< Return to Video

How Many Universes are There?

  • 0:00 - 0:13
    (Музыка)
  • 0:18 - 0:20
    Иногда во время длинного перелёта
  • 0:20 - 0:23
    я разглядываю горы и пустыни
  • 0:23 - 0:26
    и задумываюсь:
    насколько велика наша планета?
  • 0:27 - 0:29
    Тогда я вспоминаю,
    что есть один объект,
  • 0:29 - 0:33
    который мог бы вместить
    миллионы таких планет, как наша —
  • 0:33 - 0:35
    это Солнце.
    Оно невероятно большое.
  • 0:35 - 0:39
    Но в масштабе вселенной
    оно как иголка в стоге сена,
  • 0:39 - 0:43
    ведь это всего лишь одна
    из 400 млрд. звёзд
    Галактики Млечный Путь.
  • 0:43 - 0:47
    Галактику можно видеть в ясную ночь:
    это бледный, белый туман,
    тянущийся по небу.
  • 0:48 - 0:49
    Но всё не так просто.
  • 0:49 - 0:53
    Наши телескопы
    улавливают более 100 млрд. галактик,
  • 0:54 - 0:58
    поэтому если бы каждая звезда
    была размером с песчинку,
  • 0:58 - 1:01
    один только Млечный Путь
    имел бы достаточно звёдз,
  • 1:01 - 1:05
    чтобы заполнить песком
    пляж размером 9 на 9 метров,
    глубиной 3 метра.
  • 1:06 - 1:09
    А всех пляжей планеты Земля
    не хватило бы,
  • 1:09 - 1:11
    чтобы представить
    все звёзды во вселенной.
  • 1:11 - 1:15
    Такой пляж простирался бы
    на сотни миллионов километров.
  • 1:16 - 1:19
    Ну и ну, Стивен Хокинг.
    Это ж столько звёзд!
  • 1:20 - 1:22
    Хотя он и другие физики сегодня считают,
  • 1:22 - 1:25
    что реальность гораздо больше.
  • 1:26 - 1:29
    Т.е. те 100 млрд. галактик,
    видимых в наши телескопы —
  • 1:29 - 1:32
    это всего лишь
    частичка огромного целого.
  • 1:32 - 1:35
    Космос расширяется
  • 1:35 - 1:38
    быстрыми темпами.
    Подавляющее большинство галактик
  • 1:38 - 1:41
    отдаляются от нас так быстро,
  • 1:41 - 1:43
    что их свет, возможно,
    никогда до нас не дойдёт.
  • 1:43 - 1:46
    Однако наша жизнь на планете Земля
  • 1:46 - 1:49
    тесно связана с теми далёкими,
    невидимыми галактиками.
  • 1:50 - 1:52
    Мы можем назвать их
    частью нашей вселенной.
  • 1:53 - 1:55
    Они составляют единое гигантское здание,
  • 1:55 - 1:58
    подчиняясь известным законам физики.
    Они все сделаны
    из того же типа атомов, электронов,
  • 1:58 - 2:02
    протонов, кварков, нейтрино,
    из которых состоим мы с вами.
  • 2:02 - 2:05
    Однако недавние теории в физике,
  • 2:05 - 2:07
    в том числе теория струн,
  • 2:07 - 2:10
    утверждают, что может существовать
    бесконечное количество других вселенных,
  • 2:10 - 2:12
    построенных из других частиц,
  • 2:12 - 2:14
    с другими свойствами,
    подчиняющихся другим законам.
  • 2:15 - 2:17
    В большинстве из них
    жизнь невозможна;
  • 2:17 - 2:20
    они могут появиться и исчезнуть
    за наносекунду,
  • 2:20 - 2:22
    но тем не менее все вместе
  • 2:22 - 2:26
    они составляют огромное сообщество
    возможных вселенных
  • 2:26 - 2:31
    до 11 измерений, с чудесами
    за пределами наших самых смелых фантазий.
  • 2:31 - 2:33
    По версии теории струн
  • 2:33 - 2:36
    число вселенных в мультивселенной
    равно 10 в 500-ой степени.
  • 2:37 - 2:40
    Это единица с 500 нулями за ней.
  • 2:40 - 2:44
    Это настолько огромное число,
    что если бы каждый атом нашей вселенной
  • 2:44 - 2:46
    имел свою собственную вселенную,
  • 2:47 - 2:49
    и все атомы тех вселенных
  • 2:49 - 2:51
    имели каждый по собственно вселенной,
  • 2:52 - 2:54
    и так несколько раз,
  • 2:54 - 2:57
    вы бы всё равно имели дело
    только лишь с часть целого,
  • 2:57 - 3:06
    а именно, одной триллионной триллионной триллионной триллионной триллионной триллионной триллионной триллионной триллионной его частью.
  • 3:08 - 3:10
    Но даже это число ничтожно в сравнении
  • 3:10 - 3:13
    с другим числом: бесконечностью.
  • 3:14 - 3:16
    Некоторые физики полагают,
  • 3:16 - 3:19
    что пространственно-временной континуум
    бесконечен, и что он содержит
  • 3:19 - 3:22
    бесконечное количество
    так называемых карманных вселенных
    с разными свойствами.
  • 3:22 - 3:24
    Ну, как вы всё это перевариваете?
  • 3:25 - 3:27
    Квантовая теория в свою очередь
    меняет положение дел.
  • 3:27 - 3:29
    Её верность
    была безоговорочно доказана,
  • 3:29 - 3:31
    но её интерпретация сбивает с толку.
  • 3:31 - 3:34
    Некоторые физики думают,
    что в ней можно разобраться,
  • 3:34 - 3:37
    лишь представив большое число
    параллельных вселенных,
  • 3:37 - 3:39
    появляющихся каждое мгновение,
  • 3:39 - 3:43
    и многие из этих вселенных
    очень похожи на наш мир
  • 3:43 - 3:46
    и имеют несколько ваших копий.
  • 3:46 - 3:50
    В одной из таких вселенных
    вы бы получили красный диплом
    и вышли замуж за принца.
  • 3:50 - 3:53
    В другой же
    дела бы обстояли по-другому.
  • 3:53 - 3:55
    Некоторые учёные
    вообще сказали бы: фигня всё это.
  • 3:55 - 3:59
    Есть только один значимый ответ на вопрос,
    сколько у нас вселенных:
  • 3:59 - 4:02
    одна и только одна.
  • 4:03 - 4:05
    А некоторые философы и мистики
  • 4:05 - 4:08
    вообще скажут,
    что даже наша вселенная —
    это просто иллюзия.
  • 4:08 - 4:10
    Поэтому, как видите,
  • 4:10 - 4:13
    на сегодняшний день
    нет согласия по этому вопросу,
  • 4:13 - 4:14
    даже и близко.
  • 4:14 - 4:18
    Но все мы знаем, что ответ находится
    где-то между нулём и бесконечностью.
  • 4:19 - 4:21
    Думаю, мы также знаем,
  • 4:21 - 4:24
    как сегодня классно учить физику.
  • 4:25 - 4:27
    Возможно, сейчас происходит
  • 4:27 - 4:31
    крупнейший сдвиг парадигмы знаний,
    который человечество когда-либо испытывало.
Title:
How Many Universes are There?
Speaker:
Chris Anderson
Description:

The fact that no one knows the answer to this question is what makes it exciting. The story of physics has been one of an ever-expanding understanding of the sheer scale of reality, to the point where physicists are now postulating that there may be far more universes than just our own. Chris Anderson explores the thrilling implications of this idea.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:43
TED Translators admin edited Russian subtitles for How many universes are there?
Jenny Zurawell approved Russian subtitles for How many universes are there?
Jenny Zurawell edited Russian subtitles for How many universes are there?
Jenny Zurawell edited Russian subtitles for How many universes are there?
Darren Bridenbeck (Amara Staff) approved Russian subtitles for How many universes are there?
Darren Bridenbeck (Amara Staff) accepted Russian subtitles for How many universes are there?
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How many universes are there?
Darren Bridenbeck (Amara Staff) added a translation

Russian subtitles

Revisions Compare revisions