Return to Video

Izveštaj iz prve ruke o istorijskoj fotografiji crne rupe

  • 0:01 - 0:04
    Kris Anderson: Šep,
    mnogo ti hvala što si došao.
  • 0:04 - 0:07
    Mislim da ti je avion sleteo
    bukvalno pre dva sata u Vankuver.
  • 0:08 - 0:09
    Velika je čast što si tu.
  • 0:09 - 0:15
    Dakle, pokaži nam kako ste stigli
    od Ajnštajnove jednačine do crne rupe?
  • 0:15 - 0:17
    Šeperd Dolman: Pre stotinu godina,
  • 0:17 - 0:21
    Ajnštajn je došao
    do geometrijske teorije gravitacije
  • 0:21 - 0:23
    koja deformiše prostor-vreme.
  • 0:23 - 0:24
    Materija deformiše prostor-vreme,
  • 0:24 - 0:28
    a potom prostor-vreme saopštava materiji
    kako da se kreće oko njega.
  • 0:28 - 0:31
    Možete da imate dovoljno materije
    u dovoljno maloj oblasti
  • 0:31 - 0:33
    koja probija prostor-vreme,
  • 0:33 - 0:35
    da ni svetlost ne može da pobegne,
  • 0:35 - 0:37
    sila gravitacije
    čak i svetlost zadržava unutra.
  • 0:37 - 0:40
    KA: Dakle, pre toga, razlog
    zašto se Zemlja okreće oko Sunca
  • 0:40 - 0:43
    nije zato što Sunce
    privlači Zemlju, kao što mislimo,
  • 0:43 - 0:45
    već je to bukvalno
    izmenilo oblik prostora,
  • 0:45 - 0:47
    te mi prosto nekako padamo oko Sunca.
  • 0:47 - 0:49
    ŠD: Upravo, geometrija prostora-vremena
  • 0:49 - 0:51
    saopštava Zemlji
    kako da se kreće oko Sunca.
  • 0:51 - 0:55
    Gotovo da vidite crnu rupu
    kako probija prostor-vreme,
  • 0:55 - 0:57
    a kada zadre toliko duboko unutra,
  • 0:57 - 1:00
    imamo tačku u kojoj svetlost
    kruži oko crne rupe.
  • 1:00 - 1:02
    KA: A to je ono što se,
    pretpostavljam, dešava ovde.
  • 1:03 - 1:04
    Ovo nije slika,
  • 1:04 - 1:07
    ovo je kompjuterska simulacija
    nečega što smo oduvek smatrali
  • 1:07 - 1:10
    horizontom događaja oko crne rupe.
  • 1:10 - 1:13
    ŠD: Do prošle nedelje, pojma nismo imali
    kako zaista izgleda crna rupa.
  • 1:13 - 1:17
    Najviše što smo mogli su bile simulacije,
    nalik ovoj, na superkompjuterima,
  • 1:17 - 1:19
    ali čak i ovde vidite
    taj svetlosni prsten,
  • 1:19 - 1:21
    a to je orbita od fotona.
  • 1:21 - 1:24
    Tu se fotoni bukvalno kreću oko crne rupe,
  • 1:24 - 1:28
    a oko toga je vreli gas
    koga privlači crna rupa,
  • 1:28 - 1:30
    a vreo je zbog trenja.
  • 1:30 - 1:33
    Ovaj gas pokušava da stigne
    u veoma malu zapreminu, te se zagreva.
  • 1:33 - 1:36
    KA: Pre nekoliko godina
    si se zaputio na ovu misiju
  • 1:36 - 1:38
    da pokušaš da zapravo uslikaš
    jednu od ovih stvari.
  • 1:38 - 1:40
    I pretpostavljam da si uzeo -
  • 1:41 - 1:43
    usredsredio si se
    na tu galaksiju skroz tamo.
  • 1:43 - 1:45
    Ispričaj nam o ovoj galaksiji.
  • 1:45 - 1:46
    ŠD: Ovo je galaksija -
  • 1:46 - 1:50
    zumiraćemo galaksiju M87,
    udaljenu 55 miliona svetlosnih godina.
  • 1:50 - 1:52
    KA: 55 miliona.
  • 1:52 - 1:54
    ŠD: To je daleko.
  • 1:54 - 1:55
    A u njenoj srži,
  • 1:55 - 1:58
    nalazi se crna rupa
    od šest i po milijardi Sunčeve mase.
  • 1:58 - 2:00
    Teško nam je to da pojmimo, zar ne?
  • 2:00 - 2:05
    Šest i po milijardi sunaca
    sabijeno u jednu tačku.
  • 2:05 - 2:09
    I ona upravlja delom energetike
    središta ove galaksije.
  • 2:09 - 2:13
    KA: Iako je ta stvar tako ogromna,
    iz razloga što je tako daleko,
  • 2:13 - 2:16
    zapravo sanjati o njenoj fotografiji,
  • 2:16 - 2:17
    to je neverovatno teško.
  • 2:17 - 2:19
    Potrebna bi bila neverovatna rezolucija.
  • 2:19 - 2:22
    ŠD: Crne rupe su najmanji objekti
    u poznatom univerzumu.
  • 2:22 - 2:25
    Međutim, one imaju
    ogroman uticaj na čitave galaksije.
  • 2:25 - 2:26
    No, da biste videli jednu,
  • 2:26 - 2:29
    morali biste da sagradite
    teleskop veličine Zemlje,
  • 2:29 - 2:30
    jer crna rupa u koju gledamo
  • 2:30 - 2:32
    otpušta obilne radio-talase.
  • 2:32 - 2:34
    Sve vreme isijava.
  • 2:34 - 2:36
    KA: I upravo to ste i uradili.
  • 2:36 - 2:37
    ŠD: Upravo. Ovde vidite
  • 2:37 - 2:39
    da smo koristili teleskope širom sveta,
  • 2:39 - 2:42
    savršeno smo ih sinhronizovali
    uz pomoć atomskih satova
  • 2:42 - 2:44
    koji su primali
    svetlosne talase iz crne rupe,
  • 2:44 - 2:49
    a potom smo spajali zajedno sve podatke
    kako bismo dobili sliku.
  • 2:49 - 2:50
    KA: Da biste to postigli,
  • 2:51 - 2:53
    vreme je moralo da bude dobro
  • 2:53 - 2:55
    na svim tim lokacijama u isto vreme,
  • 2:55 - 2:57
    kako biste zapravo imali jasan pogled.
  • 2:57 - 2:59
    ŠD: Moralo je da nam se posreći
    na razne načine.
  • 3:00 - 3:02
    A ponekad je bolje
    imati sreće nego znanja.
  • 3:02 - 3:05
    U ovom slučaju, volim da verujem,
    da smo imali oboje.
  • 3:05 - 3:08
    Međutim, crna rupa je morala
    da odaje svetlost.
  • 3:08 - 3:12
    Svetlost je morala da stiže
    kroz intergalaktički prostor,
  • 3:12 - 3:15
    kroz Zemljinu atmosferu, gde su vodena
    isparavanja mogla da je apsorbuju,
  • 3:15 - 3:17
    i sve se savršeno poklopilo,
  • 3:17 - 3:20
    veličina Zemlje na toj
    talasnoj dužini svetlosti
  • 3:20 - 3:21
    od jednog milimetra
  • 3:21 - 3:26
    bila je odgovarajuća da otkrije crnu rupu
    udaljenu 55 miliona svetlosnih godina.
  • 3:26 - 3:29
    Univerzum nam je saopštavao šta da radimo.
  • 3:29 - 3:31
    KA: Počeli ste da beležite
    ogromne količine podataka.
  • 3:31 - 3:34
    Mislim da je ovo tek polovina podataka
    od samo jednog teleskopa.
  • 3:34 - 3:37
    ŠD: Da, ovo je jedan od članova
    naše ekipe, Lindi Blekburn,
  • 3:37 - 3:39
    i on sedi pored polovine podataka
  • 3:39 - 3:41
    koje je snimio
    Veliki milimetarski teleskop
  • 3:41 - 3:45
    koji stoji na vrhu 4 850 km
    visoke planine u Meksiku.
  • 3:45 - 3:48
    A on tu drži otprilike polovinu petabajta.
  • 3:48 - 3:51
    Što je, kad se izrazi terminom
    koji možemo da razumemo,
  • 3:51 - 3:55
    oko 5 000 celoživotnih
    ljudskih selfi budžeta.
  • 3:55 - 3:57
    (Smeh)
  • 3:57 - 3:59
    KA: To je mnogo podataka.
  • 3:59 - 4:02
    Sve je transportovano,
    niste ovo mogli slati preko interneta.
  • 4:02 - 4:04
    Svi ovi podaci su dopremljeni
    na jedno mesto
  • 4:04 - 4:07
    i uz ogromne napore kompjutera
    ste pokušali da ovo analizirate.
  • 4:07 - 4:09
    I niste zaista znali
  • 4:09 - 4:11
    šta ćete da ugledate po okončanju svega.
  • 4:11 - 4:13
    ŠD: Tehnika koju smo koristili
    funkcioniše tako -
  • 4:13 - 4:17
    zamislite da uzmete
    optičko ogledalo i razbijete ga
  • 4:17 - 4:19
    i sve krhotine stavite na različita mesta.
  • 4:19 - 4:20
    Normalno ogledalo funkcioniše
  • 4:20 - 4:23
    tako što se svetlosni zraci
    odbijaju o površinu, a to je savršeno,
  • 4:23 - 4:26
    i istovremeno se fokusiraju
    u određenu tačku.
  • 4:26 - 4:28
    Uzimamo sve ove snimke,
  • 4:28 - 4:30
    i preciznošću atomskog časovnika
  • 4:30 - 4:33
    kasnije ih savršeno poređamo
    unutar superkompjutera.
  • 4:33 - 4:36
    I isceniramo neki vid
    objektiva veličine Zemlje.
  • 4:36 - 4:39
    A jedini način da to obavimo
    je da avionom prebacimo podatke.
  • 4:39 - 4:43
    Ne možete da pobedite opseg
    boinga 747 ispunjenog hard diskovima.
  • 4:43 - 4:44
    (Smeh)
  • 4:44 - 4:46
    KA: Pretpostavljam,
    pre nekoliko sedmica ili meseci,
  • 4:46 - 4:48
    negde na nekom kompjuterskom ekranu
  • 4:48 - 4:51
    ovo je počelo da se kristališe.
  • 4:51 - 4:52
    Ovaj trenutak.
  • 4:52 - 4:55
    ŠD: Pa, potrajalo je poprilično.
  • 4:55 - 4:56
    KA: Mislim, pogledajte ovo.
  • 4:58 - 4:59
    To je bilo to.
  • 4:59 - 5:00
    To je bila prva slika.
  • 5:00 - 5:07
    (Aplauz)
  • 5:07 - 5:09
    Reci nam u šta ovde gledamo.
  • 5:09 - 5:10
    ŠD: I dalje sam oduševljen.
  • 5:10 - 5:13
    (Smeh)
  • 5:13 - 5:17
    Ovde vidite poslednju orbitu fotona.
  • 5:17 - 5:21
    Vidite ogoljenu Ajnštajnovu geometriju.
  • 5:21 - 5:23
    Rascep u vremenu-prostoru je tako dubok
  • 5:23 - 5:25
    da svetlost kruži u orbiti,
  • 5:25 - 5:28
    a svetlost iza crne rupe,
    verujem da ćemo to uskoro da vidimo,
  • 5:28 - 5:31
    kruži i do nas stiže
    u ovim paralelnim linijama
  • 5:31 - 5:33
    baš u vidu te orbite.
  • 5:33 - 5:38
    Ispostavlja se da je ta orbita
    veličine kvadratnog korena od 27
  • 5:38 - 5:41
    pomnoženog sa svega šačicom
    fundamentalnih konstanti.
  • 5:41 - 5:43
    Izvanredno je kad razmislite o tome.
  • 5:43 - 5:45
    KA: Kad...
  • 5:45 - 5:47
    Prvobitno u mojoj glavi,
    kad sam razmišljao o crnim rupama,
  • 5:47 - 5:49
    razmišljam da je ovo horizont događaja,
  • 5:49 - 5:53
    ima tu mnogo materije i svetlosti
    koje kruže u tom obliku.
  • 5:53 - 5:56
    Međutim, zapravo je mnogo
    složenije od toga.
  • 5:56 - 6:01
    Dakle, objasni nam ovu animaciju,
    jer je svetlost usmerena oko nje.
  • 6:01 - 6:04
    ŠD: Videćete ovde da se nešto svetlosti
    iz pozadine usmerava,
  • 6:04 - 6:08
    a nešto svetlosti pravi salta
    oko čitave orbite crne rupe.
  • 6:08 - 6:10
    No, kad imate dovoljno svetlosti
  • 6:10 - 6:13
    iz sveg ovog vrelog gasa
    koji kruži oko crne rupe,
  • 6:13 - 6:16
    onda vidite sve ove svetlosne zrake
  • 6:16 - 6:17
    kako se sastaju na ovom ekranu,
  • 6:17 - 6:20
    a to je supstitucija
    moje i tvoje pozicije.
  • 6:20 - 6:24
    I vidite konture ovog prstena
    kako poprimaju oblik.
  • 6:24 - 6:28
    A to je Ajnštajn predvideo
    pre više od 100 godina.
  • 6:28 - 6:30
    KA: Da, to je zadivljujuće.
  • 6:30 - 6:36
    Ispričaj nam više o tome šta ovde vidimo.
  • 6:36 - 6:39
    Pre svega, zašto su neki delovi
    svetliji od drugih?
  • 6:39 - 6:42
    ŠD: Dešava se to da se crna rupa okreće.
  • 6:42 - 6:46
    I, naposletku, nešto gasa
    ispod nje se kreće ka nama,
  • 6:46 - 6:48
    a gas s vrha se povlači.
  • 6:48 - 6:50
    I baš kao što vozna sirena
    zvuči prodornije
  • 6:50 - 6:52
    kada voz ide ka vama,
  • 6:52 - 6:55
    gas emituje veću energiju kada se kreće
    ka nama nego kada se udaljava od nas.
  • 6:55 - 6:57
    Donji deo izgleda svetlije
  • 6:57 - 7:00
    jer je svetlost zapravo
    jača u našem smeru.
  • 7:00 - 7:02
    KA: A koliko je to fizički veliko?
  • 7:02 - 7:08
    ŠD: Naš celokupan Sunčev sistem
    bi stao u tu tamnu oblast.
  • 7:08 - 7:10
    I dodaću,
  • 7:10 - 7:14
    ta tamna oblast je otisak
    horizonta događaja.
  • 7:14 - 7:16
    Razlog zašto ne vidimo svetlost odatle
  • 7:16 - 7:18
    je što je svetlost koja bi stigla
    do nas sa tog mesta
  • 7:18 - 7:20
    apsorbovana horizontom događaja.
  • 7:20 - 7:23
    Dakle, to je to.
  • 7:23 - 7:25
    KA: Dakle, kada razmišljamo o crnoj rupi,
  • 7:25 - 7:27
    pomišljamo na te ogromne zrake
    kako sevaju iz nje,
  • 7:27 - 7:29
    a koji su usmereni tačno u našem pravcu.
  • 7:29 - 7:31
    Zašto ih ne vidimo?
  • 7:31 - 7:33
    ŠD: Ovo je veoma moćna crna rupa.
  • 7:33 - 7:36
    Ne po standardima univerzuma,
    ali je i dalje moćna,
  • 7:36 - 7:38
    a sa severnih i južnih
    polova ove crne rupe
  • 7:38 - 7:40
    smatramo da stižu svi ti mlazevi.
  • 7:40 - 7:44
    Sad, suviše smo blizu
    da bismo zaista videli strukturu mlaza,
  • 7:44 - 7:48
    ali osnova tih mlazeva
    osvetljava vreme-prostor.
  • 7:48 - 7:51
    I to je ono što se povija oko crne rupe.
  • 7:51 - 7:55
    KA: A kad bismo u svemirskom brodu
    nekako kružili oko te stvari,
  • 7:55 - 7:58
    koliko bi nam trebalo da je obiđemo?
  • 7:58 - 8:01
    ŠD: Pre svega, sve bih dao
    da budem u tom svemirskom brodu.
  • 8:01 - 8:02
    (Smeh)
  • 8:02 - 8:04
    Upišite me.
  • 8:05 - 8:08
    Postoji nešto što se zove -
    ako mogu da budem malo neprecizan -
  • 8:08 - 8:10
    najdublja stabilna kružna orbita,
  • 8:10 - 8:13
    to je unutrašnja orbita u kojoj materija
    može da kruži oko crne rupe
  • 8:13 - 8:14
    pre nego što spiralno ponire.
  • 8:14 - 8:19
    A u slučaju ove crne rupe, to će da traje
    između tri dana i oko jednog meseca.
  • 8:20 - 8:24
    KA: Toliko je moćno,
    čudnovato sporo na neki način.
  • 8:24 - 8:27
    Mislim, ne biste čak ni primetili
  • 8:27 - 8:31
    upadanje u taj horizont događaja
    kad biste bili tamo.
  • 8:31 - 8:33
    ŠD: Možda ste čuli za „špagetizaciju”,
  • 8:33 - 8:35
    gde upadnete u crnu rupu,
  • 8:35 - 8:38
    a gravitaciono polje na vašim stopalima
    je mnogo snažnije nego na glavi,
  • 8:38 - 8:40
    te ste raskomadani.
  • 8:40 - 8:42
    Ova crna rupa je toliko velika
  • 8:42 - 8:45
    da nećete postati špageta.
  • 8:45 - 8:48
    Prosto ćete da propadnete
    kroz taj horizont događaja.
  • 8:48 - 8:50
    KA: Dakle, to je kao džinovski tornado.
  • 8:50 - 8:54
    Kada je Doroti zgrabio tornado,
    završila je u Ozu.
  • 8:54 - 8:56
    Gde bismo mi završili,
    ako bismo upali u crnu rupu?
  • 8:56 - 8:58
    (Smeh)
  • 8:58 - 8:59
    ŠD: U Vankuveru.
  • 8:59 - 9:01
    (Smeh)
  • 9:01 - 9:02
    KA: O, moj bože.
  • 9:02 - 9:05
    (Aplauz)
  • 9:05 - 9:07
    Crveni krug, zastrašujuće je.
  • 9:08 - 9:10
    Ne, zaista.
  • 9:10 - 9:13
    ŠD: Crne rupe zaista jesu
    velike misterije našeg doba
  • 9:13 - 9:16
    jer se tu spajaju kvantni svet
    i gravitacioni svet.
  • 9:16 - 9:19
    Unutra je singularnost.
  • 9:19 - 9:21
    A tu sve sile postaju ujedinjene
  • 9:21 - 9:26
    jer je gravitacija konačno dovoljno snažna
    da se nadmeće sa drugim silama.
  • 9:26 - 9:27
    Međutim, to je skriveno od nas,
  • 9:27 - 9:31
    univerzum ga je ogrnuo
    vrhunskim ogrtačem nevidljivosti.
  • 9:31 - 9:33
    Stoga mi ne znamo šta se tamo dešava.
  • 9:33 - 9:36
    KA: Dakle, imamo jednu sličnu,
    manju u našoj galaksiji.
  • 9:36 - 9:38
    Možemo li da se vratimo
    na našu lepu galaksiju?
  • 9:38 - 9:40
    Ovo je Mlečni put, ovo je dom.
  • 9:40 - 9:42
    A negde u središtu se krije još jedna,
  • 9:42 - 9:43
    koju takođe pokušavate da nađete.
  • 9:43 - 9:46
    ŠD: Već znamo da je tu
    i već smo uzeli podatke o njoj.
  • 9:46 - 9:49
    I trenutno radimo na tim podacima.
  • 9:49 - 9:52
    Nadamo se da ćemo da imamo nešto
    u bliskoj budućnosti,
  • 9:52 - 9:53
    ne mogu da kažem kad.
  • 9:53 - 9:56
    KA: Mnogo je bliže, ali je i mnogo manja,
  • 9:56 - 9:58
    možda slične veličine
    kao ono što smo videli?
  • 9:58 - 10:01
    ŠT: Upravo. Ispostavlja se
    da je crna rupa u M87,
  • 10:01 - 10:03
    koju smo malopre videli,
  • 10:03 - 10:05
    veličine šest i po milijardi Sunčeve mase.
  • 10:05 - 10:08
    Međutim, toliko je daleko
    da se čini određene veličine.
  • 10:08 - 10:12
    Crna rupa u središtu naše galaksije
    je hiljadu puta manje mase,
  • 10:12 - 10:13
    ali je i hiljadu puta bliža.
  • 10:13 - 10:17
    Pa, izgleda iste ugaone veličine na nebu.
  • 10:17 - 10:20
    KA: Za kraj, pretpostavljam,
    naklon za izvanrednu grupu ljudi.
  • 10:20 - 10:22
    Ko su ti ljudi?
  • 10:22 - 10:25
    ŠD: Ovo je samo deo ekipe.
  • 10:25 - 10:30
    Čudili smo se odjeku
    koji je ova slika imala.
  • 10:30 - 10:33
    Da ste mi rekli da će da bude
    na naslovnicama svih ovih novina,
  • 10:33 - 10:35
    nisam siguran
    da bih vam verovao, ali jeste.
  • 10:35 - 10:38
    Jer se radi o velikoj misteriji
  • 10:38 - 10:41
    koja nas inspiriše,
    a nadam se da inspiriše svakoga.
  • 10:41 - 10:45
    Međutim, važnija stvar
    je da je ovo tek mali deo ekipe.
  • 10:45 - 10:48
    Ima nas 200 u 60 instituta
  • 10:48 - 10:50
    i 20 država i regiona.
  • 10:50 - 10:53
    Ako želite da sagradite globalni teleskop,
    potrebna vam je globalna ekipa.
  • 10:53 - 10:57
    A tehnika koju koristimo
    da povežemo teleskope širom sveta
  • 10:57 - 11:01
    nekako bez napora prevazilazi
    neka od pitanja koja nas razdvajaju.
  • 11:01 - 11:05
    A kao naučnici, prirodno se okupljamo
    zbog sličnih stvari.
  • 11:06 - 11:09
    KA: Čoveče, ala je to inspirativno
    za čitavu našu ekipu ove nedelje.
  • 11:09 - 11:12
    Šep, mnogo ti hvala za sve
    i što si došao ovde.
  • 11:12 - 11:13
    ŠD: Hvala tebi.
  • 11:13 - 11:17
    (Aplauz)
Title:
Izveštaj iz prve ruke o istorijskoj fotografiji crne rupe
Speaker:
Šeperd Dolman (Sheperd Doeleman)
Description:

U središtu galaksije, preko 55 miliona svetlosnih godina daleko, nalazi se supermasivna crna rupa mase nekoliko milijardi sunaca. A sada, prvu put u istoriji, možemo da je vidimo. Astrofizičar Šeperd Dolman, vođa udruženja Teleskop horizonta događaja, razgovara sa Krisom Andersonom iz TED-a o kultnoj fotografiji crne rupe, prvoj te vrste, kao i o epskom, globalnom naporu koji je uložen u njenu realizaciju.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:29

Serbian subtitles

Revisions