كن في سلام/راحة مع كونك غير مرتاحاً| أريفة سيدا | TEDxYouth@AnnArbor
-
0:20 - 0:23عندما حزمت أمتعتي السنة الماضية
ورحلت -
0:23 - 0:27اخترت مدرسةً جديدة
مجموعة جديدة من الأصحاب، ومنزل جديد -
0:28 - 0:29كنت الفتاة الجديدة
-
0:29 - 0:35في الواقع، كانت هذه المرة الثانية عشر
التي أكون فيها الفتاة الجديدة -
0:35 - 0:37عبر 4 قارات، وثمان مدارس
-
0:37 - 0:40و14 منزلاً في 17 سنة
-
0:41 - 0:43سأقوم بإخباركم عن قصتي
-
0:43 - 0:45صنفوها كما تشاؤون
قصة شخصية -
0:45 - 0:48سلسلة من الدروس، اختاروا كما تشاؤون
-
0:48 - 0:49ولكن، لا تقلقوا
-
0:49 - 0:52ليس عليكم أن تنتقلوا 12 مرة
لكي تعرفوا ما الذي أتحدث عنه -
0:52 - 0:55الشعور بأنك مختلف، أو غير مقبول،
أو أنك لا تنتمي لمكان ما -
0:55 - 0:58شيء جربناه جميعنا
في وقت أو آخر في حياتنا -
0:59 - 1:03عنوان القصيدة التالية هو:
كن بسلام مع كونك في ضيق/غير مرتاح -
1:04 - 1:06عادة ما أشعر بعدم الراحة
-
1:06 - 1:09مثلا، لا أعرف كيف
أتحدث مع الصبيان -
1:09 - 1:11لا يمكنني أبدا ضرب كرة المضرب
بالمضرب -
1:11 - 1:15وأتعلثم عند التحدث أمام جمهور كبير
-
1:15 - 1:19وفقا لبحث أجريته على موقع جوجل
والذي يحتوي على الكلمات الرئيسية التالية: -
1:19 - 1:22"توقف" و "كوني" و "خرقاء"
-
1:22 - 1:25اقترح محرك البحث السحري على الانترنت
أنني أضع نفسي -
1:25 - 1:29في ظروف مختلفة،
وأوضاع مختلفة، وأماكن مختلفة -
1:29 - 1:33وفعلا كنت ذلك وقتها، كنت أتنقل كثيرا
-
1:33 - 1:37من ساوثيند أون سي إلى كراتشي إلى لندن
إلى سوان زي إلى جزيرة كايمان -
1:37 - 1:41عودة مرة أخرى إلى سوان زي، إلى جزيرة رزوفيلت
إلى لتل روك إلى روسكومون إلأى جرايلنيج -
1:41 - 1:44إلى ساجيناو إلى آن آربور، تنقلت كثيراً
-
1:44 - 1:47لا أتذكر أنه كان لي منزلاً واحداً يوماً ما
أو مكان واحد، أو محيط واحد -
1:47 - 1:51ولكن، كانت لي عائلةً واحدة
-
1:51 - 1:55كان عندي أم واحدة، وأب واحد
وأخ واحد التوأم -
1:55 - 1:58وأخ واحد يكبرني، وأنا.. واحدة
-
1:58 - 2:03كان هناك أنا فقط
نسخة واحدة مني: أريفة افتخار سيدا -
2:03 - 2:07نسخة واحدة مني، تعيش
سبع حيوات مختلفة -
2:08 - 2:12أن تكون الطفل الجديد يمكن أن
يكون أفضل وأسوأ المواقف -
2:12 - 2:14يتم دفعك نحو النهاية العميقة للمجتمع
-
2:14 - 2:17بإجهاده المرعب
والمجهول الذي يدفعك للأسفل -
2:17 - 2:21وعندها تحميك مهاراتك الاجتماعية
غير المتطورة من الغرق -
2:23 - 2:25مع كل حركة، شيء ما يتغير
-
2:25 - 2:28تحولت من القيادة على الجانب الأيسر
للقيادة على الجانب الأيمن -
2:28 - 2:30من نظام فصلين دراسيين في السنة
إلى نظام الثلاثة فصول دراسية -
2:30 - 2:33من المدينة إلى القرية
إلى المدينة ثانية -
2:33 - 2:36ومع تغير كل شيء من حولي باستمرار
-
2:36 - 2:39الأشياء التي أعرف بها عن نفسي بالفعل
هي التي بقيت كما هي -
2:39 - 2:42ساعدني السفر على التعرف على من أكون
-
2:43 - 2:46سمعت قصيدتي الأولى تتلى لأول
مرة عندما عشت في إنجلترا -
2:46 - 2:50لم تكن السماء زرقاء دائماُ
لم يكن العشب أخضراً دائماً -
2:50 - 2:51ولكن كباكستانية
-
2:52 - 2:54كان لون بشرتي بُنياً دوماً
-
2:55 - 2:57دائماً أغمق من بقية أصدقائي على الأقل
-
2:58 - 3:00كنت تلك البقعة على
الأريكة البيضاء -
3:01 - 3:03شعرت بعدم ارتياح كبير
-
3:04 - 3:07سمعت قصيدتي الثانية تتلى
عندما كنت أعيش في باكستان -
3:07 - 3:10كنت منغمسة في ثقافة جميلة
أماكن ومشاهد غامرة -
3:10 - 3:14ولكن لم أكن أستطيع فهم
ما كانت تقوله قريباتي -
3:14 - 3:17كانوا يتكلمون بسرعة كبيرة
وبلغة مجهولة بالنسبة لي -
3:17 - 3:20وكنت أضحك بيني وبين نفسي
عندما لم أكن أستوعب -
3:20 - 3:22شعرت بعدم ارتياح كبير
-
3:23 - 3:26سمعت قصيدتي الثالثة تتلى
عندما كنت أعيش في جزر الكاريبي -
3:26 - 3:29كانت جميلة كما تعتقدونها أن تكون
-
3:29 - 3:31شعرت وكأني في إجازة
كل يوم هناك -
3:32 - 3:36قمت ببناء قلاع من الرمل
ولكن لم أبن صداقات كثيرة -
3:36 - 3:39قصص مغامرات حورية البحر الخاصة بي
كانت دائماً قصة شخص واحد -
3:40 - 3:44كنت وحيدة أغلب الوقت
وشعرت بعدم ارتياح كبير -
3:45 - 3:49والآن يجب أن تعرفوا بأني
كنت خجولة جداً -
3:49 - 3:52شعري دائماً على ووجهي
ولم أتحدث إلا عندما يتحدث الأخرون إليّ -
3:52 - 3:54ذلك النوع من الفتيات
-
3:54 - 3:57ولكن سرعان ما أدركت
أنني لم أكن أبذل جهداً وبشكل واعي -
3:57 - 3:59لأن "أقحم نفسي أو أن أضع نفسي هناك"
-
3:59 - 4:01كما يقول ناصحي الاجتماعي في المدرسة الابتدائية
-
4:01 - 4:04لم يكن بوسعي التأقلم
مع منزلي الجديد -
4:04 - 4:06لم يكن بوسعي أن
أبني صداقات جديدة -
4:06 - 4:08لم يكن بوسعي أن
أندمج -
4:08 - 4:10لم يكن بوسعي أن أشعر بارتياح
-
4:10 - 4:14كان على تلك الفتاة الغريبة اجتماعياً
أن تتعلم بعض المهارات الاجتماعية -
4:14 - 4:16كانت أداة للنجاة
-
4:17 - 4:20كتبت قصيدتي الأولى
عندما كنت أعيش في نيويورك -
4:20 - 4:23مدينة كبيرة، مدينة أمريكية
كانت تغييراً كبيراً بالنسبة لي -
4:23 - 4:27عربة التسوق (بالأمريكي) وعربة التسوق (بالبريطانية)
الضمادات (بالأمريكية) بدلاً من الضمادات (بالبريطانية) -
4:28 - 4:30لم يكن التغيير الأكبر
البنسات الأمريكية مقابل البنسات البريطانية -
4:30 - 4:32ولكن الطريقة التي تعامل فيها الناس معي
-
4:32 - 4:36تعرضت للسخرية والمضايقة بسبب
الطريقة التي أنطق بها كلمة "فراولة" -
4:37 - 4:40كتبت قصيدتي الثانية
عندكا كنت أعيش في أركانساس -
4:40 - 4:43كان الحر خانقاً
كان الجو حارّاً ويبدو غير مرحّباً -
4:44 - 4:47ظننت أن كرم الضيافة في الجنوب
سيطغى على ذلك، ولكن يبدو -
4:47 - 4:49أن ذلك لا يُطبيق على أناس مثلي
-
4:50 - 4:52الأشخاص الذين يرتدون
الحجاب على رؤوسهم مثلي -
4:52 - 4:54بدلاً من وضع الشال حول عنقهم
-
4:54 - 4:58الأشخاص الذين يذهبون للمسجد يوم الجمعة مثلي
بدلاً من الذهاب للكنيسة يوم الأحد -
4:59 - 5:03يُتهم أشخاص مثلي - كراهيةً - بالهجمات
الإرهابية التي لم نقم بفعلها -
5:03 - 5:05شعرت بعد الارتياح
-
5:06 - 5:10التنقل في حد ذاته يتمحور
حول المواقف غير المريحة -
5:10 - 5:12ستكون هناك مواجهات غريبة وغير ملائمة
-
5:12 - 5:15وستكون هناك محادثات مُريكة
وتجعلك تنكمش خوفاً -
5:15 - 5:18وينتج تعلم كيفية التغلب عليها
عن فائدة دائمة -
5:19 - 5:20مع كل خطوة
-
5:20 - 5:23تحصّلت سريعاً على خبرة
تمكنني من إبقاء رأسي على السطح -
5:26 - 5:29أُعطيت الفرصة لكي أكتشف
أشياءاً جديدةً -
5:29 - 5:31والتي ساعدتني على
اكتشاف نفسي -
5:31 - 5:34لم أكن أعلم عن صلصة "الرانتش"
حتى انتقلت إلى ميتشيجان -
5:34 - 5:36وأعلم أني لا أستطيع
تناول البيتزا بدونها -
5:36 - 5:38عرّفتني أركانساس على
ثقافة القفز على الحبل -
5:38 - 5:41عندما كنت القبطانة في فريق
"الدابل داتش" في المرحلة الثانية -
5:41 - 5:43جعلتني نيويورك أتعرف
على الـ "البرودواي" -
5:43 - 5:45والتي كشفت لي عن
حبي للمسرح الغنائي -
5:45 - 5:48كان من المحتمل أن أفوّت على
نفسي كل هذه الدروس القيّمة -
5:48 - 5:50إن كنت قد بقيت في مكان واحد
-
5:50 - 5:54لقد أدّيت قصيدتي الأولى
عندما كنت أعيش هنا -
5:54 - 5:58عشت في اللحظة
وشعرت بالارتياح -
5:59 - 6:03أعني.. لا.. لا أشعر بالارتياح تماماً الآن
ولكنني في راحة وسلام -
6:03 - 6:04مع كوني غير مرتاحة
-
6:04 - 6:06شكراً لكم
- Title:
- كن في سلام/راحة مع كونك غير مرتاحاً| أريفة سيدا | TEDxYouth@AnnArbor
- Description:
-
يتجنب أكثر الأشخاص أن يكونوا في ضيق. أجبرتها تنقلاتها على مواجهة مجموعة من المواقف. تشاركنا أريفة نظرتها عن معنى أن تكون في مرتاحاً وفي سلام مع كونك في ضيق.
ألقيت هذه المحاضرة في حدث TEDx محلي حسب صيغة مؤتمرات TED ولكن تم التنسيق له بشكل مستقل من قبل مجتمع محلي. اعرف المزيد هنا: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:11
Retired user approved Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Hanan Ben Nafa edited Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Hanan Ben Nafa edited Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Hanan Ben Nafa edited Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor | ||
Hanan Ben Nafa edited Arabic subtitles for Get comfortable with being uncomfortable | Arifa Syeda | TEDxYouth@AnnArbor |