< Return to Video

Apocalypto 720p HD Subtitulado Español

  • 0:17 - 0:20
    "Una gran civilización
    no es conquistada desde afuera
  • 0:20 - 3:20
    hasta que se destruye ella misma
    desde adentro". W. Durant.
  • 3:20 - 3:30
    El corazón...
  • 3:30 - 3:32
    ...para Rana Humo.
  • 3:32 - 3:39
    Gracias.
  • 3:39 - 3:42
    Este hígado para Nariz Curva.
  • 3:42 - 3:48
    Gracias.
  • 3:48 - 3:50
    Hoja Cacao...
  • 3:50 - 3:51
    ...las orejas.
  • 3:51 - 3:55
    Gracias.
  • 3:55 - 3:59
    Y para ti, Mellado...
  • 3:59 - 4:04
    ...las bolas.
  • 4:04 - 4:06
    Otra vez no.
  • 4:06 - 4:07
    Te estoy ayudando.
  • 4:07 - 4:08
    ¡Cómetelas tú!
  • 4:08 - 4:11
    Yo no las necesito.
    Tampoco los demás.
  • 4:11 - 4:12
    Verdad, amigos?
  • 4:12 - 4:13
    No.
  • 4:13 - 4:14
    ¡Claro que no!
  • 4:14 - 4:15
    ¡A veces!
  • 4:15 - 4:16
    Qué crees?
  • 4:16 - 4:17
    ¡No!
  • 4:17 - 4:19
    ¡No, no!
  • 4:19 - 4:21
    Cuántas veces es necesario?
  • 4:21 - 4:24
    Tengo ocho hermanas y un hermano.
  • 4:24 - 5:08
    Mi padre comió bolas
    de tapir las diez veces.
  • 5:08 - 5:11
    Le digo?
  • 5:11 - 5:16
    Lo siento. Las bolas son inútiles.
  • 5:16 - 5:17
    Nunca las comiste?
  • 5:17 - 5:21
    No sabría decirte qué gusto tienen.
  • 5:21 - 5:24
    Ninguno de ustedes?
  • 5:24 - 5:32
    No, pero ha sido divertido verte a ti.
  • 5:32 - 5:36
    ¡Esto fue idea tuya!
  • 5:36 - 5:45
    ¡Quítenmelo!
  • 5:45 - 6:04
    ¡Tranquilícense!
  • 6:04 - 6:07
    Por qué dejas que te traten así?
  • 6:07 - 6:09
    Sé fuerte.
  • 6:09 - 6:16
    Dónde está tu orgullo?
  • 6:16 - 6:22
    Todo funciona... Sí?
  • 6:22 - 6:24
    Sí.
  • 6:24 - 6:32
    Sólo que no puedo hacer hijos.
  • 6:32 - 6:35
    Hay algo que voy a decirte.
  • 6:35 - 6:40
    Pero te advierto, es muy poderoso.
  • 6:40 - 6:42
    De qué hablas?
  • 6:42 - 6:45
    La hoja de soanzo.
  • 6:45 - 6:47
    La hoja de soanzo?
  • 6:47 - 6:54
    De los grandes pantanos del sur.
  • 6:54 - 7:03
    Esto es lo que me dio mis diez hijos.
  • 7:03 - 7:07
    ¡No! ¡No! Espera.
  • 7:07 - 7:10
    Tienes que frotarlas ahí abajo.
  • 7:10 - 7:13
    Justo antes de intentar la próxima vez.
  • 7:13 - 7:19
    Aplica bastante cantidad.
  • 7:19 - 7:23
    No sé cómo agradecerte.
  • 7:23 - 7:27
    Si esto resulta,
    quizá deje de fastidiarme.
  • 7:27 - 7:28
    Tu esposa?
  • 7:28 - 7:31
    No, su madre.
  • 7:31 - 7:43
    La vieja bruja quiere nietos.
  • 7:43 - 7:45
    Dame un trozo de carne.
  • 7:45 - 7:47
    Toma, come esto...
  • 7:47 - 7:51
    ...pura carne...
  • 7:51 - 8:57
    ...aliento de bolas.
  • 8:57 - 9:03
    Qué quieren?
  • 9:03 - 10:00
    Qué quieren?
  • 10:00 - 10:06
    Soy Cielo Pedernal. Cazo aquí
    desde el día que me hice hombre.
  • 10:06 - 10:12
    Mi padre cazaba en este bosque
    conmigo y antes de mí.
  • 10:12 - 10:15
    Garra Jaguar, mi hijo.
  • 10:15 - 10:18
    Él caza en este bosque conmigo.
  • 10:18 - 10:42
    Cazará aquí con su hijo
    cuando yo ya no esté.
  • 10:42 - 10:44
    Buena pesca?
  • 10:44 - 10:49
    Buenas aguas aquí.
  • 10:49 - 10:57
    El bosque da mucho aquí.
  • 10:57 - 10:59
    Sólo pedimos pasar.
  • 10:59 - 11:07
    Pasen.
  • 11:07 - 11:12
    Que estén a salvo mientras pasan.
  • 11:12 - 11:50
    Vamos.
  • 11:50 - 11:53
    Nuestras tierras fueron arrasadas.
  • 11:53 - 12:02
    Buscamos un nuevo comienzo.
  • 12:02 - 12:08
    Sus tierras fueron arrasadas?
  • 12:08 - 12:11
    Sí.
  • 12:11 - 12:14
    Buscamos un nuevo comienzo.
  • 12:14 - 12:15
    ¡Quédate quieto!
  • 12:15 - 12:18
    ¡Hijo mío!
  • 12:18 - 12:25
    Quédate quieto.
  • 12:25 - 13:00
    Volvemos a la aldea.
  • 13:00 - 13:09
    Les pido que no hablen de lo que vieron
    en el bosque hoy.
  • 13:09 - 13:11
    Estás preocupado.
  • 13:11 - 13:29
    Sí, es cierto.
  • 13:29 - 13:34
    Esa gente en el bosque,
    qué viste en ellos?
  • 13:34 - 13:36
    No entiendo.
  • 13:36 - 13:41
    Miedo.
  • 13:41 - 13:44
    Un miedo profundo podrido.
  • 13:44 - 13:48
    Estaban infectados con él.
  • 13:48 - 13:50
    Lo viste?
  • 13:50 - 13:57
    El miedo es una enfermedad.
  • 13:57 - 14:03
    Se mete en el alma de cualquiera
    que lidia con él.
  • 14:03 - 14:09
    Ya ha contaminado tu paz.
  • 14:09 - 14:16
    No te crié para verte vivir con miedo.
  • 14:16 - 14:18
    Sácalo de tu corazón.
  • 14:18 - 14:21
    No lo lleves a nuestra aldea.
  • 14:21 - 14:26
    Al amanecer, nos reuniremos
    con los ancianos...
  • 14:26 - 14:30
    ...en la colina sagrada
    de nuestros padres.
  • 14:30 - 14:45
    Allí, invocaremos a sus espíritus
    para que nos guíen.
  • 14:45 - 14:48
    ¡Ah, aquí está!
  • 14:48 - 14:50
    ¡El gran bulto!
  • 14:50 - 14:52
    ¡No sirve para nada!
  • 14:52 - 14:55
    ¡No puede hacerlo!
  • 14:55 - 14:58
    ¡Tú! ¡Sí, tú!
  • 14:58 - 15:02
    Con tu altura y tu cuerpazo.
    ¡Nos has engañado!
  • 15:02 - 15:09
    ¡Entra!
  • 15:09 - 15:11
    ¡Maldita sea! ¡Entra ahí!
  • 15:11 - 15:13
    ¡Anciana, por favor!
  • 15:13 - 15:18
    ¡Ve!
  • 15:18 - 15:22
    ¡No te funciona!
  • 15:22 - 15:31
    De qué se ríen?
  • 15:31 - 15:37
    ¡Dame un nieto o haré que te reemplacen!
  • 15:37 - 15:40
    Madre, basta ya.
  • 15:40 - 15:45
    No salgas hasta que hagas un niño.
  • 15:45 - 15:47
    ¡Dos serían mejor!
  • 15:47 - 15:49
    Cómo?
  • 15:49 - 16:00
    Gemelos, estúpido.
  • 16:00 - 16:02
    ¡Madre!
  • 16:02 - 16:06
    Vete. Dice que no puede contigo
    sentada aquí.
  • 16:06 - 16:09
    Pónganse a trabajar.
  • 16:09 - 16:15
    Mamá...
  • 16:15 - 17:00
    Se fue.
  • 17:00 - 17:03
    Madre, qué crees que debamos comer
    en el banquete?
  • 17:03 - 17:06
    Tengo tapir... pero también
    encontré a este niño.
  • 17:06 - 17:07
    Yo digo niño.
  • 17:07 - 17:09
    ¡Asado!
  • 17:09 - 17:12
    El tapir huele mejor.
    Creo que es más fresco.
  • 17:12 - 17:14
    ¡No, papá! ¡No! ¡Soy yo!
  • 17:14 - 17:20
    Colgaré al niño aquí
    por si cambiamos de idea.
  • 17:20 - 17:21
    Espera.
  • 17:21 - 17:24
    Es nuestro Tortugas Corren,
    nuestro hijo mayor.
  • 17:24 - 17:27
    Sí, soy yo. ¡Su hijo mayor!
  • 17:27 - 17:34
    En ese caso,
    un abrazo para mi hijo mayor...
  • 17:34 - 17:38
    ...y un abrazo para mi hijo menor.
  • 17:38 - 18:46
    ¡Tapir entonces!
  • 18:46 - 18:48
    ¡Un día, anciano!
  • 18:48 - 19:08
    ¡Un día ya no podrás correr!
  • 19:08 - 19:13
    Y el hombre estaba sentado solo.
  • 19:13 - 19:16
    Empapado hasta los huesos en tristeza.
  • 19:16 - 19:20
    Y todos los animales
    se le acercaron y dijeron:
  • 19:20 - 19:25
    "No nos gusta verte tan triste.
  • 19:25 - 19:30
    Pídenos lo que quieras y lo tendrás".
  • 19:30 - 19:35
    El hombre dijo:
    "Quiero tener buena vista".
  • 19:35 - 19:42
    El buitre respondió:
    "Tendrás la mía".
  • 19:42 - 19:49
    El hombre dijo: "Quiero ser fuerte".
  • 19:49 - 19:53
    El jaguar dijo:
  • 19:53 - 19:58
    "Serás fuerte como yo".
  • 19:58 - 20:05
    Luego el hombre dijo: "Anhelo saber
    los secretos de la tierra".
  • 20:05 - 20:12
    La serpiente respondió:
    "Yo te los enseñaré".
  • 20:12 - 20:16
    Y así fue con todos los animales.
  • 20:16 - 20:19
    Cuando tuvo todos los dones
    que podían dar...
  • 20:19 - 20:22
    ...se marchó.
  • 20:22 - 20:26
    Y el búho les dijo a los otros animales:
  • 20:26 - 20:30
    "Ahora el hombre sabe mucho
    y puede hacer muchas cosas.
  • 20:30 - 20:37
    De pronto, siento miedo".
  • 20:37 - 20:41
    El ciervo dijo:
    "Ya tiene todo lo que necesita.
  • 20:41 - 20:44
    Ahora su tristeza acabará".
  • 20:44 - 20:48
    Pero el búho respondió: "No.
  • 20:48 - 20:52
    Vi un agujero en el hombre...
  • 20:52 - 20:57
    ...profundo como un hambre
    que jamás saciará.
  • 20:57 - 21:05
    Lo hace triste y hace que siempre
    quiera más.
  • 21:05 - 21:09
    Seguirá tomando y tomando...
  • 21:09 - 21:13
    ...hasta que un día el mundo dirá:
  • 21:13 - 22:04
    'Ya no existo más
    y no me queda nada que dar"'.
  • 22:04 - 22:10
    Vuelve a mí.
  • 22:10 - 22:41
    Vuelve a mí.
  • 22:41 - 22:44
    Mi hijo está bailando.
  • 22:44 - 23:39
    Tu hijo está feliz.
  • 23:39 - 23:57
    Qué quieres?
  • 23:57 - 24:14
    ¡Corre!
  • 24:14 - 24:31
    Ahora que estás despierto,
    no puedes matar a ese perro?
  • 24:31 - 26:01
    El perro.
  • 26:01 - 27:18
    ¡Levántate! ¡Levántate! ¡Ahora!
  • 27:18 - 27:20
    Vayan al bosque.
  • 27:20 - 27:48
    ¡Corran! No miren para atrás.
  • 27:48 - 27:50
    ¡No! ¡No! ¡Tengo miedo!
  • 27:50 - 27:52
    ¡Mírame a los ojos, mírame!
  • 27:52 - 27:54
    ¡Sé fuerte!
  • 27:54 - 27:56
    Tengo miedo.
  • 27:56 - 28:56
    Sé fuerte.
  • 28:56 - 30:15
    ¡Amárralo!
  • 30:15 - 30:17
    ¡Padre!
  • 30:17 - 30:20
    Los otros. Los tengo que ayudar.
  • 30:20 - 30:22
    ¡No, no nos dejes!
  • 30:22 - 30:25
    Regresaré, te lo prometo.
  • 30:25 - 30:27
    ¡No te vayas!
  • 30:27 - 30:28
    Lo prometo.
  • 30:28 - 30:29
    ¡Por favor quédate!
  • 30:29 - 31:27
    ¡No te vayas!
  • 31:27 - 32:15
    Muy bonita.
  • 32:15 - 32:25
    ¡Alto!
  • 32:25 - 32:31
    ¡Amárrenlo!
  • 32:31 - 32:53
    ¡Lo quiero vivo!
  • 32:53 - 33:13
    Lo siento, padre.
  • 33:13 - 33:25
    ¡Ya basta!
  • 33:25 - 33:35
    Levántenlo.
  • 33:35 - 33:50
    Aléjense.
  • 33:50 - 34:03
    Hijo mío.
  • 34:03 - 35:03
    No tengas miedo.
  • 35:03 - 35:21
    Casi...
  • 35:21 - 35:24
    ...ese es tu nombre.
  • 35:24 - 35:43
    "Casi".
  • 35:43 - 35:51
    Nuestra vida se acabó.
  • 35:51 - 36:00
    Qué vergüenza.
  • 36:00 - 36:06
    ¡Qué vergüenza!
  • 36:06 - 39:42
    ¡Cobardes!
  • 39:42 - 42:03
    ¡Vamos!
  • 42:03 - 42:05
    Nos vamos ahora.
  • 42:05 - 42:09
    Volvieron.
  • 42:09 - 42:13
    ¡Levántense!
  • 42:13 - 42:22
    ¡Muévanse!
  • 42:22 - 42:28
    Roca Cortada, se te olvidó agacharte.
  • 42:28 - 42:39
    Quédate quieto.
  • 42:39 - 42:42
    Puedes ver?
  • 42:42 - 42:44
    Sí.
  • 42:44 - 43:47
    Vuelve a tu fila.
  • 43:47 - 44:41
    Vengan con nosotros.
  • 44:41 - 44:54
    Levántate.
  • 44:54 - 44:59
    ¡Deja que lo haga solo, "Casi"!
  • 44:59 - 45:29
    Dije que te levantaras.
  • 45:29 - 45:31
    Arriba, arriba.
  • 45:31 - 45:35
    Eso es.
  • 45:35 - 45:40
    ¡Vamos!
  • 45:40 - 46:18
    Este hombre es un buen amigo tuyo.
  • 46:18 - 46:24
    ¡No te preocupes!
  • 46:24 - 46:29
    ¡Yo cuidaré de ellos!
  • 46:29 - 46:38
    ¡Son míos ahora!
  • 46:38 - 46:44
    Dulce lxchel. Tierna madre
    de la misericordia.
  • 46:44 - 47:25
    Protégelos del mal. Por favor.
    Protégelos.
  • 47:25 - 47:50
    Una más.
  • 47:50 - 48:53
    Listo?
  • 48:53 - 48:58
    ¡Aguanta! ¡Aguanta!
  • 48:58 - 49:02
    Espera.
  • 49:02 - 49:11
    A ver qué pasa.
  • 49:11 - 49:20
    ¡Eso es!
  • 49:20 - 49:22
    ¡Apúrate!
  • 49:22 - 49:43
    ¡Tira! ¡Sé fuerte!
  • 49:43 - 49:48
    ¡Sí! ¡Lo lograste!
  • 49:48 - 50:03
    ¡Bien hecho!
  • 50:03 - 50:35
    Puedes respirar? Bien.
  • 50:35 - 51:10
    Esperen aquí.
  • 51:10 - 51:15
    Qué pasó con mi captura?
  • 51:15 - 51:18
    Peso muerto.
  • 51:18 - 51:23
    Casi arrastra al resto.
  • 51:23 - 51:29
    Lo dejé ir.
  • 51:29 - 51:38
    Lo dejaste ir?
  • 51:38 - 51:45
    Haremos ahora lo que tú quieres?
  • 51:45 - 52:12
    Probemos eso.
  • 52:12 - 52:21
    No dejes ir a ningún otro.
  • 52:21 - 52:38
    Vámonos.
  • 52:38 - 52:41
    Levántate, "Casi".
  • 52:41 - 53:35
    No queremos perderte todavía.
  • 53:35 - 53:45
    Ponte de pie, muchacho.
  • 53:45 - 53:49
    Demostraste tu valía hoy, hijo mío.
  • 53:49 - 53:55
    Ahora eres digno de estar
    junto al resto de nosotros.
  • 53:55 - 54:08
    Gracias, padre.
  • 54:08 - 54:10
    Tómalo.
  • 54:10 - 54:15
    Es tuyo.
  • 54:15 - 54:30
    Ha acabado con muchas vidas.
  • 54:30 - 54:46
    Descansa.
  • 54:46 - 54:47
    Difuntos hermanos...
  • 54:47 - 54:52
    ...padres, madres, esposas.
  • 54:52 - 54:57
    Sintieron el frío del amanecer este día.
  • 54:57 - 55:04
    Ahora no pueden sentir
    el frío de la noche.
  • 55:04 - 55:08
    Dejó de gritar...
  • 55:08 - 55:12
    ...mucho antes de que regresaran.
    Ya no gritaba.
  • 55:12 - 55:16
    Vimos cómo se resistió.
  • 55:16 - 55:19
    Pero en el momento final?
  • 55:19 - 55:24
    Si ella les permitió...
  • 55:24 - 55:30
    ...la diosa del Patíbulo no muestra
    misericordia por la debilidad.
  • 55:30 - 55:46
    Su alma espera a la tuya
    bajo la sombra del árbol ceiba.
  • 55:46 - 55:49
    Necesito saber.
  • 55:49 - 55:56
    Antes de que acabe este día,
    dejaré este mundo.
  • 55:56 - 56:04
    Arrastraré conmigo al mayor número
    de estos canallas que pueda.
  • 56:04 - 56:11
    Y gustosamente aceptaré
    los tormentos del infierno...
  • 56:11 - 56:21
    ...si no encuentro
    a mi Flor del Cielo allí.
  • 56:21 - 57:06
    No lluevas.
  • 57:06 - 57:40
    ¡Yo estoy caminando aquí!
  • 57:40 - 58:08
    No se acerquen, tiene la enfermedad.
  • 58:08 - 59:03
    ¡Aléjate!
  • 59:03 - 59:06
    Me tienes miedo.
  • 59:06 - 59:09
    Y deberían tenerlo...
  • 59:09 - 59:16
    ...todos ustedes que son despreciables.
  • 59:16 - 59:26
    Quieren saber cómo van a morir?
  • 59:26 - 59:32
    El momento sagrado está cerca.
  • 59:32 - 59:40
    Cuídense de la negrura del día.
  • 59:40 - 59:47
    Cuídense del hombre que trae el jaguar.
  • 59:47 - 59:53
    Vean cómo renace
    del lodo y de la tierra.
  • 59:53 - 60:00
    Porque aquel al que los lleva,
    cancelará el cielo...
  • 60:00 - 60:04
    ...y borrará la tierra.
  • 60:04 - 60:08
    Los borrará a ustedes.
  • 60:08 - 60:17
    Y acabará con su mundo.
  • 60:17 - 60:27
    Él está con nosotros ahora.
  • 60:27 - 60:31
    El día será como la noche...
  • 60:31 - 61:46
    ...y el hombre jaguar
    los guiará a su fin.
  • 61:46 - 61:53
    Adónde nos llevan?
  • 61:53 - 61:59
    Contamos historias de un lugar
    construido de piedra.
  • 61:59 - 62:01
    Qué sucede allí?
  • 62:01 - 62:04
    No sé...
  • 62:04 - 62:11
    ...pero la tierra sangra.
  • 62:11 - 62:54
    Estamos cerca.
  • 62:54 - 62:56
    ¡Salvación!
  • 62:56 - 63:00
    Tiene la enfermedad de la risa.
  • 63:00 - 63:05
    ¡Le caes bien!
  • 63:05 - 63:15
    ¡Ayúdame!
  • 63:15 - 63:24
    ¡Sálvame!
  • 63:24 - 66:07
    ¡Muere como un hombre!
  • 66:07 - 66:09
    Bienvenido de regreso.
  • 66:09 - 66:11
    Has tenido éxito?
  • 66:11 - 66:14
    Pregúntale a mi hijo.
  • 66:14 - 66:16
    Cuántos cautivos?
  • 66:16 - 66:19
    Negocia con mi hijo.
  • 66:19 - 66:21
    Un precio justo.
  • 66:21 - 66:24
    Como siempre, confía en mí.
  • 66:24 - 66:42
    Bien.
  • 66:42 - 67:47
    Cuánto me ofrecerán?
  • 67:47 - 67:50
    Quién comprará a esta mujer?
  • 67:50 - 67:52
    Es demasiado vieja.
  • 67:52 - 67:55
    Puede ser útil.
  • 67:55 - 67:58
    Puede cocinar, limpiar...
  • 67:58 - 68:04
    ¡Vieja inútil!
  • 68:04 - 68:11
    No se vende.
  • 68:11 - 68:13
    Vete ya.
  • 68:13 - 73:15
    Vete.
  • 73:15 - 73:24
    Estos son los días
    de nuestro gran lamento.
  • 73:24 - 73:29
    ¡La tierra está sedienta!
  • 73:29 - 73:36
    Una gran plaga infesta
    nuestras cosechas.
  • 73:36 - 73:46
    El azote de la enfermedad
    nos aflige a su antojo.
  • 73:46 - 73:52
    Dicen que esta lucha
    nos ha vuelto débiles.
  • 73:52 - 73:56
    Que nos hemos vuelto vacíos.
  • 73:56 - 74:10
    ¡Dicen que nos pudrimos!
  • 74:10 - 74:14
    Gran pueblo del estandarte del sol...
  • 74:14 - 74:17
    ...yo digo...
  • 74:17 - 74:23
    ...¡que somos fuertes!
  • 74:23 - 74:30
    ¡Somos un pueblo con un destino!
  • 74:30 - 74:37
    ¡Destinados a ser los amos del tiempo!
  • 74:37 - 74:56
    ¡Destinados a ser
    los más cercanos a los dioses!
  • 74:56 - 75:01
    ¡Poderoso Kukulcán!
  • 75:01 - 75:08
    Tu furia podría abrasar la tierra
    hasta dejarla en el olvido.
  • 75:08 - 75:11
    Te aplacaremos con este sacrificio.
  • 75:11 - 75:14
    Para exaltarte en tu gloria.
  • 75:14 - 75:18
    Para hacer que nuestro pueblo prospere.
  • 75:18 - 75:23
    ¡Para prepararnos para tu regreso!
  • 75:23 - 75:27
    ¡Guerrero, que no teme y está dispuesto!
  • 75:27 - 75:30
    ¡Con tu sangre renuevas el mundo!
  • 75:30 - 75:33
    De era a era.
  • 75:33 - 75:49
    Gracias te damos.
  • 75:49 - 78:35
    ¡El corazón de dios!
  • 78:35 - 78:46
    Vuelve a mí.
  • 78:46 - 78:50
    Hermano...
  • 78:50 - 78:54
    ...buena travesía.
  • 78:54 - 78:56
    No.
  • 78:56 - 78:59
    No puedo morir.
  • 78:59 - 81:20
    No ahora.
  • 81:20 - 81:26
    ¡Pueblo del estandarte del sol,
    no tengan miedo!
  • 81:26 - 81:29
    ¡Alégrense!
  • 81:29 - 81:33
    Kukulcán ha bebido sangre
    hasta saciarse.
  • 81:33 - 81:37
    Hemos saciado su sed.
  • 81:37 - 81:39
    Gran dios...
  • 81:39 - 81:42
    ...muéstranos que estás satisfecho.
  • 81:42 - 82:51
    Que tu luz vuelva a iluminarnos.
  • 82:51 - 82:58
    Y estos cautivos?
  • 82:58 - 83:34
    Deshazte de ellos.
  • 83:34 - 83:41
    Necesito un liquidador.
  • 83:41 - 83:49
    Tú.
  • 83:49 - 83:58
    ¡Suéltenlos!
  • 83:58 - 84:21
    Observa.
  • 84:21 - 84:27
    ¡Estoy listo!
  • 84:27 - 84:33
    Allí está su selva, pasando el maíz.
  • 84:33 - 84:35
    Vayan allá.
  • 84:35 - 84:38
    Son libres.
  • 84:38 - 84:43
    Ahora corran.
  • 84:43 - 84:49
    Dije que corran.
  • 84:49 - 86:04
    ¡Corran!
  • 86:04 - 86:23
    No está mal.
  • 86:23 - 86:32
    Te toca.
  • 86:32 - 89:06
    Corre.
    ¡Corre!
  • 89:06 - 89:08
    Duerme.
  • 89:08 - 89:11
    Duerme. Duérmete ya, hijo mío.
  • 89:11 - 89:16
    El dolor desaparecerá.
  • 89:16 - 95:07
    Duerme.
  • 95:07 - 95:22
    No vino por aquí.
  • 95:22 - 95:26
    Está en los árboles.
  • 95:26 - 95:28
    Dispérsense.
  • 95:28 - 95:52
    Miren hacia arriba.
  • 95:52 - 96:05
    Silencio.
  • 96:05 - 96:23
    Viene hacia nosotros.
  • 96:23 - 98:22
    ¡Allí!
  • 98:22 - 98:27
    Él habría querido que yo lo tuviera.
  • 98:27 - 98:32
    El augurio es malo.
  • 98:32 - 98:36
    Poderoso Ek Chuah, te imploramos.
  • 98:36 - 98:42
    Perdónanos por este pecado
    contra tu hijo el Jaguar.
  • 98:42 - 98:46
    El augurio es malo.
  • 98:46 - 98:49
    Levántate, Ebrios Cuatro.
  • 98:49 - 98:55
    El augurio fue profetizado...
  • 98:55 - 98:59
    ...y ahora tenemos un temor más grave.
  • 98:59 - 99:09
    Hoy vi el día convertirse en noche.
  • 99:09 - 99:16
    Vi a un hombre correr con el Jaguar.
  • 99:16 - 99:21
    No debemos dejar que este hombre
    se nos escape.
  • 99:21 - 99:26
    ¡Basta ya!
  • 99:26 - 99:29
    Sus palabras no significan nada.
  • 99:29 - 99:33
    Él corre porque tiene miedo.
  • 99:33 - 99:39
    Cuando lo atrape,
    le arrancaré la piel...
  • 99:39 - 99:50
    ...y haré que mire
    mientras me la pongo.
  • 99:50 - 101:59
    ¡Partimos ahora!
  • 101:59 - 103:11
    Quédate ahí.
  • 103:11 - 103:37
    ¡Aquí!
  • 103:37 - 103:42
    El augurio era malo.
  • 103:42 - 103:47
    Está jodido.
  • 103:47 - 103:49
    Ayúdenme por favor...
  • 103:49 - 103:52
    Musgo Colgante...
  • 103:52 - 104:14
    ...despídelo.
  • 104:14 - 104:31
    Ábrete las venas. Es más rápido.
  • 104:31 - 107:38
    Buena travesía.
  • 107:38 - 107:47
    Al demonio tus profecías.
  • 107:47 - 108:14
    ¡No se acabó!
  • 108:14 - 108:17
    ¡Soy Garra Jaguar...
  • 108:17 - 108:20
    ...hijo de Cielo Pedernal!
  • 108:20 - 108:25
    Mi padre cazó en este bosque
    antes que yo.
  • 108:25 - 108:28
    ¡Mi nombre es Garra Jaguar!
  • 108:28 - 108:31
    ¡Soy un cazador!
  • 108:31 - 108:34
    ¡Este es mi bosque!
  • 108:34 - 108:42
    ¡Y mis hijos cazarán aquí con sus hijos
    cuando ya no esté!
  • 108:42 - 108:46
    ¡Vengan!
  • 108:46 - 108:48
    Nos tiramos.
  • 108:48 - 108:52
    Bajamos y lo rodeamos.
  • 108:52 - 108:55
    No podemos dejar que se escape.
  • 108:55 - 109:16
    No podemos permitirnos...
  • 109:16 - 112:15
    Saltamos todos.
  • 112:15 - 112:19
    Soy Garra Jaguar.
  • 112:19 - 112:23
    Este es mi bosque.
  • 112:23 - 114:33
    Y no tengo miedo.
  • 114:33 - 120:05
    Ve tú. Yo esperaré aquí.
  • 120:05 - 120:33
    Casi...
  • 120:33 - 121:03
    Padres que descansan,
    envíenme su fuerza.
  • 121:03 - 121:20
    Súbete aquí.
  • 121:20 - 121:51
    ¡Vuelve allí!
  • 121:51 - 121:52
    ¡Rápido!
  • 121:52 - 128:20
    ¡Apúrate!
  • 128:20 - 128:23
    Qué son?
  • 128:23 - 128:30
    Traen hombres.
  • 128:30 - 128:40
    Deberíamos ir con ellos?
  • 128:40 - 128:49
    Deberíamos ir al bosque.
  • 128:49 -
    A buscar un nuevo comienzo.
Title:
Apocalypto 720p HD Subtitulado Español
Description:

Apocalypto subtitulado en Español.
DALE ME GUSTA :)

Para poder ver sin interrupciones en HD debes tener una buena velocidad de internet.

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
02:18:08
Amara Bot edited Spanish, Mexican subtitles for Apocalypto 720p HD Subtitulado Español
Amara Bot added a translation

Spanish, Mexican subtitles

Revisions