebek kanı alırız -
9:20 - 9:23ve aşılamadan sonra da
küçük bir damla alırız. -
9:23 - 9:26Bu kan damlasındaki tüm hücrelerin,
-
9:26 - 9:30tüm genlerin ve tüm moleküllerin
envanterini ölçeriz -
9:30 - 9:32ve aşıdan sonra aynı bebeği
-
9:32 - 9:34aşı öncesi ile karşılaştırırız
-
9:34 - 9:38ve bu başarılı aşının tam olarak
nasıl koruduğunu -
9:38 - 9:40derin bir şekilde anlarız.
-
9:40 - 9:44Bu dersleri gelecekte bir sonraki
aşıları inşa etmek için kullanacağız. -
9:45 - 9:47Bu diyagram gerçekten çok miktarda
-
9:47 - 9:50bilgi veren küçük bir
kan damlasını gösteriyor, -
9:50 - 9:52on binlerce analit'in
-
9:52 - 9:55ve bu kıl yumağı, açık olan
gen yollarını -
9:55 - 9:59ve açık olan moleküler
yolları tasvir ediyor. -
9:59 - 10:03Buraya ulaşmak için çok daha fazlası
ve çok heyecanlı bir bilim gerekiyor. -
10:03 - 10:06Bu yüzden tüm bu yeni teknolojileri
-
10:06 - 10:08bir Hassas Aşı ağında aşı gelişimini
canlandırmak için -
10:08 - 10:12kullanmak üzere dünya çapında
bilim insanlarıyla ortalık kuruyoruz. -
10:12 - 10:14Dünyadaki savunmasız nüfuslar için
-
10:14 - 10:17kişiselleştirilmiş aşıları geliştireceğiz.
-
10:17 - 10:22Takımımız bilim insanlarını,
teknik uzmanları ve doktorları içeriyor. -
10:22 - 10:24Boğmaca gibi bulaşıcı hastalıklara karşı
-
10:24 - 10:26aşı geliştiriyoruz.
-
10:26 - 10:28Boğmaca aşımız var
-
10:28 - 10:31ama birden fazla doz gerektiriyor
-
10:31 - 10:33ve bağışıklık azalmaya devam ediyor.
-
10:33 - 10:35Tek dozluk boğmaca aşısı
geliştirmek istiyoruz. -
10:35 - 10:38Solunum sinsityal virüsü için
bir aşı üzerinde çalışıyoruz. -
10:38 - 10:42Amerika Birleşik Devletleri'nde hastaneye
yatan bebeklerin bir numaralı nedeni. -
10:42 - 10:44Grip ve tabii ki HIV'e karşı daha iyi
-
10:44 - 10:47bir aşı geliştirmeye çalışıyoruz.
-
10:48 - 10:51Ayrıca kansere, alerjiye
ve ilginç bir şekilde -
10:51 - 10:54opioid aşırı dozuna karşı
aşılara da bakıyoruz. -
10:56 - 10:59Bu size son mesajım.
-
10:59 - 11:01Aşılar sizi, sevdiklerinizi
-
11:01 - 11:04ve etrafınızdaki insanları korur.
-
11:04 - 11:06Sizi sadece enfeksiyona karşı korumaz,
-
11:06 - 11:08başkalarına yaymanızı da engeller.
-
11:08 - 11:10Aşı olun.
-
11:10 - 11:14Bilimsel ilerleme kırılgan olur
ve kaybedilebilir. -
11:14 - 11:17Doğru ve saygılı bir kamu
diyaloğunu teşvik etmeliyiz. -
11:17 - 11:20Son olarak, harika şeylerin eşiğinde,
-
11:20 - 11:22yeni bir aşılama dönemindeyiz.
-
11:22 - 11:25Başarılabilecek şeylerin yüzeyini çizdik.
-
11:25 - 11:27Lütfen bu araştırmayı destekleyin.
-
11:27 - 11:28Teşekkür ederim.
-
11:27 - 11:31(Alkış)
- Title:
- Yeni, kişiselleştirilmiş aşı bilimi
- Speaker:
- Ofer Levy
- Description:
-
Hassas tıp ve aşılamanın kesişiminde devrim niteliğinde bir bilimsel uğraş yatar: Kişiselleştirilmiş aşılar. Bulaşıcı hastalık uzmanı Ofer Levy, uyarlanmış aşıların hastalıkları bu kadar tehlikeli hale getiren mutasyonlara karşı koyabileceği bu umut verici tıbbi yaklaşımı tanıtıyor ve insan yaşamını sürdürmek ve desteklemek konusunda yeni bir çağa girme şeklimizi paylaşıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
Nihal Aksakal accepted Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
aya wahba edited Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for The new science of personalized vaccines |