De nieuwe wetenschap van gepersonaliseerde vaccins
-
0:01 - 0:06De gunstige effecten van immunisatie
zijn moeilijk te overschatten. -
0:07 - 0:10Volgens de Amerikaanse
Centers for Disease Control, -
0:10 - 0:14zullen voor Amerikaanse kinderen
geboren in de afgelopen 20 jaar, -
0:14 - 0:19vaccins meer dan 322 miljoen
ziekten voorkomen, -
0:19 - 0:22meer dan 21 miljoen ziekenhuisopnames
-
0:22 - 0:26en meer dan 730.000 doden,
-
0:26 - 0:31met een maatschappelijke kostenbesparing
van bijna 1,4 biljoen dollar. -
0:31 - 0:33Dat zijn grote getallen.
-
0:33 - 0:36Maar laten we inzoomen
en naar een bepaald voorbeeld kijken. -
0:36 - 0:41Vaccins hebben de bacteriële infectie
Haemophilus influenzae bijna geëlimineerd. -
0:42 - 0:45Deze bacterie infecteerde zuigelingen,
-
0:45 - 0:46veroorzaakte bloedbaaninfecties,
-
0:46 - 0:49longontsteking, meningitis, dood
-
0:49 - 0:51of blijvende handicap.
-
0:52 - 0:55Als jonge kinderarts
zag ik enkele gevallen. -
0:55 - 0:58Jullie hebben waarschijnlijk
nog nooit van deze ziekte gehoord, -
0:58 - 1:01omdat vaccins zo effectief zijn geweest.
-
1:01 - 1:03Op de grafiek aan de rechterkant zie je
-
1:03 - 1:05dat sinds de introductie van vaccins
-
1:05 - 1:08de incidentie van bacteriële
Haemophilus-infecties -
1:08 - 1:11bliksemsnel gedaald is
en bijna verdwenen is. -
1:12 - 1:15Vaccins zijn dus over het algemeen
een succesverhaal. -
1:15 - 1:17Maar we staan ook voor uitdagingen.
-
1:17 - 1:21Ten eerste zijn er voor de meeste vaccins
meerdere doses nodig -
1:21 - 1:24om bescherming te bereiken of te behouden.
-
1:25 - 1:26De wetenschappelijke gemeenschap
-
1:26 - 1:29werkt aan de ontwikkeling
van enkelvoudige vaccins. -
1:29 - 1:33Stel je voor dat je je hele leven
maar één griepprik hoeft -
1:33 - 1:36en geen seizoensgriepvaccin nodig hebt.
-
1:36 - 1:40Tegen sommige microben
is het moeilijk je te immuniseren. -
1:40 - 1:44Een klassiek voorbeeld is
het humaan immunodeficiëntievirus, of hiv. -
1:44 - 1:47Er is dringend behoefte aan,
er wordt vooruitgang geboekt, -
1:47 - 1:49maar we zijn er nog niet.
-
1:50 - 1:53Een ander cruciaal element
in het vaccinonderzoek op dit moment -
1:53 - 1:57is vaccins optimaliseren
voor de meest kwetsbaren onder ons, -
1:57 - 1:59de kinderen en de ouderen.
-
1:59 - 2:01Dit is een actief onderzoeksgebied.
-
2:02 - 2:06En een van de grootste uitdagingen
waar we op dit moment helaas voor staan, -
2:06 - 2:08zijn de antivaxx attitudes.
-
2:09 - 2:15Het is alarmerend dat meer dan 100.000
baby's en kinderen in de Verenigde Staten -
2:15 - 2:17geen vaccins hebben ontvangen,
-
2:17 - 2:19en dat aantal groeit.
-
2:19 - 2:21In feite heeft de
Wereldgezondheidsorganisatie, -
2:21 - 2:23of WHO,
-
2:23 - 2:25antivaxx-attitudes uitgeroepen
-
2:25 - 2:29tot een van de 10 belangrijkste
bedreigingen voor de menselijke gezondheid -
2:29 - 2:31in de wereld van vandaag.
-
2:31 - 2:35Deze afbeelding illustreert
de verspreiding van de antivaxx-houding -
2:35 - 2:37in de staat Californië
-
2:37 - 2:40van 2000 tot 2013,
-
2:40 - 2:44door te kijken naar het percentage
openbare-kleuterschoolleerlingen -
2:44 - 2:48die aanspraak maken op de persoonlijke
vrijstelling tegen immunisatie. -
2:48 - 2:51De antivaxx-houding neemt toe
-
2:51 - 2:53en het heeft zeer reële gevolgen.
-
2:53 - 2:56Velen van jullie weten wellicht
-
2:56 - 2:57dat we infecties zien terugkomen
-
2:57 - 3:00waarvan we dachten dat we ze
al lang hadden overwonnen. -
3:00 - 3:03In meerdere Amerikaanse staten
zijn uitbraken van mazelen gemeld. -
3:03 - 3:05En velen zijn het vergeten,
-
3:05 - 3:08maar mazelen is erg
besmettelijk en gevaarlijk. -
3:08 - 3:12Slechts een paar virusdeeltjes
kunnen een individu infecteren. -
3:13 - 3:15Er zijn zelfs meldingen geweest
-
3:15 - 3:17bij sportevenementen
en in een Olympisch stadion -
3:17 - 3:20waar het virus via de lucht
lange afstanden aflegt -
3:20 - 3:23en een kwetsbare persoon
in de menigte infecteert. -
3:23 - 3:25Als ik nu een mazelenhoest had,
-
3:25 - 3:27(Hoest)
-
3:27 - 3:31zou iemand achterin dit auditorium
besmet kunnen raken. -
3:32 - 3:35Dit heeft zeer reële gevolgen gehad.
-
3:35 - 3:38Een paar maanden geleden
liep een luchtvaartstewardess -
3:38 - 3:40mazelen op tijdens een vlucht.
-
3:40 - 3:43Het virus kwam haar hersenen binnen,
veroorzaakte encefalitis -
3:43 - 3:45en ze stierf.
-
3:45 - 3:48Dus sterven mensen nu
door die antivaxx-houding. -
3:49 - 3:51Ik wil even de tijd nemen
-
3:51 - 3:53om diegenen aan te spreken
die niet in vaccins geloven -
3:53 - 3:55en die vaccins afwijzen.
-
3:56 - 4:01Als kinderarts krijg ik
mijn jaarlijkse griepvaccinatie, -
4:01 - 4:03als ouder van drie kinderen
-
4:03 - 4:08die zijn gevaccineerd volgens
het aanbevolen schema, -
4:08 - 4:10en als consulent kinderziektes
-
4:10 - 4:13die jonge kinderen met meningitis
heeft verzorgd -
4:13 - 4:15die voorkoombaar had kunnen zijn
-
4:15 - 4:17als hun ouders de immunisatie
hadden geaccepteerd, -
4:17 - 4:19is dit een persoonlijke zaak voor mij.
-
4:19 - 4:22Laten we eens kijken
wie de prijs gaat betalen -
4:22 - 4:26als we de mate van vaccinatie
in onze samenleving gaan terugdraaien. -
4:27 - 4:29Deze grafiek toont op de y-as
-
4:29 - 4:33het aantal individuen
dat sterft aan infectie in de wereld. -
4:33 - 4:34En op de x-as
-
4:34 - 4:37de leeftijd van de stervenden.
-
4:37 - 4:40En zoals je kunt zien,
is het een U-vormige verdeling, -
4:40 - 4:43en het is bijzonder grimmig
voor de zeer jonge leeftijden. -
4:44 - 4:48Vaccins beschermen dus
de allerjongsten tegen infectie. -
4:48 - 4:52Als we willen praten, mijn vrienden,
over wat vaccins veroorzaken, -
4:52 - 4:53omdat er veel over gespeculeerd wordt,
-
4:53 - 4:57ongegronde speculatie op het internet
over wat vaccins veroorzaken, -
4:57 - 5:00vaccins veroorzaken volwassenen, oké?
-
5:00 - 5:02Dat is wat ze veroorzaken.
-
5:02 - 5:07En het andere dat ze veroorzaken,
is dat oudere mensen langer leven. -
5:07 - 5:09Omdat ze afgeschermd zijn
tegen influenza -
5:09 - 5:11en andere moordenaars van ouderen.
-
5:12 - 5:14Laten we nu een beetje praten
-
5:14 - 5:16over hoe we vaccins
nog verder kunnen verbeteren. -
5:16 - 5:21We kunnen vaccins maken die de meest
kwetsbaren onder ons kunnen immuniseren -
5:21 - 5:24en misschien zelfs vaccins
die beschermen met één enkele prik. -
5:24 - 5:27Laat me wat over immunologie vertellen.
-
5:27 - 5:30In het bovenste paneel zie je
een eenvoudig vaccin. -
5:30 - 5:33Alle vaccins bevatten
iets dat een antigeen wordt genoemd. -
5:33 - 5:36Het antigeen is als een stuk
van een kiem, van een microbe, -
5:37 - 5:38dat je lichaam zich herinnert.
-
5:38 - 5:42Het vormt antilichamen
en die antilichamen kunnen je beschermen. -
5:42 - 5:45Dat soort vaccins kunnen
een immuunreactie veroorzaken, -
5:45 - 5:47maar zoals je hier ziet,
-
5:47 - 5:50heeft die immuunreactie de neiging
om op en neer te gaan, -
5:50 - 5:52en moet je nog een dosis
en nog een dosis krijgen -
5:52 - 5:54om beschermd te blijven.
-
5:54 - 5:55Wat kunnen we doen?
-
5:56 - 5:59Wij en andere wetenschappers
over de hele wereld vinden moleculen -
5:59 - 6:01die een vaccinrespons kunnen stimuleren.
-
6:01 - 6:03Dat worden adjuvantia genoemd,
-
6:03 - 6:06van het Latijnse ‘adjuvare’, of helpen.
-
6:06 - 6:09Hulpstoffen zijn moleculen die we
aan een vaccin kunnen toevoegen -
6:09 - 6:11om een sterkere reactie te krijgen.
-
6:11 - 6:14En in aanwezigheid van het adjuvans,
hier afgebeeld in het rood, -
6:14 - 6:18krijg je een veel diepere
activering van de witte bloedcellen -
6:18 - 6:19van je immuunsysteem,
-
6:19 - 6:22en genereer je een veel
sterkere immuunrespons, -
6:22 - 6:25die veel sneller, veel hogere
antilichaamniveau’s ontwikkelt, -
6:25 - 6:28die lange tijd blijft
voor een duurzame immuniteit. -
6:28 - 6:32Interessant is dat deze adjuvantia
verschillende effecten hebben -
6:32 - 6:35afhankelijk van de leeftijd of andere
demografische factoren van het individu. -
6:36 - 6:39Dat brengt me bij het idee
van precisievaccins. -
6:39 - 6:43Dit is het idee dat we
precisiegeneeskunde nemen -- -
6:43 - 6:45je weet toch wat precisiegeneeskunde is,
-
6:45 - 6:48dat is het idee
dat populaties kunnen variëren -
6:48 - 6:50in hun reactie op een bepaald medicijn --
-
6:50 - 6:52en dat op vaccins toepassen.
-
6:53 - 6:54Toch?
-
6:54 - 6:56En hier in het Boston Children's Hospital
-
6:56 - 6:59bij het Precision Vaccines
Program dat ik stuur, -
6:59 - 7:02hebben we vijf benaderingen,
stapsgewijze benaderingen die we volgen -
7:02 - 7:04om precisievaccins te maken
-
7:04 - 7:06die zijn afgestemd
op kwetsbare bevolkingsgroepen. -
7:06 - 7:08Nummer één:
-
7:08 - 7:09we moeten begrijpen
-
7:09 - 7:12hoe een bepaalde populatie
een vaccin ziet. -
7:12 - 7:15Je zou het meest geavanceerde vaccin
ter wereld kunnen maken, -
7:15 - 7:17maar als niemand het wil nemen,
geraak je nergens. -
7:18 - 7:19Nummer twee:
-
7:19 - 7:21we moeten de route
van immunisatie bedenken. -
7:21 - 7:24De meeste vaccins
zijn intramusculair, of IM, -
7:24 - 7:27maar ook intranasaal, oraal en andere.
-
7:28 - 7:31Zoals ik zojuist heb beschreven,
hebben vaccins componenten. -
7:31 - 7:33Alle vaccins hebben een antigeen,
-
7:33 - 7:36dat is het deel van de microbe
dat je lichaam zich herinnert, -
7:36 - 7:40waardoor je antilichamen
of celgemedieerde immuniteit kunt maken. -
7:40 - 7:42We kunnen zo een adjuvans toevoegen
-
7:42 - 7:44om een immuunrespons te versterken.
-
7:44 - 7:45Maar raad eens?
-
7:45 - 7:47Je kan kiezen uit veel antigenen
-
7:47 - 7:49en veel verschillende hulpstoffen.
-
7:49 - 7:51Hoe gaan we die beslissing nemen?
-
7:51 - 7:53En het menu ervan blijft aangroeien.
-
7:53 - 7:54In ons team
-
7:54 - 7:57hebben we manieren ontwikkeld
om vaccins buiten het lichaam te testen -- -
7:57 - 7:59in het Latijn heet dat ‘in vitro’ --
-
7:59 - 8:01in een weefselkweekschaal.
-
8:01 - 8:04Daarom gebruiken we
weefselkweek met bloedcellen -
8:04 - 8:06om buiten het lichaam te immuniseren,
-
8:06 - 8:08en bestuderen we het effect van het vaccin
-
8:08 - 8:13op bijvoorbeeld zuigelingen,
ouderen of anderen. -
8:13 - 8:16Als je erover nadenkt,
is dat van cruciaal belang, -
8:16 - 8:19want als je kijkt naar alle infecties
waar we vaccins tegen willen maken, -
8:19 - 8:23zoals zikavirus, ebolavirus,
hiv en andere, -
8:23 - 8:25met alle kandidaat-antigenen,
-
8:25 - 8:27met alle kandidaat-hulpstoffen
-
8:27 - 8:29en alle verschillende populaties,
-
8:29 - 8:33wordt het onmogelijk om grote klinische
fase III-onderzoeken uit te voeren -
8:33 - 8:34voor elke combinatie.
-
8:34 - 8:36Daarom denken we
-
8:36 - 8:39dat als we vaccins
buiten het lichaam kunnen testen -
8:39 - 8:42een groot verschil kan maken
om de vaccinontwikkeling te versnellen. -
8:42 - 8:45Dit is allemaal bedoeld
om een immuunrespons te stimuleren -
8:45 - 8:49die beschermt tegen
die specifieke ziekteverwekker, -
8:49 - 8:53waarbij antilichamen en andere cellen
het lichaam gaan verdedigen. -
8:53 - 8:56We gebruiken ook aanvullende
innovatieve benaderingen -
8:56 - 8:59om de meest geavanceerde wetenschap
naar vaccinontwikkeling te brengen. -
8:59 - 9:03We graven dieper in hoe
de huidige vaccins werken. -
9:03 - 9:06We hebben een internationaal
consortium gevormd -
9:06 - 9:08om te bestuderen
hoe het hepatitis B-vaccin -
9:08 - 9:12pasgeborenen beschermt
tegen hepatitis B-infectie. -
9:12 - 9:16Hiertoe ontwikkelden we een techniek
die we ‘small sample, big data’ noemen. -
9:16 - 9:20We nemen een klein druppeltje
babybloed vóór de immunisatie, -
9:20 - 9:23en een kleine druppel
ná de immunisatie, -
9:23 - 9:26en we maken de inventaris
van alle cellen -
9:26 - 9:30en alle genen en alle moleculen
in die bloeddruppel, -
9:30 - 9:32en we vergelijken
de situatie ná het vaccin -
9:32 - 9:34met die vóór het vaccin bij diezelfde baby
-
9:34 - 9:36en begrijpen op een diepe manier
-
9:36 - 9:39hoe dat succesvolle vaccin
precies beschermt. -
9:40 - 9:42Die lessen kunnen we gebruiken
-
9:42 - 9:45om in de toekomst
de volgende vaccins te maken. -
9:45 - 9:48Dit diagram illustreert echt
hoe een kleine druppel bloed -
9:48 - 9:50enorme hoeveelheden informatie oplevert,
-
9:50 - 9:52tienduizenden analyten,
-
9:52 - 9:57en die haarbal moet weergeven
de genpaden die werden ingeschakeld -
9:57 - 9:59alsook de moleculaire routes.
-
9:59 - 10:02Er komt nog veel meer
en zeer opwindende wetenschap bij kijken. -
10:03 - 10:06Daarom werken we samen met wetenschappers
van over de hele wereld -
10:06 - 10:10om met al deze nieuwe technologieën
de ontwikkeling van vaccins te stimuleren -
10:10 - 10:12in een netwerk van precisievaccins.
-
10:12 - 10:14We gaan gepersonaliseerde
vaccins ontwikkelen -
10:14 - 10:17voor kwetsbare bevolkingsgroepen
over de hele wereld. -
10:17 - 10:22Ons team bestaat uit wetenschappers,
technische experts en artsen. -
10:22 - 10:25We ontwikkelen vaccins
tegen infectieziekten -
10:25 - 10:27zoals pertussis, dat is kinkhoest.
-
10:27 - 10:29We hebben een kinkhoestvaccin,
-
10:29 - 10:31maar het vereist meerdere doses,
-
10:31 - 10:33en de immuniteit blijft maar dalen.
-
10:33 - 10:35We willen een eenmalig
kinkhoestvaccin ontwikkelen. -
10:35 - 10:38We werken aan een vaccin
voor het respiratoir syncytieel virus, -
10:38 - 10:40de belangrijkste oorzaak
van ziekenhuisopname -
10:40 - 10:42bij zuigelingen in de Verenigde Staten.
-
10:42 - 10:45Een beter vaccin tegen influenza,
-
10:45 - 10:47en natuurlijk hiv.
-
10:47 - 10:51We zoeken ook naar vaccins
tegen kanker, allergie -
10:51 - 10:55en, interessant genoeg,
tegen een overdosis opioïden. -
10:56 - 10:59Dit wil ik nog eens benadrukken:
-
10:59 - 11:02Vaccins beschermen jou en je dierbaren
-
11:02 - 11:04en de mensen om je heen.
-
11:04 - 11:06Ze beschermen je niet alleen
tegen infectie, -
11:06 - 11:08ze voorkomen dat je
het naar anderen verspreidt. -
11:08 - 11:10Laat je immuniseren.
-
11:10 - 11:13Wetenschappelijke vooruitgang
is kwetsbaar en kan verloren gaan. -
11:13 - 11:17We moeten gaan voor precieze
en respectvolle openbare dialoog. -
11:17 - 11:20We staan aan de vooravond
van geweldige dingen, -
11:20 - 11:22een nieuw tijdperk van vaccinatie.
-
11:22 - 11:25We staan nog maar aan het begin
van wat kan worden bereikt. -
11:25 - 11:27Pleit alstublieft voor dit onderzoek.
-
11:27 - 11:28Dank u.
-
11:28 - 11:31(Applaus)
- Title:
- De nieuwe wetenschap van gepersonaliseerde vaccins
- Speaker:
- Ofer Levy
- Description:
-
Op het snijvlak van precisiegeneeskunde en vaccinologie ligt een revolutionair wetenschappelijk streven: gepersonaliseerde vaccins. Infectieziekte-specialist Ofer Levy introduceert deze veelbelovende medische benadering, waarbij immunisaties op maat de mutaties, die ziekten zo gevaarlijk maken, kunnen tegengaan en vertelt hoe we ons nu wagen in een nieuw tijdperk van het ondersteunen en in stand houden van het menselijk leven.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44
![]() |
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The new science of personalized vaccines |