Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
-
0:00 - 0:07The Adventures of Sherlock Holmes, ki jih Sir Arthur Conan Doyle
-
0:07 - 0:10ADVENTURE I. škandal na Češkem
-
0:10 - 0:17I. To Sherlock Holmes ona je vedno ženska.
-
0:17 - 0:21Imam redko slišal, da ji omenil pod katero koli drugo ime.
-
0:21 - 0:26V njegovih očeh se je mrk in prevladuje celotno njenega spola.
-
0:26 - 0:30Ni bilo, da je čutil vsako čustvo, podobno ljubezen do Irene Adler.
-
0:30 - 0:37Vsa čustva, in da je ena še posebej, so odvratne njegovo hladno, vendar natančen
-
0:37 - 0:38čudovito uravnotežen um.
-
0:38 - 0:43On je bil, sem ga vzeti, najbolj popoln obrazložitev in opazovanje stroj, da je
-
0:43 - 0:48svet je videl, ampak kot ljubimec bi sam postavi v napačno mesto.
-
0:48 - 0:54Nikoli ni govoril o mehkejše strasti, razen z Rugati in posmehom.
-
0:54 - 0:57Bili so občudovanja stvari za opazovalca - odlična za risanje tančico
-
0:57 - 1:00od moških motive in dejanja.
-
1:00 - 1:05Ampak za usposobljeni reasoner priznati kot vdorov v svojo občutljivo in fino
-
1:05 - 1:10prilagojena temperament je bila uvedba motečo dejavnik, ki bi lahko vrgel
-
1:10 - 1:13dvoma, na vse njegove duševne rezultate.
-
1:13 - 1:18Grit v občutljivem instrument, ali razpoko v enem od svoje visoke moči leče, bi
-
1:18 - 1:23ne smejo biti bolj moteč kot močna čustva v naravi, kot je njegovo.
-
1:23 - 1:29In vendar je bila le ena ženska z njim, in da je bila ženska v poznih Irene Adler, od
-
1:29 - 1:35dvomljive in vprašljiva spomin. Sem videl malo Holmes v zadnjem času.
-
1:35 - 1:38Moja poroka je nas obrnila hrbet drug od drugega.
-
1:38 - 1:43Moje popolno srečo, in doma centered interesov ki se dvigajo do okoli
-
1:43 - 1:48človek, ki je prvi znajde gospodar svoje ustanovitve, je bilo dovolj za
-
1:48 - 1:51absorbirati vse moje pozornosti, medtem ko je Holmes, ki je
-
1:51 - 1:57sovražil vsako obliko družbe z vso svojo dušo Bohemian, ostal v našem
-
1:57 - 2:02prenočišča v Baker Street, pokopan med svojimi starimi knjigami, in izmenično iz tedna v
-
2:02 - 2:05teden od kokaina in ambicije, se
-
2:05 - 2:11zaspanost zdravila, in ostre energije lastnega želi narave.
-
2:11 - 2:17Bil je še vedno, kot vedno, globoko privlači študij kriminala, in zasedli njegovo
-
2:17 - 2:22ogromne fakultet in izredna pooblastila opazovanja v naslednjih navedenih
-
2:22 - 2:25sledi, in razjasnitev te skrivnosti
-
2:25 - 2:29ki je bil opuščen kot brezupen uradni policija.
-
2:29 - 2:35Od časa do časa sem slišal nekaj nejasno zaradi njegovega dejanja: svoje vabilo na
-
2:35 - 2:40Odessa v primeru umora Trepoff, njegovih razjasnitev v ednini tragedije
-
2:40 - 2:43bratov Atkinson na Trincomalee,
-
2:43 - 2:49in na koncu misije, ki jo je dosegel tako nežno in uspešno
-
2:49 - 2:50za vladajoči družino Holland.
-
2:50 - 2:56Poleg teh znakov svoje dejavnosti, vendar pa, ki sem samo deliti z vsemi
-
2:56 - 3:02bralci dnevnega tiska, sem vedel, malo moj nekdanji prijatelj in spremljevalec.
-
3:02 - 3:08Neke noči - je bil dvajseti marca, 1888 - sem se vrnil iz potovanja
-
3:08 - 3:13do bolnika (za sem zdaj vrnil v civilni praksi), ko je moj način me vodil skozi
-
3:13 - 3:15Baker Street.
-
3:15 - 3:20Ko sem opravil dobro spomnil vrata, ki mora biti vedno povezana v mojih mislih z
-
3:20 - 3:26moj wooing, in s temnimi incidentov študije v Scarlet, sem bil zaseženo
-
3:26 - 3:29želi željo, da Holmes spet, in da
-
3:29 - 3:33vedo, kako je bil zaposlujejo svoje izredna pooblastila.
-
3:33 - 3:39Njegove sobe so bile odlično lit, in tudi ko sem pogledal, sem videl njegov visok, rezervnih
-
3:39 - 3:43Slika mimo dvakrat v temno silhueto proti slepe.
-
3:43 - 3:49Bil je pacing sobo hitro, željno, s svojo glavo potopila na prsi in njegovo
-
3:49 - 3:51prekrižala roke za njim.
-
3:51 - 3:57Zame, ki je poznal vsako njegovo razpoloženje in navade, njegov odnos in način povedal svoje
-
3:57 - 4:00zgodba. On je bil na delovnem mestu še enkrat.
-
4:00 - 4:05Imel je povečal iz njegove drog ustvarili sanje in je bilo vroče na vonj nekaterih novih
-
4:05 - 4:06problem.
-
4:06 - 4:11Sem pozvonil in se je pokazala do jaška, ki so bile prej v mojem delu
-
4:11 - 4:14lastne. Njegov način ni bil Ponesen.
-
4:14 - 4:18Redko je, toda bil je vesel, mislim, da me vidi.
-
4:18 - 4:24S komaj besedo govorijo, temveč s prijazno oči, on me mahali fotelj,
-
4:24 - 4:29vrgel čez njegovo cigarah, in navedel primer duh in gasogene v
-
4:29 - 4:30kotu.
-
4:30 - 4:37Takrat je stal pred ognjem in me pogledal več kot v svoji ednini introspektivnega mode.
-
4:37 - 4:43"Zakonske zveze vam ustreza," je pripomnil. "Mislim, Watson, ki ste jih dal na
-
4:43 - 4:46sedem in pol funtov, saj sem te videl. "
-
4:46 - 4:49"Sedem!" Sem odvrnil.
-
4:49 - 4:51"Pravzaprav bi, sem mislil, malo več.
-
4:51 - 4:54Samo malenkost več, sem fancy, Watson.
-
4:54 - 4:59In v praksi še enkrat, opažam. Nisi mi povedal, da ste želeli, da gredo
-
4:59 - 5:04v pas. "" Potem, kako veš? "
-
5:04 - 5:06"Menim, da sem jo sklepam.
-
5:06 - 5:10Kako naj vem, da ste dobili sami zelo mokro v zadnjem času, in da imate
-
5:10 - 5:18najbolj neroden in nepreviden služabnik deklica? "" Dragi Holmes, «sem rekel," to je preveč
-
5:18 - 5:19veliko.
-
5:19 - 5:24Ti bi bili gotovo spali, ste živeli nekaj stoletij nazaj.
-
5:24 - 5:29Res je, da sem imel državo sprehod v četrtek in prišel domov v grozljiv nered,
-
5:29 - 5:34ampak kot sem spremenila moje obleke ne morem predstavljati, kako ga izpeljati.
-
5:34 - 5:40V zvezi z Mary Jane, ona je neustavljiv, in moja žena je dal njen obvestila, vendar obstaja,
-
5:40 - 5:47še enkrat, ne morem razumeti, kako si to izšlo. "On je zarežal sam pri sebi in si je pomel dolgo,
-
5:47 - 5:49živčni roke skupaj.
-
5:49 - 5:55"To je preprosta,« je dejal, »moje oči mi je povedal, da na notranji strani
-
5:55 - 6:01levi čevelj, samo če je Svetloba ognja udari, se usnje dosegel šest skoraj
-
6:01 - 6:02vzporedno kosi.
-
6:02 - 6:07Očitno so bile, ki jih povzroča nekdo, ki je zelo brezskrbno postrgajo krog
-
6:07 - 6:11robove edini, da bi odstranili Z uporaba blata iz njega.
-
6:11 - 6:17Zato, vidite, moj dvojni odbitek, da ste bili v vile vremenu, ter da
-
6:17 - 6:23ste imeli še posebej maligne boot-rezanje primerek London slavey.
-
6:23 - 6:29V zvezi z vašo prakso, če je gentleman vstopi v moje prostore vonjem po iodoform, s
-
6:29 - 6:34black oznako nitrata iz srebra na njegovo pravico kazalcem, in izboklina na desni
-
6:34 - 6:37strani njegove top-hat pokazati, kjer ima
-
6:37 - 6:44izločajo svoje stetoskop, moram biti dolgočasno, res, če ne proglasi za
-
6:44 - 6:47aktivni član medicinske stroke. "
-
6:47 - 6:51Nisem mogel pomagati smejati na enostavnost, s katero je pojasnil proces
-
6:51 - 6:52odbitka.
-
6:52 - 6:59"Ko sem slišal navedite razloge," sem pripomnil, "je stvar, vedno se mi zdi
-
6:59 - 7:05da so tako smešno enostavno, da sem lahko brez težav storiti sam, vendar ob vsakem
-
7:05 - 7:09zaporednih primer vaše obrazložitve sem nerazumljiva, dokler ne pojasnite vaš proces.
-
7:09 - 7:14In vendar verjamem, da so moje oči tako dobri, kot tvoj. "
-
7:14 - 7:18"Kar tako,« je odgovoril, osvetlitev cigareto, in sam metanje navzdol v
-
7:18 - 7:23fotelj. "Vidiš, vendar ne boste upoštevali.
-
7:23 - 7:25Razlika je jasno.
-
7:25 - 7:29Na primer, ste pogosto videli korake, ki vodijo navzgor iz dvorane na to
-
7:29 - 7:32soba. "" pogosto. "
-
7:32 - 7:34"Kako pogosto?"
-
7:34 - 7:41"No, nekaj več stokrat." "Potem pa, koliko jih je?"
-
7:41 - 7:44"Koliko? Ne vem. "
-
7:44 - 7:45"Prav tako!
-
7:45 - 7:49Niste opazili. In vendar ste videli.
-
7:49 - 7:54To je samo moje točke. Sedaj, vem, da obstajajo sedemnajst korakov,
-
7:54 - 7:57ker sem tako videl in opažene.
-
7:57 - 8:01By-the-način, saj ste zainteresirani za te male probleme, in ker ste
-
8:01 - 8:07dovolj dobra, da kroniko enega ali dva od mojih nepomembne izkušnje, boste morda zanima
-
8:07 - 8:09v tem. "
-
8:09 - 8:13On je vrgel čez list debele, roza-tonirana note-papir, ki je bil leži odprta na
-
8:13 - 8:18tabeli. "To je prišel s strani zadnje sporočilo," je dejal.
-
8:18 - 8:20"Preberite naglas."
-
8:20 - 8:26V noti je brez datuma, in brez podpisa ali naslov.
-
8:26 - 8:31"Tam bo Pozivam vas, da noč, ob 7:45 ure," je dejal, "a
-
8:31 - 8:38gospod, ki vas želi posvetovati na stvar zelo najgloblji trenutek.
-
8:38 - 8:42Vaši nedavno storitve na enega od kraljeve hiše v Evropi so pokazali, da ste
-
8:42 - 8:48Tisti, ki se lahko varno zaupati z zadevami, ki so pomembni ki težko
-
8:48 - 8:50pretirana.
-
8:50 - 8:54Ta račun od vas smo prejeli od vseh četrtletij.
-
8:54 - 8:59Bodite v vašem komoro nato pa na tej uri, in ga ne bo narobe, če vaš obiskovalec nositi
-
8:59 - 9:00masko. "
-
9:00 - 9:08"To je resnično skrivnost," sem pripomnil. »Kaj si predstavljate, da to pomeni?"
-
9:08 - 9:13"Nimam podatkov še ni. To je kapital napačno postavljajo teorije, preden
-
9:13 - 9:15ena je podatkov.
-
9:15 - 9:19Insensibly začnemo ovijalne dejstva, da bo ustrezala teorijam, namesto teorije, da bo ustrezala
-
9:19 - 9:23dejstev. Toda samo note.
-
9:23 - 9:25Kaj sklepamo iz tega? "
-
9:25 - 9:31Sem skrbno preučil pisanje in papir, na katerem je bila napisana.
-
9:31 - 9:37"Človek, ki je zapisal, da je verjetno dobro storiti," sem pripomnil, si prizadeva posnemati
-
9:37 - 9:39moj spremljevalec procese.
-
9:39 - 9:43"Takšni papir ni bilo mogoče kupiti manj kot polovica krono paket.
-
9:43 - 9:50To je čudno močan in trd "." Peculiar -, da je zelo besedo, "je dejal
-
9:50 - 9:51Holmes.
-
9:51 - 9:56"To ni angleški papirja na vseh. Drži do luči. "
-
9:56 - 10:05To sem storil, in videl velik "E" z majhno "g," a "P," in veliko "G" z majhno
-
10:05 - 10:09"T" vtkana v teksturo papirja.
-
10:09 - 10:16"Kaj si misliš o tem?« Je vprašal Holmes. "Ime za kavo, ni dvoma, ali njegov
-
10:16 - 10:18monogram, ne. "" Sploh ne.
-
10:18 - 10:24"G" z malim "t" pomeni "Gesellschaft," ki je za nemški
-
10:24 - 10:27"Company." Gre za običajen krčenje kot naši
-
10:27 - 10:29"Co"
-
10:29 - 10:34"P," seveda pomeni "Papier." Sedaj za "Npr."
-
10:34 - 10:38Naj nam pogled na naše Gazetteer Continental. "
-
10:38 - 10:42Vzel navzdol težke rjave obseg iz njegove police.
-
10:42 - 10:50"Eglow, Eglonitz - tu smo, Egria. To je v nemško govorečih državah - na
-
10:50 - 10:52Bohemia, nedaleč od Carlsbad.
-
10:52 - 10:58"Izredna kot prizorišče smrti Wallenstein, in po številnih steklo-
-
10:58 - 11:04tovarn in papirja mlini. "Ha, ha, fant moj, kaj si misliš o tem?"
-
11:04 - 11:08Njegove oči sparkled, in je poslal gor velik moder zmagoslavno oblak iz njegove cigarete.
-
11:08 - 11:14"Dokument je bila izvedena na Češkem,« sem rekel. "Prav.
-
11:14 - 11:18In človek, ki je napisal upoštevajte, je nemški.
-
11:18 - 11:23Ali ste pozorni na značilne gradnje stavka -'This zaradi vas smo
-
11:23 - 11:28iz vseh prostorov prejeli. "Francoz ali ruskega ne bi mogel
-
11:28 - 11:29zapisano, da.
-
11:29 - 11:33To je Nemec, ki je tako uncourteous njegovi glagolov.
-
11:33 - 11:38To samo še, zato, da bi odkrili, kaj je hotel s tem nemška, ki piše
-
11:38 - 11:43na papirju Bohemian in raje nosil masko za prikazovanje njegov obraz.
-
11:43 - 11:50In tukaj prihaja, če se ne motim, rešiti vse naše dvome. "
-
11:50 - 11:54Kot je govoril je bil oster zvok konj "parkljev in ribanje kolesa proti
-
11:54 - 11:58robnik, ki mu sledi nenaden potegnite na zvonec.
-
11:58 - 11:58Holmes zažvižgal.
-
11:58 - 12:05"A par, ki ga zvok," je dejal on. »Ja,« je nadaljeval, Že pogled iz
-
12:05 - 12:08okno. "A lepo Brougham in par
-
12:08 - 12:09lepote.
-
12:09 - 12:13Sto petdeset gvinej komad. Tam je denar v tem primeru, Watson, če
-
12:13 - 12:19ne obstaja nič drugega. "" Mislim, da sem bolje iti, Holmes. "
-
12:19 - 12:20"Ni malo, doktor.
-
12:20 - 12:25Ostani kjer si. Jaz sem izgubil brez mojega Boswell.
-
12:25 - 12:29In to obljublja, da bo zanimivo. Bilo bi škoda, da ga pogrešam. "
-
12:29 - 12:31"Ampak vaša stranka -"
-
12:31 - 12:35"Nikoli ga um. Sem morda želeli vašo pomoč, in tako lahko on.
-
12:35 - 12:39Prihaja. Sedi v tej fotelj, doktor, in dajejo
-
12:39 - 12:40nam svojo najboljšo pozornost. "
-
12:40 - 12:48Počasno in težke korak, ki je bil slišal, na stopnicah in v prehodu, zaustavljena
-
12:48 - 12:52tik pred vrati. Potem je bil glasen in veljavno
-
12:52 - 12:54pipe.
-
12:54 - 12:58"Pridi!" Je dejal Holmes. Človek, ki je začela bi bilo težko
-
12:58 - 13:04manj kot šest čevljev centimetrov v višino, s prsnega koša in udov za Hercules.
-
13:04 - 13:10Svojo obleko je bogata z bogastvom, ki bi, v Angliji je, obravnavati kot podobna
-
13:10 - 13:12slabega okusa.
-
13:12 - 13:17Heavy pasovi Astrahan bili Povprečne čez rokave in front njegovih
-
13:17 - 13:21dvojno zapenjanje plašč, medtem ko je temno modro ogrinjalo, ki se je vrgel čez njegova ramena
-
13:21 - 13:24je bila prevlečena s plamensko barve svile in
-
13:24 - 13:30zavarovani na vratu z broško, ki je obsegal eno gorečih berila.
-
13:30 - 13:35Čevlji, ki je podaljšal na pol poti do svojega teleta, in ki so bile obrezane na vrhu z
-
13:35 - 13:40bogate rjave krzna, ki se zaključi vtis barbarsko razkošja, ki je predlagala
-
13:40 - 13:42njegovo celotno podobo.
-
13:42 - 13:48Je nosil s širokim klobukom v roki, medtem ko je nosil čez zgornji del svojega
-
13:48 - 13:54obraz, ki razširja navzdol mimo ličnice, črne vizard masko, ki je imel očitno
-
13:54 - 13:59prilagoditi tistem trenutku, je bil za roko še vedno postavljeno, da ga kot je vstopil.
-
13:59 - 14:04Na spodnji del obraza se je zdelo, da človek močno značaja, s
-
14:04 - 14:09debel, viseče ustnice, in dolge, ravne brado, ki kažejo na reševanje potisnjeni na
-
14:09 - 14:13dolžina trma.
-
14:13 - 14:18"Imeli ste moje sporočilo?" Je vprašal z globokim glasom ostro in močno zaznamovala nemško
-
14:18 - 14:22naglas. "Sem ti rekel, da bom klic."
-
14:22 - 14:28Pogledal je od enega do drugega od nas, kot da bi negotovo, ki za obravnavo.
-
14:28 - 14:31"Molite zasedite sedež," je dejal Holmes.
-
14:31 - 14:36"To je moj prijatelj in kolega, Dr Watson, ki je včasih dovolj dobra, da
-
14:36 - 14:41mi pomaga v mojem primeru. Koga sem čast, da naslov? "
-
14:41 - 14:47"Lahko me obravnavajo kot Count Von Kramm, češki plemič.
-
14:47 - 14:53Razumem, da je ta gospod, tvoj prijatelj, je človek časti in diskretnost,
-
14:53 - 14:58Komu se lahko zaupam z nekaj najbolj izrednega pomena.
-
14:58 - 15:02Če ne, bi jaz veliko raje komunicirajo z vami sam. "
-
15:02 - 15:08Jaz rose iti, vendar Holmes me ujela v zapestje in me potisnil nazaj v moj stol.
-
15:08 - 15:12"To je tako, ali ni," je dejal on.
-
15:12 - 15:16"Morda boste rekli, preden ta gospod ničesar, kar lahko rečeš, da me."
-
15:16 - 15:18Grof je zmignil širokimi rameni.
-
15:18 - 15:27"Potem moram začeti,« je dejal, "da se veže si tako popolna zaupnost dve leti;
-
15:27 - 15:32ob koncu tega časa se bo zadeva ni pomembna.
-
15:32 - 15:37Trenutno ni preveč reči, da je take teže lahko ima
-
15:37 - 15:44vpliv na evropske zgodovine. "" Obljubim, "je dejal Holmes.
-
15:44 - 15:46"In I."
-
15:46 - 15:51"Ti bo izgovor to masko," je nadaljeval naše čudno obiskovalec.
-
15:51 - 15:56"Oseba, avgust, ki me zaposluje želi njegov pooblaščenec je neznan za vas, in jaz lahko
-
15:56 - 16:02Priznam, naenkrat, da je naslov, s katerim sem pravkar imenovan sebi ni ravno moj
-
16:02 - 16:07"Bil sem z njim seznanjen," je dejal Holmes suho.
-
16:02 - 16:02lastni. "
-
16:07 - 16:14"Okoliščine so zelo poslastica, in vse varnostne ukrepe je treba sprejeti za
-
16:14 - 16:19dušenja lahko kaj rastejo, ki se ogromno škandal in resno ogrožajo eno od
-
16:19 - 16:22vladajoči družin v Evropi.
-
16:22 - 16:28Govoriti jasno, zadevo implicira velike hiše Ormstein, dedno kralji
-
16:28 - 16:30Češke. "
-
16:30 - 16:35"Bil sem tudi zaveda tega,« je zamrmral Holmes, sam reševanje določenih v svojih
-
16:35 - 16:38fotelj in zapiranje oči.
-
16:38 - 16:43Naš obiskovalec pogledal z nekaterimi očitno presenečenje na Omlitaveo, slika lounging od
-
16:43 - 16:49človeka, ki je bil brez dvoma prikazano, da ga kot najbolj prodorna in najbolj reasoner
-
16:49 - 16:51energična agent v Evropi.
-
16:51 - 16:58Holmes počasi ponovno odprli oči in pogledal nestrpno na njegovo ogromno stranko.
-
16:58 - 17:04"Če bi vaše veličanstvo Spustite se na svoj primer," je pripomnil: »Jaz bi morala biti
-
17:04 - 17:06bolje, da vam svetoval. "
-
17:06 - 17:11Moški je skočila s stola in tempu gor in dol po prostoru v neobvladljive
-
17:11 - 17:12vznemirjenost.
-
17:12 - 17:17Potem, z gesto obupa, se je strgal masko z njegovega obraza in ga vrgel
-
17:17 - 17:22na tleh. "Prav imaš,« je zavpil, »Jaz sem King.
-
17:22 - 17:26Zakaj naj bi poskušal to prikriti? "
-
17:26 - 17:28"Zakaj, res?" Zamrmrala Holmes.
-
17:28 - 17:34«Je Vaše Veličanstvo ni govoril, preden sem se zavedal, da sem bil obravnavo Wilhelm
-
17:34 - 17:40Gottsreich Sigismond von Ormstein, veliki vojvoda Cassel-Felstein, in dedno
-
17:40 - 17:41Za češkega kralja. "
-
17:41 - 17:48"Ampak boste razumeli," je dejal naš čudno obiskovalec, sedel še enkrat in poteka
-
17:48 - 17:54roko nad svojim visoko belo čelo, "boste razumeli, da nisem vajen
-
17:54 - 17:56početje takšnih poslov v moji osebi.
-
17:56 - 18:02Toda zadeva je bila tako občutljiva, da se nisem mogel zaupati, da posrednik ne da bi
-
18:02 - 18:07Sam je v njegovi moči. Jaz sem prišel inkognito iz Prage za
-
18:07 - 18:09namenom, da vam svetovanje. "
-
18:09 - 18:15"Potem, prosim posvetujte," je dejal Holmes, roleta oči še enkrat.
-
18:15 - 18:21"Dejstva so na kratko ti: Nekaj pred petimi leti, med daljšim obiskom
-
18:21 - 18:27Varšava, sem se spoznal na dobro znane Avanturistkinja, Irene Adler.
-
18:27 - 18:31Ime je nedvomno pozna na vas. "
-
18:31 - 18:37"Vljudno svoj videz v mojem indeksu, doktor,« je zamrmral Holmes, ne da bi odprl oči.
-
18:37 - 18:42Že vrsto let je bil sprejet sistem docketing vsi odstavki v zvezi z moškimi in
-
18:42 - 18:48stvari, tako da je bilo težko, če naštejemo le predmet ali oseba, na katerem ni mogel
-
18:48 - 18:51takoj priskrbi informacije.
-
18:51 - 18:55V tem primeru sem našel njeno biografijo stisnjena med položajem hebrejščini
-
18:55 - 19:00Rabin in da bi šlo za osebje, poveljnik, ki je napisal monografijo na odprtem morju
-
19:00 - 19:00ribe.
-
19:00 - 19:05"Daj, da vidim!" Je dejal Holmes. "Hum!
-
19:05 - 19:12Rodil se je v New Jersey v letu 1858. Altistko - hum!
-
19:12 - 19:15La Scala, hum!
-
19:15 - 19:22Prima Donna Imperial Opera v Varšavi - da! Upokojeni od opernih fazi - ha!
-
19:22 - 19:26Življenje v Londonu - kar tako!
-
19:26 - 19:32Vaše veličanstvo, kot jaz razumem, je postal zapletel s to mlado osebo, je zapisal njen
-
19:32 - 19:38nekaj ogrožanja črk, in je zdaj v želji, za pridobivanje teh črk nazaj. "
-
19:38 - 19:39"Natanko tako.
-
19:39 - 19:43Ampak kako - "" Je bilo skrivnost zakon? "
-
19:43 - 19:47"Nič." "No pravnih dokumentov ali potrdil?"
-
19:47 - 19:49"Nič."
-
19:49 - 19:53"Potem mi ne uspe slediti vaše veličanstvo. Če bi ta mlada oseba proizvajajo ji
-
19:53 - 19:59pisma za izsiljevanje ali druge namene, kako je ona, da dokažejo svojo verodostojnost? "
-
19:59 - 20:03"Obstaja pisni obliki."
-
20:03 - 20:06»Pu, Pu! Ponarejanje. "
-
20:06 - 20:08"Moje zasebno note-papir." "Stolen."
-
20:08 - 20:12"Moje pečat."
-
20:12 - 20:16"Posnemali." "My fotografijo."
-
20:16 - 20:20"Kupili". "Oba sva bila na fotografiji."
-
20:20 - 20:21"Oh, dragi!
-
20:21 - 20:25To je zelo slabo! Vaše Veličanstvo je dejansko storila
-
20:25 - 20:32. lahkomiselnosti "" Bil sem jezen - noro. "
-
20:32 - 20:35"Ali ste sami ogroženi resno."
-
20:35 - 20:38"Bil sem šele takrat prestolonaslednika. Bil sem mlad.
-
20:38 - 20:43Jaz sem pa thirty zdaj. "" To je treba vrniti. "
-
20:43 - 20:46"Mi smo poskusili in ni uspelo."
-
20:46 - 20:50"Vaše veličanstvo mora plačati. Je treba kupiti. "
-
20:50 - 20:54"Ona ne bo prodal." "Stolen, potem."
-
20:54 - 20:57"So se pet poskusov.
-
20:57 - 21:00Dvakrat vlomilci v mojem plačati pretraživala njene hiše.
-
21:00 - 21:04Ko bomo preusmeril svojo prtljago, ko je potoval.
-
21:04 - 21:06Dvakrat je bil waylaid ona.
-
21:06 - 21:09Tam ni bilo nobenega rezultata. "" No znak za to? "
-
21:09 - 21:15"Absolutno ni." Holmes se je zasmejal.
-
21:15 - 21:17"To je precej precej majhen problem," je dejal on.
-
21:17 - 21:26"Ampak zelo resen do mene,« je odvrnil King očitajoče.
-
21:26 - 21:27"Zelo, res.
-
21:27 - 21:31In kaj ona predlaga storiti s fotografijo? "
-
21:31 - 21:33"Da bi me uniči." "Toda kako?"
-
21:33 - 21:38"Jaz sem na tem, da je poročen."
-
21:38 - 21:44"Tako sem slišal." "Za Clotilde Lothman von Saxe-Meningen,
-
21:44 - 21:49druga hči kralja Skandinaviji. Morda poznate stroga načela njenega
-
21:49 - 21:51družine.
-
21:51 - 21:57Ona je sama zelo duša poslastico. Sence dvoma, da moje ravnanje bi
-
21:57 - 22:03zadevo do konca. "" In Irene Adler? "
-
22:03 - 22:04"Grozi, da pošljete fotografijo.
-
22:04 - 22:09In ona bo to naredil. Vem, da bo ona to storite.
-
22:09 - 22:13Vi ne poznam, ampak ona ima dušo jekla.
-
22:13 - 22:17Bila je obraz od najlepših žensk, in um najbolj odločnega of
-
22:17 - 22:19moški.
-
22:19 - 22:24Namesto, da bi moral poročiti z drugo žensko, ni dolžine, ki ji ne bi
-
22:24 - 22:28go -. none "" Ste prepričani, da ji še ni poslala
-
22:28 - 22:28še? "
-
22:28 - 22:33"Prepričan sem, da." "In zakaj?"
-
22:33 - 22:38"Zato, ker ona je dejal, da bi ji ga pošljete na dan, ko je Zaroka je bila
-
22:38 - 22:39javno razglasili.
-
22:39 - 22:46To bo naslednji ponedeljek. "" Oh, potem pa imamo še tri dni, "je dejal
-
22:46 - 22:48Holmes z zehanje.
-
22:48 - 22:53"To je zelo srečen, ker imam eno ali dve zadeve, pomembne za vpogled v samo
-
22:53 - 22:56trenutno. Vaše veličanstvo bo, seveda, bivanje v
-
22:56 - 22:57London za to? "
-
22:57 - 23:02"Seveda. Me boste našli na Langham pod
-
23:02 - 23:07ime grofa Von Kramm. "" Potem bom spusti vam linijo, da pustite
-
23:07 - 23:09vedo, kako smo napredek. "
-
23:09 - 23:14"Molite stori. Jaz se vse anksioznost. "
-
23:14 - 23:19"Potem, da bi denar?" "Imaš proste roke."
-
23:19 - 23:21"Absolutno?"
-
23:21 - 23:27"Jaz vam povem, da bom dala eni od provinc, mojega kraljestva lahko imelo take
-
23:27 - 23:31fotografijo. "" In za sedanje stroške? "
-
23:31 - 23:35The King je v težki vreči semiš usnja iz pod haljo in ga položil na
-
23:35 - 23:39mizo. "Obstajajo £ 300 v zlatu in
-
23:39 - 23:42700 v pojasnilih, "je dejal.
-
23:42 - 23:47Holmes načečkal potrdilo na list svojo beležnico in ga izroči njemu.
-
23:47 - 23:54"In naslov Mademoiselle je?" Je vprašal. "Ali je Briony Lodge, Serpentine Avenue, St
-
23:54 - 23:57John Wood. "
-
23:57 - 24:02Holmes vzel na znanje to. "Eno drugo vprašanje," je dejal on.
-
24:02 - 24:07"Je bil fotografijo omari?" "To je bil."
-
24:07 - 24:11"Potem, lahko noč, vaše veličanstvo, in verjamem, da bomo kmalu imeli nekaj dobrih
-
24:11 - 24:13novica za vas.
-
24:13 - 24:18Pa lahko noč, Watson, "je dodal, kot kolesa kraljeve Brougham valjani navzdol
-
24:18 - 24:20ulici.
-
24:20 - 24:24"Če boste dovolj dobri, da pokličete na jutri popoldne ob 03:00 moram
-
24:24 - 24:27radi klepet ta malenkost več z vami. "
-
24:27 - 24:35II. Ob 03:00 ravno sem bil na Baker
-
24:35 - 24:38Street, vendar Holmes še ni vrnil.
-
24:38 - 24:42Gospodinja me je obvestil, da je zapustil hišo kmalu po 8:00 v
-
24:42 - 24:43zjutraj.
-
24:43 - 24:48Sem sedel ob ognju, vendar pa z namenom, da ga čaka, ne glede na čas
-
24:48 - 24:49on lahko.
-
24:49 - 24:54Bil sem že zelo zanima njegovo preiskavo, za, čeprav je bil obdan z
-
24:54 - 24:59nobeden od mračnega in čudne lastnosti, ki so bile povezane z dvema kaznivih dejanj, ki sem
-
24:59 - 25:03so že zabeleženi, še vedno, narava
-
25:03 - 25:08primera in vzvišen postaji svoje stranke ji je dal svoj značaj.
-
25:08 - 25:13Dejansko, poleg narave preiskave, ki je moj prijatelj je na strani
-
25:13 - 25:20je nekaj v svojem mojstrsko razumejo situacijo, in njegov rezek, odločne
-
25:20 - 25:22obrazložitev, zaradi česar je bilo v veselje, da me
-
25:22 - 25:27preučiti svoj sistem dela, ter da sledijo hitro, subtilne metode, s katerim je
-
25:27 - 25:31osvobojena najbolj zapletene skrivnosti.
-
25:31 - 25:36Tako je bil vajen sem njegovega uspeha nespremenljiv, da je zelo možnosti njegove
-
25:36 - 25:40ker ni imel več za vstop v moji glavi.
-
25:40 - 25:45Bilo je blizu na štiri, preden so se odprla vrata, in je pijan-išče ženina, slabo
-
25:45 - 25:51kempt in stranski zaliscima, z vneto obraz in zloglasne obleko, vstopil v
-
25:51 - 25:53prostor.
-
25:53 - 25:59Navajeni, kot sem bil neverjetno moj prijatelj pooblastila pri uporabi krinkami, sem moral
-
25:59 - 26:03poglej trikrat, preden sem bil prepričan, da je res on.
-
26:03 - 26:07Z pokimal he izginil v spalnico, iz katere je nastala v petih minutah Tweed-
-
26:07 - 26:11primerna in ugleden, kot starih.
-
26:11 - 26:15Prenos roke v žepe, je iztegnil noge pred požara
-
26:15 - 26:18in se od srca nasmejala za nekaj minut.
-
26:18 - 26:24"No, res!" Je zavpil, nato pa je davila in se smejali, dokler je bil
-
26:24 - 26:29dolžan, da ležijo nazaj, mlahavi in nemočni, v stol.
-
26:29 - 26:29"Kaj je to?"
-
26:29 - 26:35"To je čisto preveč smešno. Prepričan sem, da nikoli ne bi mogel uganiti, kako sem
-
26:35 - 26:39zaposlen moj zjutraj, ali kaj sem končal s tem. "
-
26:39 - 26:42"Ne morem si predstavljati.
-
26:42 - 26:47Mislim, da ste bili gledal navade, in morda hišo, Miss
-
26:47 - 26:50Irene Adler "" Kar tako,. Toda nadaljevanje je bilo precej
-
26:50 - 26:52nenavadno.
-
26:52 - 26:56Povedal vam bom, vendar. Sem zapustil hišo malo po osmih
-
26:56 - 27:00Danes zjutraj v značaj ženina brez dela.
-
27:00 - 27:05Obstaja čudovit sočutje in prostozidarstvo med moškimi horsey.
-
27:05 - 27:09Bodite eden od njih, in boste vedeli, vse, kar je za vedeti.
-
27:09 - 27:11Kmalu sem ugotovila Briony Lodge.
-
27:11 - 27:16To je Dragulj vila, z vrtom na zadnji strani, vendar zgrajen iz pred pravico do
-
27:16 - 27:20cesti, dve zgodbi. Chubb ključavnico na vratih.
-
27:20 - 27:26Velika Dnevna soba na desni strani, dobro opremljene, z dolgimi okna skoraj do
-
27:26 - 27:32nadstropje, in tiste, absurdno angleščini okno pritrdilne elemente, ki bi lahko otroka odprta.
-
27:32 - 27:36V ozadju ni bilo nič izjemnega, razen da je mogoče doseči prehod okno
-
27:36 - 27:39od vrha trenerja-house.
-
27:39 - 27:44Hodil sem okoli nje in jo podrobno preučil iz vsakega zornega kota, vendar brez
-
27:44 - 27:47omeniti, kaj drugega interesa.
-
27:47 - 27:52"Nato sem zleknil po ulici in ugotovila, kot sem pričakoval, da se je Štala v
-
27:52 - 27:56stezo, ki teče navzdol z eno steno na vrtu.
-
27:56 - 28:01Sem posodila ostlers roko v drgniti dol svoje konje, in prejela v zameno
-
28:01 - 28:06twopence, kozarec pol in pol, dve polni of Shag tobaka, in toliko
-
28:06 - 28:09informacije, ki bi lahko želim o Miss
-
28:09 - 28:14Adler, da niti ne omenjamo drugih pol ducata ljudi v soseski, pri katerih sem bil
-
28:14 - 28:21niti najmanj zanima, vendar pa se njihova biografije sem bil prisiljen poslušati. "
-
28:21 - 28:23"Kaj pa Irene Adler?"
-
28:23 - 28:27Sem vprašal. "Oh, ona se je obrnila vse moške glave
-
28:27 - 28:31določenimi v tem delu. Ona je daintiest stvar pod pokrovom
-
28:31 - 28:32na tem planetu.
-
28:32 - 28:38Tako pravijo Serpentine-Štala, na človeka. Živi mirno, poje na koncertih,
-
28:38 - 28:44pogoni ven na petih vsak dan, in se vrne na sedmih oster za večerjo.
-
28:44 - 28:47Redko gre ven v drugih časih, razen ko poje.
-
28:47 - 28:51Ima samo en moški obiskovalec, ampak velik del njega.
-
28:51 - 28:56On je temna, čeden, in drzni, nikoli ne klici manj kot enkrat na dan, in pogosto
-
28:56 - 29:01dvakrat. Je gospod Godfrey Norton, notranje
-
29:01 - 29:03Temple.
-
29:03 - 29:06Oglejte si prednosti cabman kot zaupnik.
-
29:06 - 29:12Imeli so ga vozi domov desetkrat od Serpentine-Štala, in je vedel vse o njem.
-
29:12 - 29:17Ko sem poslušala vse, kar so imeli za povedati, sem začel hoditi gor in dol v bližini
-
29:17 - 29:22Briony Lodge enkrat več, in mislim, da več kot moj načrt akcije.
-
29:22 - 29:28"To Godfrey Norton je bil očitno pomemben dejavnik v tej zadevi.
-
29:28 - 29:31Bil je odvetnik. Je zvenelo zlovešč.
-
29:31 - 29:37Kakšen je bil odnos med njimi, in kaj je predmet njegovih ponavljajočih se obiskov?
-
29:37 - 29:42Je bila njegova stranka, njegov prijatelj, ali svojo ljubico?
-
29:42 - 29:47Če prvo, je bila verjetno prenesena fotografije, ki svoje vodenje.
-
29:47 - 29:50Če slednje, je bilo manj verjetno.
-
29:50 - 29:55V zvezi z vprašanjem to vprašanje je odvisen, ali naj nadaljuje svoje delo na Briony
-
29:55 - 29:59Lodge, ali pa me je opozoril na zbornice gospoda v templju.
-
29:59 - 30:04Bilo je občutljivo točko, in jo razširila na področju moje povpraševanje.
-
30:04 - 30:09Bojim se, da sem vas nosil s temi podatki, vendar moram pustiti vidite moj mali
-
30:09 - 30:13težave, če ste razumeli položaj. "
-
30:13 - 30:19"Jaz sem si pozorno spremlja," sem odgovorila.
-
30:19 - 30:24"Bil sem še vedno uravnoteženje zadevo v mojih mislih, ko Lahka pokrita dvokolica taksi odpeljal do Briony
-
30:24 - 30:26Lodge, in gospod skočila iz.
-
30:26 - 30:33Bil je izjemno lep človek, temno, Orlovski, in moustached - očitno človek
-
30:33 - 30:35od katerih sem slišal.
-
30:35 - 30:40On je zdelo, da se v veliki naglici, zavpil v cabman čakati, in brušena mimo
-
30:40 - 30:45služkinja, ki je odprla vrata v zrak človeka, ki je bil temeljito doma.
-
30:45 - 30:49"Bil je v hiši približno pol ure, in lahko sem ujeti utrinki iz njega v
-
30:49 - 30:55okna v dnevni sobi, pacing gor in dol, govorijo vznemirjeno, in mahal
-
30:55 - 30:56orožje.
-
30:56 - 31:01Njenega sem videl ničesar. Trenutno se je pojavil, ki je videti še bolj
-
31:01 - 31:04flurried kot prej.
-
31:04 - 31:08Ko je stopil do kabine, je potegnil zlato uro iz žepa in ga pogledal
-
31:08 - 31:15iskreno, "Drive kot hudič," je zavpil, "prvi v bruto & Hankey je
-
31:15 - 31:19Regent Street, nato pa do cerkve Sv Monica v Road Edgeware.
-
31:19 - 31:22Pol Gvineji, če to storite na dvajset minut! "
-
31:22 - 31:27"Away so šli, in sem bil šele začuden če mi ne bi dobro, da jim sledijo
-
31:27 - 31:33ko je prišel do pasu gladka malo Landau, je kočijaž s svojo dlako le pol-
-
31:33 - 31:36gumbi, in njegovo kravato pod njegovo uho, medtem ko
-
31:36 - 31:40vse oznake njegovega izkoristiti bili štrli iz zaponke.
-
31:40 - 31:45To ni potegnil, preden se je strel iz dvorane vrata in v to.
-
31:45 - 31:49Sem le opazil njene v tem trenutku, vendar pa je bila lepa ženska, z
-
31:49 - 31:52obraz, ki bi lahko človek umre za.
-
31:52 - 31:57"" Cerkev sv Monica, John, «je vpila," in pol suvereno, če ne pridete
-
31:57 - 32:01IT v dvajsetih minutah. "" To je bilo precej preveč, da bi izgubili, Watson.
-
32:01 - 32:06Pravkar sem uravnoteženje, ali moram teči za to, ali naj ostriž zadaj
-
32:06 - 32:10Landau, ko jo taksi prišel skozi ulice.
-
32:10 - 32:14Voznik je pogledal dvakrat v tako zanikrni fare, vendar sem skočil, preden je lahko
-
32:14 - 32:20"Cerkev sv Monica,« je rekel sem, "in pol suvereno, če ste ga dosegli v dvajsetih
-
32:14 - 32:14objekt.
-
32:20 - 32:21minut. "
-
32:21 - 32:26To je bil petindvajset minut to dvanajstih, in seveda je bil dovolj jasen, kar je bilo v
-
32:26 - 32:29veter. "Moja cabby hitro odpeljal.
-
32:29 - 32:34Ne verjamem, da sem jih kdaj peljal hitreje, vendar se drugi so bili tam pred nami.
-
32:34 - 32:38Kabina in Landau s paro konji so pred vrati, ko sem
-
32:38 - 32:39prišel.
-
32:39 - 32:45Plačal sem človek in pohitel v cerkev. Tam ni bilo žive duše tam shranite dveh
-
32:45 - 32:50katerim sem sledil in surpliced duhovnika, ki je zdelo, da je treba expostulating
-
32:50 - 32:51z njimi.
-
32:51 - 32:55Bili so vsi trije stoji v vozel pred oltar.
-
32:55 - 33:00Sem zleknil do strani oltarja kot vsak drug Gotova, ki je izpadel v cerkev.
-
33:00 - 33:06Nenadoma, na moje presenečenje, tri na oltarju s katerimi se srečujejo krogu se mi, in Godfrey Norton
-
33:06 - 33:09pritekel tako težko, kot je bilo do mene.
-
33:09 - 33:11"" Hvala bogu, "je zavpil.
-
33:11 - 33:13"Saj bom. Pridite!
-
33:13 - 33:16Pridite! '"' Kaj pa potem?"
-
33:16 - 33:17Sem vprašal.
-
33:17 - 33:22«» Pridi, človek, pridi, le tri minute, ali ne bo zakonito. "
-
33:22 - 33:27"Bil sem pol vlekli do oltarja, in preden sem vedela, kje sem sem se znašel
-
33:27 - 33:32mrmranje odzivi, ki so bili zašepetal v uho, in vouching za stvari, ki sem
-
33:32 - 33:35vedel ničesar, in na splošno pomoč pri
-
33:35 - 33:41varno vezave z Irene Adler, Prelja, da Godfrey Norton, samec.
-
33:41 - 33:46Vse je bilo narejeno v trenutku, in tam je bil gospod mi je zahvalil na eni
-
33:46 - 33:52strani in gospa na drugi, medtem ko je duhovnik beamed na mene spredaj.
-
33:52 - 33:58To je bil najbolj absurdno položaj, v katerem sem jih kdaj znašel v mojem življenju, in
-
33:58 - 34:02je bila misel na to, da me je začela smejati prav zdaj.
-
34:02 - 34:07Zdi se, da je bilo nekaj neformalnost o njihovih licenco, da je
-
34:07 - 34:12duhovnik absolutno ni hotela poročiti, ne da bi jim priča neke vrste, in da je moja
-
34:12 - 34:15srečen videz rešil ženin iz
-
34:15 - 34:19da bi sally ven na ulice v iskanju najboljših mož.
-
34:19 - 34:24Nevesta mi je dal suvereno, in mislim, da jo nosite na mojo uro verige v spomin na
-
34:24 - 34:25priložnost. "
-
34:25 - 34:32"To je zelo nepričakovanem zadev," je dejal sem, "in kaj potem?"
-
34:32 - 34:36"No, sem našel moje načrte zelo resno ogroženi.
-
34:36 - 34:40Je zdelo, da bi par lahko takojšnji odhod, in zato zahtevajo
-
34:40 - 34:43zelo hiter in energičen ukrepi z moje strani.
-
34:43 - 34:49Na vrata cerkve, vendar pa so ločeni, je vožnja nazaj v Temple,
-
34:49 - 34:55in ona ji lastni hiši. "Se vozim v parku na petih as
-
34:55 - 34:57običajno, "je rekla, ko ga zapustil.
-
34:57 - 35:01Slišal sem, da ni več. Te odpeljal v različnih smereh,
-
35:01 - 35:04in sem šel off, da bi svoje dogovore. "
-
35:04 - 35:06"Kateri so?"
-
35:06 - 35:11"Nekateri hladno govedino in kozarec piva,« je odgovoril, zvonjenje zvonec.
-
35:11 - 35:16"Bil sem preveč zaposlen, da razmišljajo s hrano, in sem verjetno še vedno bolje obiskane to
-
35:16 - 35:17zvečer.
-
35:17 - 35:21Mimogrede, doktor, se želim vaše sodelovanje. "
-
35:21 - 35:26"Bom z veseljem." "Ti ne moti kršijo zakon?"
-
35:26 - 35:28"Niti najmanj."
-
35:28 - 35:34"Prav tako teče možnosti za aretacijo?" "Ni v dober razlog."
-
35:34 - 35:39"Oh, vzrok je odlična!" "Potem sem svojega moškega."
-
35:39 - 35:42"Bil sem prepričan, da se lahko zanesem na vas."
-
35:42 - 35:48"Ampak kaj je to želite?" "Ko je gospa Turner prinesel na pladnju sem
-
35:48 - 35:49bo jasno, za vas.
-
35:49 - 35:56Zdaj, "je dejal, kot se je obrnil Žudno na preprosto fare, da je naša gospodinjo, pod pogojem,
-
35:56 - 35:59"Moram o tem razpravljali, ko sem jedel, za nimam veliko časa.
-
35:59 - 36:01To je skoraj pet zdaj.
-
36:01 - 36:06V dve uri moramo biti na sceni delovanja.
-
36:06 - 36:11Miss Irene, ali gospa, ne, vrne od nje voziti na sedem.
-
36:11 - 36:14Moramo biti na Lodge Briony ji ustreza. "
-
36:14 - 36:19"In kaj potem?" "Morate pustiti, da me.
-
36:19 - 36:23Sem že urejeno, kaj se zgodi. Obstaja samo ena točka, na kateri moram
-
36:23 - 36:24vztrajajo.
-
36:24 - 36:29Ne sme motiti, kaj lahko priti. Razumete? "
-
36:29 - 36:34"Jaz sem za nevtralne?" "Da bi to naredili ničesar karkoli.
-
36:34 - 36:38Tam bo verjetno nekaj manjših neprijetnosti.
-
36:38 - 36:42Ne pridružijo v njem. To bo konec v mojem pa odpeljejo v
-
36:42 - 36:43house.
-
36:43 - 36:47Štiri ali pet minut, potem bo v dnevni sobi okno odprto.
-
36:47 - 36:51Vi ste do postaje si blizu, da je odprto okno. "
-
36:51 - 36:53"Da."
-
36:53 - 36:57"Vi ste mi paziti, za bom vidni za vas."
-
36:57 - 36:58"Da."
-
36:58 - 37:03"In ko sem dvignil roko - tako - boš vrgel v prostor, kar sem ti dal
-
37:03 - 37:08met, in bo, ob istem času, dvigniti krik požara.
-
37:08 - 37:09Ste jih popolnoma menoj? "
-
37:09 - 37:15"Popolnoma." "To ni nič zelo pomemben," je dejal,
-
37:15 - 37:18ob dolgo cigaro v obliki roll iz svojega žepa.
-
37:18 - 37:23"To je navadna vodovodarja je dim-raketa, opremljena s pokrovčkom na obeh koncih, da ga bo
-
37:23 - 37:28self-osvetlitev. Vaša naloga je omejena na to.
-
37:28 - 37:33Ko dvigniti svoj krik ognja, bo prevzelo kar nekaj ljudi.
-
37:33 - 37:38Nato lahko sprehod do konca ulice, in bom ponovno pridruži v desetih minutah.
-
37:38 - 37:39Upam, da sem bil jasen? "
-
37:39 - 37:48"Jaz sem ostati nevtralen, da bi dobili v bližini okna, da vas gledam, in na signal
-
37:48 - 37:54vrgel v ta objekt, potem dvigniti krik ognja, in da počakate na vogalu
-
37:54 - 37:55ulici. "
-
37:55 - 38:00"Prav." "Potem lahko popolnoma zanesejo na mene."
-
38:00 - 38:04"To je odlična. Mislim, morda je že skoraj čas, da sem
-
38:04 - 38:08pripravi na novo vlogo moram igrati. "
-
38:08 - 38:13Je izginil v svojo spalnico in se vrnila v nekaj minutah v znak
-
38:13 - 38:18za ljubeznivo in preprosta mislečimi duhovnik nekonformistično.
-
38:18 - 38:25Njegov širok črn klobuk, njegova cevaste hlače, njegovo belo kravato, njegovo sočutno nasmeh, in
-
38:25 - 38:30splošni videz pokukati in dobronamerna radovednost so bili, kot je gospod John Hare sam
-
38:30 - 38:32lahko so ponovile.
-
38:32 - 38:36Ni bilo le, da Holmes spremenila njegov kostum.
-
38:36 - 38:41Njegovo izražanje, njegov način, njegova duša je zdelo, da zelo spreminja z vsakim svežim del, ki
-
38:41 - 38:42je prevzel.
-
38:42 - 38:48Oder izgubil globo igralec, celo znanost izgubil akutno reasoner, ko je
-
38:48 - 38:50je postal specialist za kriminal.
-
38:50 - 38:57Bilo je 06:15, ko smo zapustili Baker Street, in to še vedno želel ten
-
38:57 - 39:00minut do ure, ko smo se znašli v Serpentine Avenue.
-
39:00 - 39:06To je bil že mrak, in svetilke, ki so bili prav osvetljena, kot smo hodil gor in dol
-
39:06 - 39:11pred Lodge Briony, ki čaka na prihod svojih potnikov.
-
39:11 - 39:15Hiša je bila prav, kot sem jo na sliki iz Sherlock Holmes "skope
-
39:15 - 39:21opis, vendar kraju zdelo, da manj zasebni, kot sem pričakoval.
-
39:21 - 39:27Nasprotno, za majhno ulici v mirni soseski, je bilo izredno
-
39:27 - 39:28animirani.
-
39:28 - 39:32Prišlo je skupina shabbily oblečenih moških kajenje in smeh v kotu, ki
-
39:32 - 39:37škarje, mlinček s svojim kolesom, dve guardsmen, ki so se spogleduje z medicinsko sestro-
-
39:37 - 39:40dekle, in nekaj lepo oblečen mlad moški
-
39:40 - 39:44, ki so ležali gor in dol z cigare v ustih.
-
39:44 - 39:49"Vidiš," je pripomnil Holmes, kot smo hodil sem in tja v pred hišo, "to
-
39:49 - 39:54zakon ne poenostavlja zadeve. Fotografija postane dvorezen
-
39:54 - 39:56orožje zdaj.
-
39:56 - 40:02Možnosti so, da bi bila as mara da bi bilo videti gospod Godfrey Norton, kot je
-
40:02 - 40:06naše stranke je, da so začele v očeh njegovih princesa.
-
40:06 - 40:10Zdaj vprašanje je, Kje smo, da bi našli fotografijo? "
-
40:10 - 40:16"Če je res?" "To je najbolj verjetno, da ji jih opravlja
-
40:16 - 40:17okoli z njo.
-
40:17 - 40:22To je omara velikosti. Prevelika za enostavno prikrivanje približno
-
40:22 - 40:26ženske obleke. Ona ve, da je King sposoben
-
40:26 - 40:28z njo waylaid in iskali.
-
40:28 - 40:31Dva poskusi te vrste so že bili sprejeti.
-
40:31 - 40:36Mi lahko sprejme, potem pa, da ona ne nosite okoli z njo. "
-
40:36 - 40:38"Kje pa?"
-
40:38 - 40:43"Njena bankir ali njen odvetnik. Tam je, da je dvojno možnost.
-
40:43 - 40:49Vendar pa sem nagnjena k niti razmišljati. Ženske so seveda skrivni, in jih
-
40:49 - 40:52Kaj želite narediti svoje izločajo.
-
40:52 - 40:57Zakaj bi ji jo izroči nikomur drugemu? Ona bi lahko zaupajo svoje skrbništvo, vendar
-
40:57 - 41:01ni mogla povedati, kaj bi se lahko posredno ali politični vpliv Stran
-
41:01 - 41:03nosijo na poslovni človek.
-
41:03 - 41:09Poleg tega ne pozabite, da je bila rešena, da ga uporabljate v nekaj dneh.
-
41:09 - 41:12Poleg tega je treba, kjer lahko je ležala roke na njem.
-
41:12 - 41:15Biti mora v svoji lastni hiši. "
-
41:15 - 41:19"Ampak to je bil dvakrat vlomili." "Pshaw!
-
41:19 - 41:24Niso vedeli, kako iskati. "" Toda kako boste videti? "
-
41:24 - 41:26"Ne bom videti."
-
41:26 - 41:30"Kaj pa potem?" "Bom dobil jo, naj mi pokaže."
-
41:30 - 41:37"Toda ona zavrne." "Ne bo lahko.
-
41:37 - 41:39Ampak sem slišal ropot koles.
-
41:39 - 41:45To je njen prevoz. Zdaj izvajajo svoja naročila na pismo. "
-
41:45 - 41:49Ko je govoril lesk stranskih luči za prevoz prišel okoli krivulje
-
41:49 - 41:51Avenue.
-
41:51 - 41:56To je bila pametna malo Landau, ki raztresena do vrata Lodge Briony.
-
41:56 - 42:01Kot se je potegnil gor, ena od loafing moški na vogalu črtkano naprej za odpiranje vrat
-
42:01 - 42:06v upanju na zaslužek bakra, vendar je bil elbowed oddaljena drug Skitnica, ki so imeli
-
42:06 - 42:08rushed gor z istim namenom.
-
42:08 - 42:13Huda izbruhnil prepir, ki se je povečala za dve guardsmen, ki je
-
42:13 - 42:19straneh z enim od ležalnike, in jih škarje, mlinček, ki je bil prav tako vroče, ko
-
42:19 - 42:20drugi strani.
-
42:20 - 42:25Udarec je bil sklenjen, in v trenutku gospa, ki je stopil iz svoje prevoza,
-
42:25 - 42:31je bil središče malo vozel zardel in borijo moški, ki je udaril na okrutno
-
42:31 - 42:34med seboj s svojimi pestmi in palicami.
-
42:34 - 42:40Holmes planil v množico za zaščito gospa, ampak le kot jo je dosegel je dal
-
42:40 - 42:44jokala in padla na tla, s krvjo prosto teče po obrazu.
-
42:44 - 42:49Na njegovo padle guardsmen vzel za svoje pete v eno smer in ležalnike v
-
42:49 - 42:53drugi, medtem ko število bolje oblečeni ljudje, ki so gledal Tučnjava brez
-
42:53 - 43:00, ki sodelujejo v njem, gneča na pomoč gospa in da se udeležijo na poškoduje človek.
-
43:00 - 43:07Irene Adler, saj sem še vedno njen poziv se je, pohitel po stopnicah, vendar je stala na
-
43:07 - 43:12top s svojo odlično sliko predstavil proti luči v dvorani, ko gledam nazaj v
-
43:12 - 43:14ulici.
-
43:14 - 43:18"Ali je gospod precej slaba boli?" Je vprašala.
-
43:18 - 43:24"On je mrtev,« je vpil več glasov. "Ne, ne, tam je življenje v njem!" Je zavpil
-
43:24 - 43:25drugega.
-
43:25 - 43:28"Bo Ampak on je odšel, preden lahko spraviti v bolnišnico."
-
43:28 - 43:34"He'sa brave kolegi," je povedala ženska. "Bi imel ženski torbici in
-
43:34 - 43:37pazi, če ne bi bil za njega.
-
43:37 - 43:43Bili so tolpe, in grobo eno, preveč. Ah, on je zdaj diha. "
-
43:43 - 43:47"Ne more ležati na ulici. Maja smo ga prinesti, marm? "
-
43:47 - 43:49"Zagotovo.
-
43:49 - 43:53Pripeljite ga v dnevno sobo. Obstaja udoben kavč.
-
43:53 - 43:54Na ta način, prosim! "
-
43:54 - 44:00Počasi in slovesno so ga nosi v Lodge Briony in je določeno v glavni
-
44:00 - 44:05sobi, medtem ko jaz še vedno opaziti postopku iz moje delovno mesto ob oknu.
-
44:05 - 44:10Svetilke so bile prižgane, ampak blindi ni bil sestavljen, tako da sem lahko videl Holmes
-
44:10 - 44:11kot je postaviti na kavč.
-
44:11 - 44:17Ne vem, ali je bil zaseženo Kajanje v tistem trenutku za del je
-
44:17 - 44:22je igral, vendar vem, da nikoli nisem počutil bolj iskreno sram v mojem življenju
-
44:22 - 44:24kot takrat, ko sem videl čudovito bitje
-
44:24 - 44:30proti katerim sem bil zarote, ali milost in Dobrota, ki je čakal na
-
44:30 - 44:32poškodovani človek.
-
44:32 - 44:37In vendar bi bilo blackest izdajstvo to Holmes nazaj sestaviti zdaj iz dela
-
44:37 - 44:42, ki ga je intrusted mi. Jaz utrjena moje srce, in je dim-
-
44:42 - 44:45raketni izpod mojih Ulster.
-
44:45 - 44:49Konec koncev, sem pomislil, nismo jo poškodujejo.
-
44:49 - 44:52Smo pa ji preprečuje, da poškodujejo drugega.
-
44:52 - 44:57Holmes je sedel na kavč, in sem videl gibanja kot človek, ki potrebuje
-
44:57 - 45:01zrak. Služkinja rushed čez in vrgel odpreti
-
45:01 - 45:01okno.
-
45:01 - 45:07V istem trenutku sem videl, mu dvigniti roko in pri signalu sem vrgla svoj raketni
-
45:07 - 45:10v sobo z krik "Ogenj!"
-
45:10 - 45:15Beseda je bil ne prej iz mojih ust, kot celotno množico gledalcev, dobro oblečen
-
45:15 - 45:21in slabo - gospodje, ostlers, in uslužbenec-služkinje - pridružil na splošno of Krik
-
45:21 - 45:23"Ogenj!"
-
45:23 - 45:27Debele oblaki dima zviti skozi sobo in ven na odprto okno.
-
45:27 - 45:32Sem opazil rushing številk, in trenutek kasneje glas Holmes iz
-
45:32 - 45:37v njih zagotavlja, da gre za lažni alarm.
-
45:37 - 45:41Drsenje skozi kričanje množice sem se na vogalu ulice, in v
-
45:41 - 45:47deset minut se je veselil najti prijateljeve roko v rudniku, in pobegniti iz
-
45:47 - 45:48prizorišče Hrup.
-
45:48 - 45:53Hodil je hitro in v tišini nekaj nekaj minut, dokler smo se obrnili navzdol ena
-
45:53 - 45:58mirnem ulice, ki vodijo do Road Edgeware.
-
45:58 - 46:01"Uspelo ti je zelo lepo, doktor,« je pripomnil.
-
46:01 - 46:06"Nič ne bi bilo bolje. To je vse v redu. "
-
46:06 - 46:08"Imate fotografijo?"
-
46:08 - 46:13"Vem, kje je." "In kako ste izvedeli?"
-
46:13 - 46:18"Ona mi je pokazal, kot sem vam povedala, da bi." "Jaz sem še vedno v temi."
-
46:18 - 46:24"Ne želim, da bi skrivnost," je dejal on, smeh.
-
46:24 - 46:28"Zadeva je bila popolnoma preprosta. Vi, seveda, videl, da vsi v
-
46:28 - 46:30ulici je bil sostorilec.
-
46:30 - 46:34Vsi so bili zaposleni za zvečer. "" Sem mislil na to. "
-
46:34 - 46:39"Potem, ko je zapored izbruhnili, sem imel malo vlažen rdeče barve v dlan mojih
-
46:39 - 46:40roko.
-
46:40 - 46:45I rushed naprej, padel, zaploskal moje roke na moj obraz, in postal Ubog
-
46:45 - 46:48spektakel. To je star trik. "
-
46:48 - 46:51"To bi lahko tudi jaz razumevanju."
-
46:51 - 46:55"Potem so me noter, ki se je je zavezana, da me imajo noter
-
46:55 - 47:00Kaj bi ji naredil? In v njeno dnevno sobo, ki je bil
-
47:00 - 47:02zelo sobo, ki sem sum.
-
47:02 - 47:06Ležala je med tem in njeno spalnico, in sem bil odločen, da vidite, katere.
-
47:06 - 47:12So mi jih na kavču, sem kretnjo za zrak, so bili prisiljeni, da odprete
-
47:12 - 47:15okno, in si imel svojo priložnost. "
-
47:15 - 47:19"Kako se je to vam lahko pomagam?" "To je bilo vse-pomembni.
-
47:19 - 47:25Če ženska misli, da ji hiša je na ogenj, njen instinkt je na enkrat, da hitenje na
-
47:25 - 47:27stvar, ki jo je večina vrednosti.
-
47:27 - 47:33To je popolnoma nepremagljiv impulz, in sem več kot enkrat izkoristili
-
47:33 - 47:33to.
-
47:33 - 47:39V primeru škandala substitution Darlington je bila koristna za mene, in tudi v
-
47:39 - 47:44Arnsworth the Castle poslovanja. Poročena ženska zagrabi na svojega otroka;
-
47:44 - 47:46neporočeni prihaja do za njo jewel-box.
-
47:46 - 47:52Zdaj je bilo jasno, da me, da je naša dama v dan imel nič v hiši bolj dragoceni
-
47:52 - 47:57ji od tega, kar smo v iskanju. Ona bi hitenja, da ga pritrdite.
-
47:57 - 48:00Alarm požara je bilo čudovito narediti.
-
48:00 - 48:04Dim in kričanje je bilo dovolj, da se pretrese jeklene živce.
-
48:04 - 48:07Ona je odgovorila lepo.
-
48:07 - 48:11Fotografija je v vdolbino za drsno ploščo tik nad desno bell-
-
48:11 - 48:15potegnite. Bila je tam v trenutku, in sem ujel
-
48:15 - 48:18pogled od tega, kot se je pol potegnil ven.
-
48:18 - 48:23Ko sem jokala, da je šlo za lažni alarm, ona je zamenjala, pogledal na raketo,
-
48:23 - 48:27planila iz sobe, in še nisem videl.
-
48:27 - 48:32I rose, in, kar moj izgovorov, pobegnil iz hiše.
-
48:32 - 48:36Sem okleval, ali naj poskuša zagotoviti fotografijo naenkrat, vendar je kočijaž
-
48:36 - 48:42so prišli v, in kot on me je gledal ozko je zdelo varneje počakati.
-
48:42 - 48:46Malo preveč precipitance lahko pokvari vse. "
-
48:46 - 48:49"In zdaj?" Sem vprašal.
-
48:49 - 48:54»Naše prizadevanje praktično končano. Bom klic s King to-jutri, in
-
48:54 - 48:57z vami, če vam ni vseeno šel z nami.
-
48:57 - 49:01Mi bo prikazan v dnevno sobo počakati na gospa, vendar je verjetno, da
-
49:01 - 49:06ko pride lahko našla niti nam niti fotografijo.
-
49:06 - 49:12Mogoče je zadovoljstvo njegovo veličanstvo, da ga zopet s svojimi lastnimi rokami. "
-
49:12 - 49:16"In ko vas bo poklical?" "Ob osmih zjutraj.
-
49:16 - 49:20Ona ne bo gor, tako da bomo imeli jasno vidno polje.
-
49:20 - 49:25Poleg tega moramo biti hiter, lahko za ta zakon pomeni popolno spremembo v njenem
-
49:25 - 49:26življenje in navade.
-
49:26 - 49:32Moram žico na King brez odlašanja. "Imeli smo dosegli Baker Street in se je ustavil
-
49:32 - 49:35pri vratih. Bil je iskanje svoje žepe za ključne
-
49:35 - 49:38ko nekdo mimo je dejal:
-
49:38 - 49:43"Good-noč, gospod Sherlock Holmes." Bilo je več ljudi na pločniku
-
49:43 - 49:48v času, ampak pozdrav je zdelo, da prihajajo iz slim mladih v Ulster, ki so imeli
-
49:48 - 49:49pohitel s.
-
49:49 - 49:55"Slišal sem, da glas prej," je dejal Holmes, strmel navzdol slabo osvetljenem ulici.
-
49:55 - 50:02"Zdaj, Sprašujem se, kdo je Deuce, ki bi lahko bilo."
-
50:02 - 50:05III. Spal sem na Baker Street, da je noč, in mi
-
50:05 - 50:11bili zaposleni na naše toast in kave zjutraj, ko je kralj Češke rushed
-
50:11 - 50:12v prostor.
-
50:12 - 50:17"Imate res je!« Je zavpil, prijema Sherlock Holmes, ki jih bodisi ramo
-
50:17 - 50:21in nestrpno iščejo v obraz. "Ne še."
-
50:21 - 50:23"Ampak imate upanje?"
-
50:23 - 50:26"Imam upanje." "Potem, pridi.
-
50:26 - 50:31Jaz sem vse nestrpnost, ki se ni več. "" Moramo imeti taksi. "
-
50:31 - 50:33"Ne, moj Brougham čaka."
-
50:33 - 50:39"Nato, ki bo poenostavila zadeve." Smo potomci in pričela enkrat več za
-
50:39 - 50:45Briony Lodge. "Irene Adler je poročena," je pripomnil Holmes.
-
50:45 - 50:46"Poročen!
-
50:46 - 50:49Kdaj? "" Včeraj. "
-
50:49 - 50:54"Ampak komu?" "Da bi angleški odvetnik imenom Norton."
-
50:54 - 50:55"Ampak ga ni mogla ljubiti."
-
50:55 - 51:02"Jaz sem v upanju, da počne." "In zakaj v upa?"
-
51:02 - 51:07"Ker bi rezervne vaše veličanstvo vse strah prihodnosti motnjo.
-
51:07 - 51:11Če dama ljubi svojega moža, ji ne ljubi svojega veličanstva.
-
51:11 - 51:16Če ji ne ljubi svojega veličanstva, ni nobenega razloga, zakaj bi jo moti
-
51:16 - 51:18Vaše Veličanstvo načrt. "
-
51:18 - 51:20"Res je. In vendar - Well!
-
51:20 - 51:27Želim si, čeprav je bila v moji postaji! Kaj kraljica bi ona! "
-
51:27 - 51:32Se je ponovila v molk moody, ki je bil lomljeno, dokler ne bomo sestavili v Serpentine
-
51:32 - 51:35Avenue. Vrata Briony Lodge je bila odprta, in
-
51:35 - 51:38Starejša ženska je stala na korake.
-
51:38 - 51:43Ona nas gledali z očmi zajedljivi ko smo stopili iz Brougham.
-
51:43 - 51:46"Gospod Sherlock Holmes, verjamem? "Je rekla.
-
51:46 - 51:52"Jaz sem gospod Holmes,« je odgovoril moj spremljevalec, je videti na njo z vprašanji in
-
51:52 - 51:56precej preplašeni pogled. "Vsekakor!
-
51:56 - 51:59Moja ljubica mi je, da ste bili predvidoma pristalo.
-
51:59 - 52:04Odšla je danes zjutraj z možem z 05:15 vlakom iz Charing Cross za
-
52:04 - 52:05Celine. "
-
52:05 - 52:09"Kaj!" Sherlock Holmes razporediti nazaj, bela z
-
52:09 - 52:14Razočaranje in presenečenje. "Ali mislite, da je ona zapustil Anglijo?"
-
52:14 - 52:17"Nikoli ne vrne."
-
52:17 - 52:23"In papirje?« Je vprašal kralj hripavo. "Vse je izgubljeno."
-
52:23 - 52:25"Bomo videli."
-
52:25 - 52:29Porinil mimo služabnika in planila v risanje-sobno, sledi King in
-
52:29 - 52:30sebe.
-
52:30 - 52:35Pohištvo je bilo raztresenih približno v vse smeri, s razstavi policami in odprto
-
52:35 - 52:40predalih, kot da bi gospa naglo jih pretraživala pred njo letom.
-
52:40 - 52:45Holmes rushed na bell-pull, strgal nazaj, majhno drsna zaklopa, in potapljanjem v svojem
-
52:45 - 52:49roko, potegnil ven fotografijo in pismo.
-
52:49 - 52:54Fotografija je bila Irene Adler sebe v večerni obleki, da je pismo
-
52:54 - 53:00superscribed na "Sherlock Holmes, Esq. Da bi zapustil do pozval k ".
-
53:00 - 53:05Moj prijatelj strgal odpreti in mi vsi trije brati skupaj.
-
53:05 - 53:10To je bil dne ob polnoči prejšnjega noč in tekel na ta način:
-
53:10 - 53:15«Dragi MR. Sherlock Holmes, - si res to storil zelo dobro.
-
53:15 - 53:20Si me vzel v celoti. Dokler po alarm požara, sem imel ne
-
53:20 - 53:21sum.
-
53:21 - 53:26Ampak potem, ko sem ugotovila, kako sem sam izdal, sem začel razmišljati.
-
53:26 - 53:32Sem bil posvaril zoper vas meseci. Sem bil povedal, da če je King zaposlenih
-
53:32 - 53:35zastopnika, bi zagotovo vas.
-
53:35 - 53:40In je bil vaš naslov, mi jih dal. Pa vendar, z vsem tem, si me je razkrila, kaj
-
53:40 - 53:42si hotel vedeti.
-
53:42 - 53:48Tudi potem, ko sem postal sumljiv, sem ugotovila, da je težko razmišljati zlo take drage, stare vrste
-
53:48 - 53:52duhovnik. Ampak, veste, sem bil usposobljen kot
-
53:52 - 53:54igralka sebe.
-
53:54 - 53:59Moška noša ni nič novega, da me. Jaz pogosto izkoristijo svobodo, ki
-
53:59 - 54:00daje.
-
54:00 - 54:06Poslal sem John, je kočijaž, da vas gledam, tekel po stopnicah, prišla v moje palice-oblačila,
-
54:06 - 54:11kot sem jih pokličete, in prišel kot ste odšli.
-
54:11 - 54:16"No, sem ti sledil v vaš vrat, in tako poskrbeli, da sem bil res predmet
-
54:16 - 54:20interesu praznoval g. Sherlock Holmes.
-
54:20 - 54:25Potem sem, raje imprudently, zaželel si lahko noč, in začel za tempelj
-
54:25 - 54:27glej moj mož.
-
54:27 - 54:32"Mi smo tako mislili, najboljši vir je bila leta, ko jih zasleduje tako mogočna
-
54:32 - 54:37antagonist, tako da boste našli gnezdo prazno, ko ste klic, da jutri.
-
54:37 - 54:41V zvezi s fotografijo, je lahko vaša stranka počiva v miru.
-
54:41 - 54:45Ljubim in sem jo ljubil boljši človek od njega.
-
54:45 - 54:48Kralj lahko naredi, kar ga bo brez kakršnih koli ovir iz enega katero je kruto
-
54:48 - 54:50storjena krivica.
-
54:50 - 54:55Sem ga obdržati le zase zaščito in ohranitev orožje, ki bo vedno varno
-
54:55 - 54:59me od vseh korakov, ki bi lahko bil v prihodnosti.
-
54:59 - 55:05Pustim fotografijo, ki bi jih skrbi, da imajo, in sem še vedno, dragi gospod Sherlock
-
55:05 - 55:11Holmes: "Zelo resnično tvoja," IRENE NORTON, rojena
-
55:11 - 55:13ADLER. "
-
55:13 - 55:19"Kaj ženska! - Oh, kaj je ženska« je zavpil kralj Češke, ko smo imeli vsi trije brati
-
55:19 - 55:23Sporočil to. »Ali nisem povedal, kako hitro in odločno
-
55:23 - 55:25je bila?
-
55:25 - 55:29Bi imela ni občudovanja kraljica? Ali ni škoda, da ni bila na moji
-
55:29 - 55:32ravni? "
-
55:32 - 55:36"Od kar sem videl na dama je res zdi, da se na zelo različne
-
55:36 - 55:40ravni za vaše veličanstvo, "je dejal Holmes hladno.
-
55:40 - 55:45"Žal mi je, da nisem mogel, da bi vaš veličanstva podjetja k bolj
-
55:45 - 55:50uspešen zaključek. "" Ravno nasprotno, moj dragi gospod, «je zavpil
-
55:50 - 55:53King, "nič ne bi moglo biti bolj uspešni.
-
55:53 - 55:58Vem, da je njena beseda inviolate. Fotografija je zdaj tako varen, kot če bi bil
-
55:58 - 56:04v ogenj. "" Vesel sem, da slišim vaše veličanstvo tako praviš. "
-
56:04 - 56:07"Jaz sem neizmerno zadolžena za vas.
-
56:07 - 56:13Molite povej mi, na kakšen način vam lahko nagrado. Ta obroč - "On je spodrsnilo kača smaragdno
-
56:13 - 56:18prstan s prstom in jo dvignil ven na dlan svoje roke.
-
56:18 - 56:23"Vaše veličanstvo je nekaj, kar naj cenim še bolj močno," je dejal Holmes.
-
56:23 - 56:28"Imate pa, da je ime." "To fotografijo!"
-
56:28 - 56:31The King je strmel vanj začudeno.
-
56:31 - 56:35"Fotografijo Irene je!" Je zavpil. "Seveda, če to želijo."
-
56:35 - 56:40"Zahvaljujem se vaše veličanstvo. Potem ni več treba storiti v
-
56:40 - 56:41zadeve.
-
56:41 - 56:45V čast mi je, da želi vam zelo dobro jutro. "
-
56:45 - 56:49He priklonil, in se obrnil stran brez upoštevanja strani, ki jih je kralj
-
56:49 - 56:53raztegne ven z njim, se je odpravil v mojem podjetju za svoje prostore.
-
56:53 - 56:59In to je bilo, kako velik škandal zagrozil, da bo vplival na češko kraljestvo, in kako
-
56:59 - 57:05najboljši načrti gospoda Sherlock Holmes so ga pretepli wit žensko.
-
57:05 - 57:10Uporabil je, da se veselo nad spretnost žensk, vendar še nisem slišal, da ne nje predložiti
-
57:10 - 57:11pozno.
-
57:11 - 57:17In ko govori o Irene Adler, ali ko se sklicuje na svojo fotografijo, da je vedno
-
57:17 - 57:26pod častni naslov žensko.
-
57:26 - 57:27>
-
57:27 - 57:30The Adventures of Sherlock Holmes, ki jih Sir Arthur Conan Doyle
-
57:30 - 57:35ADVENTURE II. RDEČI glave LEAGUE
-
57:35 - 57:40Imel sem pozval moj prijatelj, gospod Sherlock Holmes, en dan v jeseni lanskega leta
-
57:40 - 57:46in ga je našel v globoki pogovor z zelo robustni, Rumen, s katerimi se soočajo, starejši gospod
-
57:46 - 57:48z ognjeno rdeče lase.
-
57:48 - 57:52Z moje opravičilo za vdor, sem bil na tem, da umakne, ko Holmes me potegnil
-
57:52 - 57:57nenadoma v sobo in zaprl vrata za menoj.
-
57:57 - 58:01"Saj ne bi morda prišli na boljši čas, moj dragi Watson," je dejal
-
58:01 - 58:05prisrčno. "Bil sem strah, da ste bili zaposleni."
-
58:05 - 58:07"Torej, jaz sem.
-
58:07 - 58:11Zelo veliko tako. "" Potem lahko počakam v sosednji sobi. "
-
58:11 - 58:13"Sploh ne.
-
58:13 - 58:18Ta gospod, gospod Wilson, je bil moj partner in pomočnik pri veliko mojih najbolj
-
58:18 - 58:23uspešnih primerov, in ne dvomim, da bo biti čim bolje izkoristiti, da me v tvoji
-
58:23 - 58:25prav tako. "
-
58:25 - 58:29The Krepak gospod half dvignila s stola in dal bob pozdrav, z
-
58:29 - 58:34hitro malo zaslišanje pogled iz njegove majhne maščob obkrožena oči.
-
58:34 - 58:39"Poskusite kavča," je dejal Holmes, ponavljajočo se v svoj fotelj in s svojim
-
58:39 - 58:45roke skupaj, saj je bila njegova meri, ko je v sodnih razpoloženja.
-
58:45 - 58:50"Vem, dragi Watson, ki jih delite moja ljubezen do vsega, kar je bizarno in izven
-
58:50 - 58:54konvencij in Vsakdanje rutinsko vsakdanjega življenja.
-
58:54 - 58:58Ki ste ga pokazali svoj užitkom za to jih je navdušenje, ki je spodbudilo, da
-
58:58 - 59:05Kronika, in če boste oprostite moji rekel tako, nekoliko polepšati toliko
-
59:05 - 59:08moje malo pustolovščine. "
-
59:08 - 59:13"Vaš primeri so res bile največje zanimanje do mene," sem opaziti.
-
59:13 - 59:18«Se boste spomnili, da sem pripomnil drugi dan, tik preden smo šli v
-
59:18 - 59:24zelo preprost problem, ki ga je predstavila Miss Mary Sutherland, da se za čudne učinke in
-
59:24 - 59:26izredne kombinacije moramo iti
-
59:26 - 59:32življenje samo, ki je vedno veliko bolj drzne kot vsako prizadevanje za domišljijo. "
-
59:32 - 59:37"A predloga, ki sem vzel svobodo dvoma."
-
59:37 - 59:42"Ti si, doktor, ampak vseeno morate priti krog, da po mojem mnenju, za drugače sem
-
59:42 - 59:47hranijo na piling dejstvo na dejstvo, na vas do vašega razlog pokvari pod njimi
-
59:47 - 59:50in me priznava, da je prav.
-
59:50 - 59:57Zdaj, gospod Jabez Wilson je tu že dovolj dobra, da pozove me danes zjutraj, in da
-
59:57 - 60:02začel pripoved, ki obljublja, da bo ena izmed najbolj ednini, ki sem jih poslušal
-
60:02 - 60:04, da za nekaj časa.
-
60:04 - 60:09Slišali ste me pripombo, da je čudna in najbolj edinstvenih stvari so zelo pogosto
-
60:09 - 60:15povezani ne z večjimi, vendar z manjšimi zločini, in občasno, v resnici,
-
60:15 - 60:20kjer je prostora za dvom, ali je bilo storjeno vse pozitivne kriminala.
-
60:20 - 60:26Kolikor sem slišal, je nemogoče za mene, da reči, ali je v tem primeru
-
60:26 - 60:31primer kaznivega dejanja ali ne, ampak na potek dogodkov, je zagotovo med najbolj ednini
-
60:31 - 60:34, ki sem jih kdaj poslušal.
-
60:34 - 60:38Morda, gospod Wilson, bi imeli veliko prijaznost pa da bodo vaše
-
60:38 - 60:40pripoved.
-
60:40 - 60:46Prosim vas, ne samo zato, ker je moj prijatelj Dr Watson ni slišal odprtje dela, ampak
-
60:46 - 60:51tudi zato, ker svojevrstno naravo zgodbe me zaskrbljeni, da ima vsak
-
60:51 - 60:54mogoče, podrobnosti iz vaše ustnice.
-
60:54 - 60:59Praviloma, ko sem slišal nekaj manjših navedbo o poteku dogodkov, sem
-
60:59 - 61:04sposoben sam vodnik z več tisoč drugih podobnih primerih, ki se pojavijo na moj
-
61:04 - 61:05pomnilnika.
-
61:05 - 61:11V obravnavani zadevi sem prisiljen priznati, da so dejstva, na moji najboljši
-
61:11 - 61:14prepričanja, edinstvena. "
-
61:14 - 61:19The Naočit stranke ekspandiran svoje prsi s podobo nekaterih malo ponosa in
-
61:19 - 61:24potegnil umazano in nagubana časopis iz notranjosti žep svojega greatcoat.
-
61:24 - 61:28Ko je pogledal navzdol oglas kolono, z glavo potiska naprej in
-
61:28 - 61:34papir sploščen ven na njegovo koleno, sem dober pogled na človeka in
-
61:34 - 61:36si je po modni mojega
-
61:36 - 61:40spremljevalec, da se glasi navedb, ki bi lahko predstavil s svojo obleko ali
-
61:40 - 61:44videz. Nisem pridobili zelo veliko, vendar pa po moje
-
61:44 - 61:46inšpekcijski pregled.
-
61:46 - 61:51Naš obiskovalec nosila vsak znak, da so v povprečju običajno britanski trgovec,
-
61:51 - 61:55debelih, domišljavi, in počasi.
-
61:55 - 62:01Nosil raje vrečko preverite, sivo pastirsko hlače, a ne preveč čisto črno salonskih
-
62:01 - 62:07plašč, Otkopčan v ospredju, in sivo telovnik s težkim verigo Mesingan Albert,
-
62:07 - 62:12pa je kvadrat prebodel malo metal binglja navzdol kot okras.
-
62:12 - 62:18A obrabljen top-hat in blede rjave plašč z nagubanim ovratnikom žametnim določi podlagi vrednotenja
-
62:18 - 62:20stol poleg njega.
-
62:20 - 62:25Skupaj je videti, kot bi jaz, ni bilo ničesar izjemen o človeku rešil svojega
-
62:25 - 62:31Plamen rdeče glave, in izražanje ekstremnih Razočaranje in nezadovoljstvo na njegovo
-
62:31 - 62:33značilnosti.
-
62:33 - 62:37Hitro oko Sherlock Holmes "je v mojem poklicu, in je zmajal z glavo z
-
62:37 - 62:42nasmeh, ko je opazil moje poglede zasliševanjem.
-
62:42 - 62:47"Beyond očitna dejstva, da ima v nekem trenutku naredil ročno delo, ki jih ima
-
62:47 - 62:52snuff, da je prostozidar, da je bil na Kitajskem, in da je naredil
-
62:52 - 62:59veliko pisanja v zadnjem času, lahko sklepamo, nič drugega. "
-
62:59 - 63:04G. Jabez Wilson je začel v stolu, s svojim kazalcem na papir, vendar je njegov
-
63:04 - 63:07oči na moj spremljevalec.
-
63:07 - 63:12"Kako, v imenu dobrega, sreče, ali ste vedeli, da je vse, gospod Holmes?" Je vprašal.
-
63:12 - 63:17"Kako si vedel, na primer, da sem ročno delo.
-
63:17 - 63:21To je tako res, evangelij, ker sem začel kot mizar ladja je. "
-
63:21 - 63:28"Vaše roke, moj dragi gospod. Desno roko je precej večja od velikosti
-
63:28 - 63:29levi.
-
63:29 - 63:32Ti so delali z njim, in mišice so bolj razvite. "
-
63:32 - 63:37"No, snuff, potem, in prostozidarstvo?"
-
63:37 - 63:42"Ne bom žaliti vaše inteligence, ki jih vam pove, kako sem prebral, da je, še posebej,
-
63:42 - 63:48ne glede na stroga pravila vašega naročila, uporabite arc-in-kompas
-
63:48 - 63:48breastpin. "
-
63:48 - 63:55"Ah, seveda, sem pozabil, da. Toda pisanje? "
-
63:55 - 64:00"Kaj lahko navede s tako pravico manšeta tako zelo bleščeče za pet centimetrov, in
-
64:00 - 64:05levo eno z gladko obliž v bližini komolca, kjer ga ostali na mizi? "
-
64:05 - 64:08"No, pa Kitajska?"
-
64:08 - 64:12"Bi lahko ribe, ki ste jih takoj tattooed nad svojo desno zapestje
-
64:12 - 64:14samo so bile narejene na Kitajskem.
-
64:14 - 64:20Naredil sem majhno študija tatoo znamk in so celo prispevali k literature
-
64:20 - 64:21predmeta.
-
64:21 - 64:26That trik obarvanje ribe "lestvice nežna roza je zelo značilen za
-
64:26 - 64:28Kitajska.
-
64:28 - 64:32Ko je, poleg tega vidim kitajsko kovanec visi iz vašega uro-verigo, se zadeva
-
64:32 - 64:38postane še bolj preprosto. "Mr Jabez Wilson smejali močno.
-
64:38 - 64:42"No, nisem!" Je dejal.
-
64:42 - 64:46"Mislil sem sprva da ste storili nekaj pameten, a vidim, da ni bilo
-
64:46 - 64:54nič v njem, po vseh. "" sem začel razmišljati, Watson, "je dejal Holmes,
-
64:54 - 64:56"Da sem naredil napako pri pojasnjevanju.
-
64:56 - 65:03"Omne ignotum pro Magnifico," veste, in moje slabo malo ugleda, kot je,
-
65:03 - 65:08bo utrpel brodolom, če sem tako iskren. Ne morete najti oglas, gospod
-
65:08 - 65:10Wilson? "
-
65:10 - 65:16"Ja, sem ga dobil danes,« je odgovoril s svojo debelo rdečo prst posajene do polovice
-
65:16 - 65:19stolpec. "Tukaj je.
-
65:19 - 65:21To je tisto, kar je začelo vse.
-
65:21 - 65:26Pravkar ste prebrali sami, gospod. "Vzel sem papir od njega in se glasi
-
65:26 - 65:27takole:
-
65:27 - 65:34"V RED glave prvakov: Na račun zapuščine poznega Ezekiah Hopkins, od
-
65:34 - 65:40Libanon, Pennsylvania, ZDA, je zdaj še odprto delovno mesto, ki pooblašča
-
65:40 - 65:46član lige do plače od 4 funtov na teden za izključno nominalno storitve.
-
65:46 - 65:52Vse rdeče-vodil moški, ki so zvok v telo in duha ter v starosti nad 21
-
65:52 - 65:54let, so upravičeni.
-
65:54 - 66:01Nanesite na osebo, v ponedeljek, ob 11:00, da se Duncan Ross, v pisarnah
-
66:01 - 66:08Društva, Sodišče 7 papežev, Fleet Street. "" Kaj za vraga to pomeni? "
-
66:08 - 66:13Sem vzkliknil, ko sem dvakrat prebral v izredno napoved.
-
66:13 - 66:18Holmes zarežal in wriggled na stolu, saj je bila njegova navada, ko v dobro voljo.
-
66:18 - 66:23"To je malo izven utrjenih poti, kajne?" Je dejal on.
-
66:23 - 66:28"In zdaj, gospod Wilson, pojdi na praske in nam povejte vse o sebi, svojih
-
66:28 - 66:33gospodinjstvu, in učinek, ki ta oglas je na vašo srečo.
-
66:33 - 66:38Najprej boste si zapišite, doktor, papirja in datum. "
-
66:38 - 66:42"To je Morning Kronika 27. april 1890.
-
66:42 - 66:44Le dva meseca nazaj. "
-
66:44 - 66:49"Zelo dobro. Zdaj, gospod Wilson? "
-
66:49 - 66:55"No, to je tako kot sem vam povedal, gospod Sherlock Holmes," je dejal Jabez
-
66:55 - 67:01Wilson, prerazporeditve, zbiranje čelo; "Imam majhno pawnbroker poslovanja na Coburg
-
67:01 - 67:03Square, v bližini City.
-
67:03 - 67:09To ni zelo veliko afero, in poznih letih ni naredil več kot samo dati
-
67:09 - 67:11me živi.
-
67:11 - 67:16Včasih sem lahko obdržali dva pomočnika, zdaj pa sem samo hrani eno, in jaz bi imela
-
67:16 - 67:20delo, da ga plača, ampak da je pripravljen priti za polovico plače tako, da se naučijo
-
67:20 - 67:23poslovanje. "
-
67:23 - 67:28"Kako se imenuje tega zavezuje mladih?" Vprašal Sherlock Holmes.
-
67:28 - 67:33"Njegovo ime je Vincent Spaulding, in on ni tako mladih, bodisi.
-
67:33 - 67:36Težko je reči, njegove starosti.
-
67:36 - 67:41Jaz ne bi želeli pametnejši pomočnik, gospod Holmes, in dobro vem, da bi lahko
-
67:41 - 67:44bolje sam in zaslužil dvakrat kaj sem sposoben, da ga dajo.
-
67:44 - 67:51Toda, po vsem, če je zadovoljen on, zakaj bi jaz dal ideje v glavo? "
-
67:51 - 67:53"Zakaj, res?
-
67:53 - 67:57Izgleda zelo srečni, da ima podjetje EMPLOYE, ki spada v celoti na trgu
-
67:57 - 68:00ceno. Ne gre za skupno izkušenj med
-
68:00 - 68:02delodajalci v tej starosti.
-
68:02 - 68:06Ne vem, da je vaš pomočnik ni tako izjemen kot vaš oglas. "
-
68:06 - 68:12"Oh, on je svoje napake, preveč," je dejal gospod Wilson.
-
68:12 - 68:15"Nikoli bilo tako kolegi za fotografiranje.
-
68:15 - 68:20Snapping proč s kamero, ko bi se morala izboljšati svoje srce, in nato potapljanje
-
68:20 - 68:25dol v klet, kot zajec v svojo luknjo, da razvijejo svoje slike.
-
68:25 - 68:30To je njegova glavna napaka, ampak na splošno dober delavec he'sa.
-
68:30 - 68:36Ni vice v njem. "" On je vedno z vami, predvidevam? "
-
68:36 - 68:37"Ja, gospod.
-
68:37 - 68:42On in dekle štirinajstih, kdo malo enostavno kuhanje in ohranja mesto
-
68:42 - 68:49čisto - to je vse, kar imam v hiši, ker sem vdovec in nikoli imel družine.
-
68:49 - 68:55Živimo zelo tiho, gospod, vse tri od nas, in smo ostali streho nad našimi glavami in plačati
-
68:55 - 69:00naše dolge, če ne bomo nič več. "Prva stvar, ki nas je bil, da se odpravlja
-
69:00 - 69:01oglas.
-
69:01 - 69:06Spaulding, je prišel v pisarno ravno ta dan osem tednov, s tem zelo
-
69:06 - 69:13papirja v roki, in pravi: "'Želim Gospodu, gospod Wilson, ki sem
-
69:13 - 69:15je bil rdeče-vodil človek. "
-
69:15 - 69:18"" Zakaj to? "Sem vpraša.
-
69:18 - 69:24"" Zakaj, "pravi," Tu je še en Prosto mesto v ligi Rdečega glave Men.
-
69:24 - 69:29To je vredno zelo malo sreče, da vsak človek, ki ga dobi, in razumem, da
-
69:29 - 69:34obstaja več mest, kot so moški, tako da so na njihovi skrbniki
-
69:34 - 69:37razum "konec, kaj storiti z denarjem.
-
69:37 - 69:42Če bi moje lase le sprememba barve, Tukaj je lepo otroške posteljice vse pripravljeno za mene, da korak
-
69:42 - 69:45v '. "" Zakaj, kaj je to, potem? "
-
69:45 - 69:47Sem vprašal.
-
69:47 - 69:53Veste, gospod Holmes, sem zelo bivanje-at-home človeka, in kot je moja stvar prišla k meni
-
69:53 - 69:59namesto da bi moje da bi šel z njim, sem bil pogosto na konec tedna, ne da bi mojo nogo
-
69:59 - 70:01preko vrat mat.
-
70:01 - 70:06Na ta način nisem vedel veliko o tem, kaj se dogaja zunaj, in sem bil vedno vesel
-
70:06 - 70:06malo novic.
-
70:06 - 70:13"" Ali niste slišali Zveze Red jih vodijo moški? "Je vprašal z očmi
-
70:13 - 70:15odprta. "" Nikoli. "
-
70:15 - 70:21"" Zakaj, se sprašujem, v tistem, za vas so sami upravičeni do enega od
-
70:21 - 70:24prosta delovna mesta. "" "In kaj so vredno?"
-
70:24 - 70:26Sem vprašal.
-
70:26 - 70:31"" Oh, le nekaj sto na leto, vendar je delo rahlo, in ga ni
-
70:31 - 70:35zelo moti z eno v drugih poklicih. "
-
70:35 - 70:40"No, lahko preprosto mislijo, da so me kurac moj ušesa, za poslovanje je
-
70:40 - 70:45ni bil preveč dober za nekaj let, in dodatni par sto bi bilo
-
70:45 - 70:47zelo priročno.
-
70:47 - 70:50"" Povejte mi vse o tem, "je dejal I.
-
70:50 - 70:55"" No, "je dejal, kaže mi oglas," lahko vidite sami
-
70:55 - 71:00da League ima prosto delovno mesto, in tam je naslov, kjer bi morali zaprositi za
-
71:00 - 71:02podatki.
-
71:02 - 71:08Kolikor morem razbrati, je bila liga ustanovil ameriški milijonar, Ezekiah
-
71:08 - 71:11Hopkins, ki je bil zelo nenavaden njegovih poteh.
-
71:11 - 71:18Bil je sam rdeče-vodil, in je imel veliko razumevanja za vse rdeče-vodil moški, tako
-
71:18 - 71:23ko je umrl, je bilo ugotovljeno, da je zapustil svoje ogromno srečo v rokah
-
71:23 - 71:26skrbniki, z navodili za uporabo
-
71:26 - 71:31pomena za zagotavljanje enostavnega privezov za moške, katerih las je v tej barvi.
-
71:31 - 71:36Od vse, kar sem slišal, da je lep plače in zelo malo opraviti. "
-
71:36 - 71:42«» Ampak, «sem rekel," ne bi bilo na milijone rdeče-vodil moški, ki bi se uporabljala. "
-
71:42 - 71:46"" Ne toliko kot si morda mislite, "je odgovoril.
-
71:46 - 71:51"Vidiš, da je res omejena na Londončanov, in za odrasle moške.
-
71:51 - 71:55To se je začel ameriški iz Londona, ko je bil mlad, in je hotel storiti starega
-
71:55 - 71:58Mesto dober zavoj.
-
71:58 - 72:04Potem, spet, sem slišal, da je ne uporabite svoj uporabo, če vaši lasje so svetlo rdeče ali temno
-
72:04 - 72:10rdeča, ali vse prej kot pravi svetle, neverjetno, ognjeno rdeče.
-
72:10 - 72:16Zdaj, če boste skrbeli za uporabo, gospod Wilson, bi si sprehod, ampak morda bi bilo
-
72:16 - 72:19komaj bilo vredno svojega časa, da sebe iz poti zaradi nekaj
-
72:19 - 72:22100 £. "
-
72:22 - 72:28"Zdaj, dejstvo je, gospodje, saj lahko vidite za sebe, da moje lase je za
-
72:28 - 72:32zelo polno in bogato odtenek, tako da se mi je zdelo, da če je bilo za vse
-
72:32 - 72:39konkurence na tem področju sem stal tako dobro priložnost kot vsak človek, ki sem jih kdaj srečal.
-
72:39 - 72:44Vincent Spaulding je zdelo, da vedo toliko o tem, da sem mislil, da bi se lahko izkazalo
-
72:44 - 72:50koristno, zato sem mu ukazal, da dajo polkna za dan in priti takoj
-
72:50 - 72:50z mano.
-
72:50 - 72:56Bil je zelo želijo imeti počitnice, zato smo zaprl poslovanja up in pričela za
-
72:56 - 72:58naslov, ki je bil nam je dal v oglasu.
-
72:58 - 73:04"Jaz nikoli ne upam, da takšen pogled, kot je še enkrat, gospod Holmes.
-
73:04 - 73:10Od severa, jug, vzhod in zahod vsak človek, ki je za odtenek rdeče v njegovi lasje so
-
73:10 - 73:14tramped v mesto, da odgovori na oglas.
-
73:14 - 73:18Fleet Street se je davila z rdeče-vodil folk, in sodišče je papež izgledal kot
-
73:18 - 73:20Coster je oranžna Barrow.
-
73:20 - 73:24Jaz ne bi mislil, da je bilo toliko v vsej državi je bilo vloženih
-
73:24 - 73:27skupaj, da se sam oglas.
-
73:27 - 73:34Vsak odtenek barve so bili - slama, limona, pomaranča, opeke, irski seter-, jetra,
-
73:34 - 73:39gline, vendar, kot je Spaulding je dejal, ni bilo veliko, ki so v realnem živ plamen-
-
73:39 - 73:41barvni odtenek.
-
73:41 - 73:46Ko sem videl, koliko so čakali, bi, sem ga dati v obup, vendar Spaulding
-
73:46 - 73:48ne bi slišal za to.
-
73:48 - 73:53Kako je to storil Ne morem si predstavljati, vendar je porivamo in premikamo in butted dokler ni dobil
-
73:53 - 73:58me skozi množico, in vse do korake, ki je vodila v pisarno.
-
73:58 - 74:04Tam je bilo dvojno tok na stopnicah, nekateri gredo v upanju, in nekatere, ki prihajajo nazaj
-
74:04 - 74:09Bezvoljan, vendar smo zagozdena v, kot tudi, kot smo lahko, in kmalu ugotovili, da smo v
-
74:09 - 74:11pisarne. "
-
74:11 - 74:16"Vaša izkušnja je bil najbolj zabaven,« je pripomnil Holmes kot njegov
-
74:16 - 74:20stranko začasno zaustavljena in osveži spomin z veliko ščepec snuff.
-
74:20 - 74:25"Molite še naprej svoj zelo zanimivo izjavo."
-
74:25 - 74:30"Ni bilo nič v pisarni, ampak nekaj lesenih stolov in dogovor mizo,
-
74:30 - 74:35za katerimi so majhen človek z glavo, ki je bil še bolj rdeče, kot moje.
-
74:35 - 74:40Povedal je nekaj besed vsakemu kandidatu, ko je prišel, in potem je vedno uspelo najti
-
74:40 - 74:43nekatere napake v njih, ki bi jih diskvalificira.
-
74:43 - 74:48Getting prostega delovnega mesta ni videti, da bi tako zelo lahka, navsezadnje.
-
74:48 - 74:54Vendar, ko pa je prišel naš mali človek je bil mnogo bolj ugodna, da me kot katero koli
-
74:54 - 74:59od drugih, in je zaprl vrata, ko smo stopili, tako da bi imel zasebno
-
74:59 - 75:01Beseda z nami.
-
75:01 - 75:06"" To je gospod Jabez Wilson, "je dejal moj pomočnik," in on je pripravljen zapolniti
-
75:06 - 75:12prosto delovno mesto v ligi. "" "In je bil čudovito primeren za to, v nadaljevanju:
-
75:12 - 75:13drugi odgovoril.
-
75:13 - 75:17"On ima vse zahteve. Ne morem se spomniti, ko sem videl ničesar
-
75:17 - 75:19tako v redu. "
-
75:19 - 75:24Vzel je korak nazaj, napel njegovo glavo na eni strani, in zrl v moje lase, dokler sem se počutil
-
75:24 - 75:27precej sramežljiv.
-
75:27 - 75:32Potem nenadoma je pahnila naprej, ožeto roko, in mi čestital toplo na moji
-
75:32 - 75:37uspeh. "" Bilo bi krivico okleval, "je dejal
-
75:37 - 75:44"Boste pa sem prepričan, oprostite za sprejem očitno previdnosti."
-
75:37 - 75:37on.
-
75:44 - 75:49S tem mu zasegli moji lasje tako v njegovih rokah, in dokler nisem potegnila vpil z
-
75:49 - 75:51bolečine.
-
75:51 - 75:54"Tam je voda v oči," je dejal, da kot on me sprosti.
-
75:54 - 75:58"Vidim, da je vse, kot mora biti.
-
75:58 - 76:03Vendar moramo biti previdni, saj smo bili dvakrat zavedeni s lasulje in ko ga
-
76:03 - 76:06barve. Jaz lahko povem zgodbe voska Čevljarski
-
76:06 - 76:10gnusa, ki bi ga s človeško naravo. "
-
76:10 - 76:14Stopil je k oknu in zakričal skozi njo na vrhu njegov glas, da je
-
76:14 - 76:16mesto je bila napolnjena.
-
76:16 - 76:22A Jecaj razočaranja prišel od spodaj, in folk vse trooped proč v
-
76:22 - 76:27različnih smereh, dokler ni bilo rdeče-glava je videti, razen svoje in da
-
76:27 - 76:28upravljavca.
-
76:28 - 76:35"" Moje ime, "je dejal on," je g. Duncan Ross, in jaz sem sam eden od upokojencev ob
-
76:35 - 76:41sklada, ki jo je pustila našo plemenito dobrotnik. Ste poročeni moški, gospod Wilson?
-
76:41 - 76:42Ste družino? "
-
76:42 - 76:49"Sem odgovoril, da sem imel ne. "Njegov obraz padel takoj.
-
76:49 - 76:53"" Dragi me! "Je dejal resno," da je zelo resna res!
-
76:53 - 76:57Žal mi je, da mi reči, da.
-
76:57 - 77:02Sklad je bil, seveda, za razmnoževanje in širjenje rdeče glave as
-
77:02 - 77:07pa tudi za njihovo vzdrževanje. To je izjemno žalostno, da si
-
77:07 - 77:08mora biti samec. "
-
77:08 - 77:15"Moj obraz podaljšala na to, gospod Holmes, ker sem mislil, da sem bil, ni imela
-
77:15 - 77:20prostih delovnih mest po vsem, vendar, potem ko je razmišljal več kot za nekaj minut, je dejal, da je
-
77:20 - 77:22bi bilo vse v redu.
-
77:22 - 77:27"" V primeru drugega, "je dejal," bi se lahko ugovor s smrtnim izidom, vendar moramo
-
77:27 - 77:32raztezajo točko v korist moškega s tako glavo las kot vi.
-
77:32 - 77:36Ko se boste lahko vstopili na vaše nove naloge? "
-
77:36 - 77:42"" No, je malo nerodno, ker sem imel že poslovanja, "je dejal I.
-
77:42 - 77:47"" Oh, nikoli ne mislijo, da je gospod Wilson! "Je dejal Vincent Spaulding.
-
77:47 - 77:51"Bi moral biti sposoben skrbeti, da se za vas."
-
77:51 - 77:52"" Kaj bi se ure? "
-
77:52 - 77:56Sem vprašal. "" Ten na dve. "
-
77:56 - 78:01"Zdaj je pawnbroker poslovno večinoma opravi na večer, gospod Holmes, zlasti
-
78:01 - 78:06Četrtek in petek zvečer, ki je tik pred pay-dan, tako da bi bilo zame zelo
-
78:06 - 78:09dobro zaslužiti malo v dopoldanskem času.
-
78:09 - 78:14Poleg tega sem vedel, da je moj pomočnik bil dober človek, in da bi ga videli v nič
-
78:14 - 78:19je izkazalo up. "" To bi zame zelo dobro, "je dejal I.
-
78:19 - 78:21"In plačal?"
-
78:21 - 78:26"" Ali je 4 £ na teden. "" "In delo?"
-
78:26 - 78:30"" Je zgolj nominalno. "" "Kaj pa ti klic zgolj nominalna?"
-
78:30 - 78:37"" No, morate biti v pisarni, ali vsaj v stavbi, ves čas.
-
78:37 - 78:41Če pustite, lahko izgubi svoj položaj celo za vedno.
-
78:41 - 78:44Volja je zelo jasno, na tej točki.
-
78:44 - 78:48Vi ne izpolnjuje pogojev, če Promeškoljiti iz urada v tem času. "
-
78:48 - 78:55"" To je samo štiri ure na dan, in jaz ne bi smela razmišljati o odhodu, "je dejal I.
-
78:55 - 79:01"" Ne bo izgovor izkoristili, "je dejal gospod Duncan Ross," niti bolezen niti poslovne niti
-
79:01 - 79:04karkoli drugega. Tam moraš ostati, ali izgubite
-
79:04 - 79:06gredice. "
-
79:06 - 79:11«» Kaj pa dela? "" "Ali je za kopiranje iz" Encyclopaedia
-
79:11 - 79:14Britannica. "Obstaja prvo knjigo je v tem
-
79:14 - 79:15pritiskom.
-
79:15 - 79:21Morate najti svoj črnila, pisala, in blotting-papir, vendar nudimo tej tabeli
-
79:21 - 79:25in stol. Ali boste pripravljeni za jutri? "
-
79:25 - 79:28"" Seveda, "sem odgovorila.
-
79:28 - 79:33"" Potem pa, adijo, gospod Jabez Wilson, in naj vam čestitam še enkrat na
-
79:33 - 79:38pomembno mesto, ki ste bili srečo, da dobiček. "
-
79:38 - 79:42On me je poklonil iz sobe in sem šel domov s svojim pomočnikom, komaj vedela, kaj naj
-
79:42 - 79:48povedati ali ne, sem bil tako zadovoljen, na lastno srečo.
-
79:48 - 79:54"No, sem mislil, nad zadevo ves dan, in ga zvečer sem bil v nizki žganja spet;
-
79:54 - 79:59za kar sem sam prepričan, da je treba celotno afero je nekaj veliko hoax ali
-
79:59 - 80:04goljufije, čeprav kaj cilj morda nisem mogel predstavljati.
-
80:04 - 80:08Zdelo se je povsem mimo prepričanja, da lahko kdo takšno oporoko, ali da
-
80:08 - 80:15bi plačali takšen znesek, za to kaj tako enostavno, kot kopiranje iz "Encyclopaedia
-
80:15 - 80:16Britannica. "
-
80:16 - 80:22Vincent Spaulding naredil kar je mogel, da me razvedriti, vendar ga pred spanjem sem utemeljeno
-
80:22 - 80:24sem iz vso stvar.
-
80:24 - 80:29Kljub temu, zjutraj sem odločen, da imajo pogled na to tako ali tako, zato sem kupil
-
80:29 - 80:34peni stekleničko črnila, in s pero-pero, in sedem listov papirja Tabak za pisanje, sem
-
80:34 - 80:37pričela sodišča za papeža.
-
80:37 - 80:43"No, na moje presenečenje in veselje, vse je bilo kot desni kot je mogoče.
-
80:43 - 80:48V tabeli so bila določena pripravljen za mene, in g. Duncan Ross je bil tam, da vidijo, da sem dobil
-
80:48 - 80:49precej dela.
-
80:49 - 80:55On me je pričela na črko A, nato pa me je zapustil, vendar je bi padec iz
-
80:55 - 80:58časa do časa videti, da vse je prav z mano.
-
80:58 - 81:03Ob 02:00 he ukazal me dober dan, mi čestital ob znesek, da sem imel
-
81:03 - 81:08pisno, in zaklenjena vrata urada za menoj.
-
81:08 - 81:14"To se je na dan za dnem, gospod Holmes, in v soboto vodja prišel in
-
81:14 - 81:18planked navzdol štiri zlate vladarjem za delo mojega teden.
-
81:18 - 81:22Enako je bilo naslednji teden, in isti teden po tem, ko.
-
81:22 - 81:28Vsako jutro sem bil tam ob desetih, in vsako popoldne sem odšel na dveh.
-
81:28 - 81:34Z stopinj g. Duncan Ross je, da prihaja v le enkrat za zjutraj, in potem, ko
-
81:34 - 81:37čas, pa mu ne pride na sploh.
-
81:37 - 81:42Še vedno, seveda, nikoli nisem upal, da zapusti prostor za trenutek, ker sem bil prepričan,
-
81:42 - 81:48ko bi prišel, in gredice je bil tako dober, in me je primerna tako dobro, da sem
-
81:48 - 81:51ne bi bilo tveganje izgube za to.
-
81:51 - 81:56"Osem tednov je umrl, kot je ta, in sem pisal o opatom in lokostrelstvo in
-
81:56 - 82:01Armour in arhitekture ter Attica, in izrazil upanje, s skrbnostjo, ki bi lahko pridem na
-
82:01 - 82:04B je pred zelo dolgo.
-
82:04 - 82:08Stalo me nekaj v Tabak za pisanje, in sem imel precej skoraj napolnjena z mojo polico
-
82:08 - 82:13writings. In potem nenadoma celotno poslovanje prišel
-
82:13 - 82:14do konca. "
-
82:14 - 82:18"Za konec?" "Ja, gospod.
-
82:18 - 82:20In najkasneje do danes zjutraj.
-
82:20 - 82:26Šel sem na moje delo, kot ponavadi na 10:00, toda vrata so bila zaprta in zaklenjena, s
-
82:26 - 82:30majhen kvadrat lepenke glasno na sredini plošče z prečenje.
-
82:30 - 82:34Tukaj je, in si lahko preberete sami. "
-
82:34 - 82:39On je dvignil kos belega kartona v velikosti lista note-papirja.
-
82:39 - 82:42Pisalo na ta način: THE RED glave LEAGUE
-
82:42 - 82:43IS
-
82:43 - 82:48Raztopi. 9. oktober 1890.
-
82:48 - 82:53Sherlock Holmes in sem anketiranih to napoved Curt in rueful obraz za njim,
-
82:53 - 82:57do komično strani aferi tako popolnoma overtopped vsak drugi
-
82:57 - 83:04stališča, da sva oba bruhnil v smeh rjovenje.
-
83:04 - 83:09"Ne vidim, da je kaj zelo smešno,« je zavpila naša stranka, rdečica do
-
83:09 - 83:12korenine svojih gorečih glavo.
-
83:12 - 83:17"Če ne morete storiti ničesar boljšega kot mi smejali, lahko grem drugam."
-
83:17 - 83:22"Ne, ne,« je zavpila Holmes, ga shoving nazaj v stol, iz katere je imel half
-
83:22 - 83:22povečala.
-
83:22 - 83:26"Jaz res ne bi zamudil vašem primeru za svet.
-
83:26 - 83:31To je najbolj osvežujoče nenavadno. Vendar pa obstaja, če boš rekel oprostite moji
-
83:31 - 83:36tako, nekaj, kar samo malo smešno o tem.
-
83:36 - 83:38Molite kakšne ukrepe ste se, ko ste našli kartico na vrata? "
-
83:38 - 83:44"Bil sem postopno, gospod. Nisem vedel, kaj naj naredim.
-
83:44 - 83:49Potem sem poklical na okrogli pisarnah, vendar nobeden od njih je zdelo, da vedo ničesar o
-
83:49 - 83:49to.
-
83:49 - 83:55Na koncu sem šel v najem, ki je računovodja, ki živijo na pritličje, in
-
83:55 - 84:00Sem ga vprašal, če bi mi povedal, kaj se je zgodilo z Red glave League.
-
84:00 - 84:03Dejal je, da ni nikoli slišal za vseh organov.
-
84:03 - 84:10Potem sem ga vprašal, kdo je bil gospod Duncan Ross. Odgovoril je, da je bilo ime novega k njemu.
-
84:10 - 84:15«» No, «je rekel sem," je gospod na številka 4. "
-
84:15 - 84:19«» Kaj, rdeče-vodil človek? "" "Da."
-
84:19 - 84:23"" Oh, "je dejal on," mu je bilo ime William Morris.
-
84:23 - 84:28Bil je odvetnik in je bil z mojo sobo kot začasna udobje vse do svoje nove
-
84:28 - 84:33prostori so bili pripravljeni. Preselil se je od včeraj. "
-
84:33 - 84:35"" Če bi mi ga našli? '
-
84:35 - 84:39"" Oh, na njegovo nove prostore. On je povedal mi je naslov.
-
84:39 - 84:46Ja, 17 King Edward Street, v bližini svetega Pavla. "
-
84:46 - 84:51"Začela sem, gospod Holmes, ampak ko sem dobil, da ta naslov je bila Fabrika
-
84:51 - 84:57umetno koleno, kape, in nihče v njem je kdaj slišal bodisi g. William Morris ali
-
84:57 - 84:59G. Duncan Ross. "
-
84:59 - 85:06"In kaj si naredil potem?" Vprašal Holmes. "Šel sem domov v Saxe-Coburg Square, in jaz
-
85:06 - 85:11vzel nasvet svojega pomočnika. Ampak on ni mogel mi pomagali na kakršen koli način.
-
85:11 - 85:15On bi lahko samo rečem, da če bom čakal, naj slišim po pošti.
-
85:15 - 85:18Ampak to ni bilo čisto dovolj dober, gospod Holmes.
-
85:18 - 85:24Nisem želijo izgubiti tak kraj brez boja, tako, kot sem slišal, da si
-
85:24 - 85:29so bili dovolj dobri, da bi nasvete revnim folk, ki so bili v stiski za to, sem prišel desno
-
85:29 - 85:31stran za vas. "
-
85:31 - 85:37"In si storil zelo pametno," je dejal Holmes. "Vaš primer je izredno presenetljivo
-
85:37 - 85:40eno, in bom z veseljem preučili.
-
85:40 - 85:45Iz tega, kar ste mi povedali, mislim, da je možno, da hujše vprašanja visi iz njega
-
85:45 - 85:51, kot se morda na prvi pogled videti. "" Grave dovolj! "je rekel gospod Jabez Wilson.
-
85:51 - 85:55"Zakaj, sem izgubil 4 £ na teden."
-
85:55 - 86:01"Kar si osebno vpleten," je pripomnil Holmes, "Ne vidim, da vas
-
86:01 - 86:05imeti očitka proti tej izredni ligi.
-
86:05 - 86:11Nasprotno, vi ste, kot sem razumel, bogatejši za približno 30 £, da niti ne omenjamo
-
86:11 - 86:15minute znanje, ki ste jih pridobili na vsak predmet, ki spada v
-
86:15 - 86:17črko A.
-
86:17 - 86:21Ste izgubili ničesar z njimi. "" Ne, gospod.
-
86:21 - 86:26Toda želim izvedeti o njih, in kdo so, in kaj je bil njihov cilj v
-
86:26 - 86:31igra to potegavščina - če je šlo za potegavščino - ob me.
-
86:31 - 86:38Bilo je precej drago šalo za njih, za njih to stalo dve leti in 30 £. "
-
86:38 - 86:41"Prizadevamo si, da se jasno do te točke za vas.
-
86:41 - 86:45In, prvič, eno ali dve vprašanji, gospod Wilson.
-
86:45 - 86:50Ta tvoj pomočnik, ki je prvi klical vašo pozornost na oglas - kako
-
86:50 - 86:51dolgo bi bil s tabo? "
-
86:51 - 86:57"Približno mesec dni potem." "Kako je prišel?"
-
86:57 - 87:03"V odgovor na oglas." »Ali je bil edini vlagatelj?"
-
87:03 - 87:04"Ne, sem imel ducat."
-
87:04 - 87:09"Zakaj si ga izbrali?" "Ker je bil priročen in bi prišel
-
87:09 - 87:13poceni. "" Na pol plače, v resnici. "
-
87:13 - 87:16"Da."
-
87:16 - 87:23"Kaj je bil všeč, to Vincent Spaulding?" "Small, Krepak zgrajena, zelo hitro v svojem
-
87:23 - 87:27načine, brez dlake na obrazu, čeprav je ne primanjkuje trideset.
-
87:27 - 87:33Ima bel splash kisline na njegovo čelo. "
-
87:33 - 87:36Holmes sedel na stolu v precej razburjenja.
-
87:36 - 87:40"Mislil sem toliko," je dejal on.
-
87:40 - 87:44"Ali ste kdaj opazili, da so njegova ušesa prebodeno za uhane?"
-
87:44 - 87:48"Ja, gospod. On mi je povedal, da je imel gipsy to storil za njega
-
87:48 - 87:51ko je bil fant. "
-
87:51 - 87:55"Hum!" Je dejal Holmes, potopu nazaj v globokih misli.
-
87:55 - 88:02"On je vedno s teboj?" "Oh, ja, gospod, sem šele ga pustil".
-
88:02 - 88:06"In je vaše podjetje že udeležili v vaši odsotnosti?"
-
88:06 - 88:10"Nič ne pritožujejo, gospod. Nikoli ni zelo veliko storiti za
-
88:10 - 88:11zjutraj. "
-
88:11 - 88:15"To bo storil, gospod Wilson. Bom z veseljem vam mnenje
-
88:15 - 88:19ob tej temi v času dan ali dva.
-
88:19 - 88:26To-dan je sobota, in upam, da do ponedeljka, lahko pridemo do zaključka. "
-
88:26 - 88:31"No, Watson," je dejal Holmes, ko se je naš obiskovalec nas je zapustil, "kaj si misliš o
-
88:31 - 88:33vse to? "
-
88:33 - 88:40"Jaz, da nič od tega," sem odgovorila odkrito. "To je najbolj skrivnostnih poslovanja."
-
88:40 - 88:46"Praviloma," je dejal Holmes, "bolj bizarno stvar je manj skrivnostni se izkaže
-
88:46 - 88:46je treba.
-
88:46 - 88:51To je vaša vsakdanja, brezoblični zločinov, ki so res problematični, prav tako kot
-
88:51 - 88:55vsakdanjega obraz je najbolj težko ugotoviti.
-
88:55 - 88:56Ampak moram biti hiter v tej zadevi. "
-
88:56 - 89:01»Kaj boš storil, potem?" Sem vprašal.
-
89:01 - 89:04"Dimu," je odgovoril.
-
89:04 - 89:09"To je precej tri cevi problem, in prosim, da ne bo govoril z mano za petdeset
-
89:09 - 89:09minut. "
-
89:09 - 89:16Sam zvita na stolu, s svojo tanko kolena, izdelanega za svoje hawk podobne nos,
-
89:16 - 89:22in tam je sedel z zaprtimi očmi in njegove črne gline pipe narivanja ven, kot
-
89:22 - 89:24Obračun nekaj čudnih ptic.
-
89:24 - 89:29Sem prišel do zaključka, da je padla zaspal, in dejansko je bilo prikimava
-
89:29 - 89:33sam, ko je nenadoma skočila iz svojega stola s kretnjo človeka, ki je
-
89:33 - 89:37sestavljajo svoje srce in dal svoje pipe navzdol na Polica od kamin.
-
89:37 - 89:44"Sarasate igra na Hall St James je danes popoldne," je pripomnil.
-
89:44 - 89:45»Kaj pa ti misliš, Watson?
-
89:45 - 89:49Ali lahko svoje paciente porabiti za nekaj ur? "
-
89:49 - 89:54"Jaz nimam nič storiti, to-dan. Moja praksi ni nikoli zelo absorbira. "
-
89:54 - 89:57"Potem oblecite klobuk in prišel.
-
89:57 - 90:01Grem skozi mesto prvo, in lahko imamo nekaj kosilo na poti.
-
90:01 - 90:05Opažam, da je precej nemške glasbe na program, ki je
-
90:05 - 90:09precej bolj po mojem okusu kot italijansko ali francosko.
-
90:09 - 90:13Je introspektivnega, in želim Samoispitivati.
-
90:13 - 90:15Pridi! "
-
90:15 - 90:19Smo potovali z Underground, kolikor je Aldersgate, in kratek sprehod nas odpeljali v
-
90:19 - 90:24Saxe-Coburg Square, prizorišče ednini zgodbi, ki smo poslušali v
-
90:24 - 90:26zjutraj.
-
90:26 - 90:32To je bil Tijesan, mali, zanikrni-Uglađen mestu, kjer je štiri linije Umazan dvo-
-
90:32 - 90:37kadjo hiše opeke pogledal ven v majhno railed-v zaprtem prostoru, kjer je travnik of
-
90:37 - 90:39Zakorovljen travo in nekaj kepe zbledela
-
90:39 - 90:46lovor-grmovja je težko boriti proti tobačnega dima obremenjeno in uncongenial vzdušje.
-
90:46 - 90:51Tri mladica kroglice in rjave plošče z "JABEZ WILSON" v beli barvi črkami, na
-
90:51 - 90:56vogalu hiše, napovedal, kraj, kjer naše rdeče-vodil stranko, ki svojo dejavnost.
-
90:56 - 91:01Sherlock Holmes ustavil pred njim z glavo na eni strani in pogledal vse
-
91:01 - 91:04več, s svojimi očmi bleščale, med nagubano pokrovi.
-
91:04 - 91:10Potem je šel počasi po ulici, in potem se spet spustim v kotu, še vedno
-
91:10 - 91:13videti globoko v hiše.
-
91:13 - 91:18Končno se je vrnil na pawnbroker, in, ki imajo močno thumped na
-
91:18 - 91:23pločnik s svojo palico dvakrat ali trikrat, je odšel do vrat in potrkal.
-
91:23 - 91:27Bilo je takoj odprla svetlo prihodnost, čiščenje obrite mladim kolegom, ki so
-
91:27 - 91:30ga zaprosili, naj v.
-
91:30 - 91:36"Hvala," je dejal Holmes, "sem samo želel, da vas vprašati, kako bi si šel od tu do
-
91:36 - 91:40Strand. "" Pravice tretje, četrto levi, "je odgovoril na
-
91:40 - 91:44asistent takoj, zapiranje vrat.
-
91:44 - 91:48"Smart kolegi, to,« je pripomnil Holmes, kot smo odšel.
-
91:48 - 91:54"On je, po mojem mnenju, četrti najpametnejši človek v Londonu, in za drzne nisem prepričan
-
91:54 - 91:57da nima zahtevka za tretjo osebo.
-
91:57 - 92:03Sem moral vedeti nekaj o njem prej. "" Jasno je, «sem rekel," gospod Wilson je
-
92:03 - 92:08pomočnik šteje za dober posel v tem skrivnost Rdečega glave League.
-
92:08 - 92:12Prepričan sem, da ste inquired svojo pot zgolj z namenom, da bi si ga videl. "
-
92:12 - 92:15"Ni ga." "Kaj potem?"
-
92:15 - 92:19"The kolena njegove hlače."
-
92:19 - 92:23"In kaj ste videli?" "Kaj sem pričakoval videti."
-
92:23 - 92:28"Zakaj ste premagal pločniku?" "Dragi moj zdravnik, to je čas za
-
92:28 - 92:31opazovanje, ne za pogovor.
-
92:31 - 92:37Smo vohuni v državi sovražnik. Vemo nekaj Saxe-Coburg Square.
-
92:37 - 92:41Naj nas zdaj raziskati dele, ki ležijo za njo. "
-
92:41 - 92:46Cesta v katerem smo se znašli, kot smo obrnili za vogalom od upokojil
-
92:46 - 92:52Saxe-Coburg trgu predstavljen kot velik kontrast, da ga kot sprednji slike
-
92:52 - 92:53pa na hrbtno stran.
-
92:53 - 92:57To je bil eden od glavnih arterij, ki prenaša promet mesta na
-
92:57 - 92:59severu in zahodu.
-
92:59 - 93:03Cestišča je bil blokiran z ogromno tok poslovanja teče v dvoposteljni plima
-
93:03 - 93:08aktivnega in pasivnega, medtem ko so pešpoti so črne s hiti roj
-
93:08 - 93:09pešce.
-
93:09 - 93:15Bilo je težko realizirati, kot smo pogledal na linijo za likovno trgovin in dostojanstveno poslovanja
-
93:15 - 93:20prostore, ki so res abutted na drugi strani na zbledela in stagnirajoče
-
93:20 - 93:22kvadrat, ki smo pravkar quitted.
-
93:22 - 93:30"Da vidim," je dejal Holmes, ki je stal na vogalu in Že pogled vzdolž linije, "I
-
93:30 - 93:33bi rad le, da se spomnimo, da hiš tukaj.
-
93:33 - 93:38To je moj hobi, da so natančno poznavanje Londonu.
-
93:38 - 93:42Obstaja Mortimer je, je trafika, mali časopis shop, podružnica Coburg of
-
93:42 - 93:48Bank City in Suburban, vegetarijanska restavracija, in McFarlane je prevoz-
-
93:48 - 93:49stavba depo.
-
93:49 - 93:52To nam prinaša desno na drugi blok.
-
93:52 - 93:56In zdaj, doktor, smo naredili naše delo, zato je čas, smo imeli nekaj igrati.
-
93:56 - 94:02Sendvič in skodelico kave, nato pa off za violino-land, kjer je vse sladkosti
-
94:02 - 94:07in poslastica in harmonijo, in ni rdeče-vodil strank, da nam s svojimi Nadlegovati
-
94:07 - 94:08conundrums. "
-
94:08 - 94:14Moj prijatelj je bil navdušen glasbenik, ki sam ni samo zelo sposoben
-
94:14 - 94:18performer vendar skladatelj ni navadnih zaslug.
-
94:18 - 94:23Vse popoldne je sedel na stojnicah zavit v najbolj popoln sreče,
-
94:23 - 94:29nežno kodranje svoje dolge, tanke prste v času do glasbe, medtem ko je njegov rahlo nasmejan
-
94:29 - 94:31obraza in njegova Omlitaveo, zasanjano oči so bile
-
94:31 - 94:38za razliko od tistih, Holmes Detektiv-pes, Holmes neusmiljen, rezek-Živahen, ready-
-
94:38 - 94:43izročil kazensko zastopnik, kot je bilo mogoče zamisliti.
-
94:43 - 94:48V svoji ednini značaj dvojno naravo izmenično uveljavila, in njegovo
-
94:48 - 94:53ekstremnih točnost in Lukavost zastopani, kot sem pogosto misli,
-
94:53 - 94:55reakcija proti poetično in
-
94:55 - 95:00kontemplativno razpoloženje, ki občasno prevladovali v njem.
-
95:00 - 95:05Swing njegove narave ga vzel iz ekstremnih languor do energije požira, in,
-
95:05 - 95:12kot sem dobro poznal, bil je zares nikoli ni tako mogočna kot takrat, ko, za dni na koncu, je imel
-
95:12 - 95:14so ležali v svojem naslanjaču sredi njegove
-
95:14 - 95:18improvizacije in njegov črno-pismo izdaj.
-
95:18 - 95:23Potem je bilo, da bi sla na chase nenadoma prišel na njega, in da je njegova
-
95:23 - 95:28briljantno sklepanje moči, se bo povečal na raven intuicije, do tistih, ki so bili
-
95:28 - 95:30Neznano s svojimi metodami bi bilo videti
-
95:30 - 95:36postrani nanj kot na človeka, čigar znanje ni bilo pri drugih smrtnikov.
-
95:36 - 95:42Ko sem ga videl, da je popoldne tako enwrapped v glasbi na Hall St James, sem čutil
-
95:42 - 95:49, da bi zlo čas, ki prihajajo na tiste, ki jih je postavil sam na lov navzdol.
-
95:49 - 95:55"Želite, da gredo domov, ni dvoma, doktor,« je pripomnil, kot smo se pojavili.
-
95:55 - 95:59"Ja, bi bilo to dobro." "In imam nekaj poslovnih storiti, ki bo
-
95:59 - 96:01trajalo nekaj ur.
-
96:01 - 96:07To podjetje na trgu Coburg je resno. "" Zakaj resna? "
-
96:07 - 96:13"A velik zločin je v kontemplacijo. Imam vse razloge, da verjamemo, da smo
-
96:13 - 96:15se v čas, da ga ustavi.
-
96:15 - 96:19Ampak to-dan pa sobota, ne zapleta zadeve.
-
96:19 - 96:23Jaz se želim vašo pomoč, da noč. "" Kdaj? "
-
96:23 - 96:25"Ten se bo dovolj zgodaj."
-
96:25 - 96:30"Bom na Baker Street ob desetih." "Zelo dobro.
-
96:30 - 96:35In sem rekel, doktor, lahko pride do nekaterih zelo nevarno, zato vljudno dal svojo vojsko
-
96:35 - 96:38revolver v žepu. "
-
96:38 - 96:45Je zamahnil z roko, se obrnil na svojo peto, in izginil v trenutku med množico.
-
96:45 - 96:49Verjamem, da nisem bolj gosto kot moj sosed, vendar sem bil vedno zatirani s
-
96:49 - 96:53občutek lastne neumnosti v mojih odnosih z Sherlock Holmes.
-
96:53 - 96:59Tukaj sem slišal, kaj je slišal, sem videl, kaj je videl, in vendar iz njegovega
-
96:59 - 97:04besed je bilo očitno, da je videl, je jasno ne le, kaj se je zgodilo, ampak kar je bilo
-
97:04 - 97:11bo zgodilo, pa se mi celotno poslovanje še vedno zmeden in groteskno.
-
97:11 - 97:17Kot sem odpeljal domov v mojo hišo v Kensington Mislil sem, da nad njim vse, od izredno
-
97:17 - 97:23Zgodba rdeče-vodil kopirni stroj v "enciklopedija" dol na obisk Saxe-
-
97:23 - 97:28Coburg Square, in zlovešč besede, s katerimi ga je ločila od mene.
-
97:28 - 97:34Kaj je bilo to nočna ekspedicijo, in zakaj bi jaz šel oborožen?
-
97:34 - 97:37Kje smo bili dogaja, in kaj smo bili, da naredim?
-
97:37 - 97:42Imel sem namig od Holmes, da je to gladko s katerimi se soočajo pawnbroker pomočnik je bil
-
97:42 - 97:47mogočna človek - človek, ki lahko igrajo globoko igro.
-
97:47 - 97:53Poskušal sem ga puzzle ven, vendar ga je dal v obup in je zadevo razveljavi, dokler
-
97:53 - 97:57ponoči naj bi pojasnilo.
-
97:57 - 98:02To je bil četrt zadnjih devetih, ko sem začel od doma in na moj način po vsej Park,
-
98:02 - 98:04in tako skozi Oxford Street Baker Street.
-
98:04 - 98:09Dva hansoms so stali pred vrati, in ko sem vstopil v prehod sem slišal zvok
-
98:09 - 98:11glasov od zgoraj.
-
98:11 - 98:17Ob vstopu svoji sobi sem našel Holmes v animirani pogovor z dvema moškima, eden izmed
-
98:17 - 98:23ki sem priznana kot Peter Jones, uradna police agent, medtem ko drugi je bil
-
98:23 - 98:26dolg, tanek, žalostno, s katerimi se soočajo moški, z zelo
-
98:26 - 98:31bleščeče klobuk in zadušljivo ugleden Bluza-plašč.
-
98:31 - 98:32"Ha!
-
98:32 - 98:37Naša stranka je popolna, "je dejal Holmes, gumbi svoj grah jopič in vzel
-
98:37 - 98:42težke lov pridelek na obešalniku. "Watson, mislim, da veste, gospod Jones, od
-
98:42 - 98:44Scotland Yard?
-
98:44 - 98:50Naj vam predstavim g. Sončni žarek, ki se bo naš spremljevalec, da se v noč
-
98:50 - 98:51pustolovščina. "
-
98:51 - 98:56"Mi smo lov na pari spet, doktor, boste videli," je dejal Jones v svojem posledično
-
98:56 - 98:59način. "Naš prijatelj je čudovit človek za
-
98:59 - 99:01začetkom chase.
-
99:01 - 99:06Vse hoče je star pes da bi mu pomagal narediti teče navzdol. "
-
99:06 - 99:12"Upam, divje gosi morda ne izkaže, da je konec naših chase,« je gospod
-
99:12 - 99:14Sončni žarek mračno.
-
99:14 - 99:19"Oddate lahko veliko zaupanje v gospoda Holmes, gospod," je dejal policijski posrednik
-
99:19 - 99:20loftily.
-
99:20 - 99:26"On ima svojo malo metod, ki so, če ne bo imel nič proti moj rekel tako, le
-
99:26 - 99:31malo preveč teoretično in fantastično, vendar pa ima bistvene lastnosti detektiva v njem.
-
99:31 - 99:37To ni preveč reči, da enkrat ali dvakrat, kot je v tem poslovnem Sholto
-
99:37 - 99:42umor in Agra zaklad, je bil skoraj bolj pravilna kot uradni
-
99:42 - 99:42silo. "
-
99:42 - 99:49"Oh, če ti tako praviš, gospod Jones, je vse v redu,« je rekel tujec z deference.
-
99:49 - 99:52"Še vedno, priznam, da sem pogrešal moje gume.
-
99:52 - 99:57Gre za prvo soboto zvečer za sedem-in-dvajset let, da sem še niso imeli moje
-
99:57 - 99:58gume. "
-
99:58 - 100:03"Mislim, da boste našli," je dejal Sherlock Holmes, "da boste igrati za višje
-
100:03 - 100:09delež to-noč, kot ste kdaj naredil še, in da se igra bo bolj razburljivo.
-
100:09 - 100:16Za vas, gospod Sončni žarek, bo delež je približno 30.000 funtov in za vas, Jones,
-
100:16 - 100:20To bo človek, na katerega želite postaviti svoje roke. "
-
100:20 - 100:25"John Clay je morilec, tat, Ciklotron, in ponarejevalec.
-
100:25 - 100:29He'sa mladenič, gospod Sončni žarek, ampak on je na čelu svojega poklica, in jaz
-
100:29 - 100:34bi raje moje zapestnice na njega kot na katerem koli kazenskem v Londonu.
-
100:34 - 100:38He'sa izjemen človek, je mladi John Clay.
-
100:38 - 100:43Njegov dedek je bil kraljevski vojvoda, in on sam je bil Eton in Oxford.
-
100:43 - 100:49Njegovi možgani je tako zvit kot njegov prsti, in čeprav se srečamo znake mu na vsakem koraku,
-
100:49 - 100:52Nikoli ne vemo, kje najti človek sam.
-
100:52 - 100:57On bo razpoka jaslice na Škotskem enega tedna, in bo zbiranje denarja za izgradnjo sirotišnico
-
100:57 - 101:01Cornwall v naslednjem. Bil sem na njegovi poti za let in so
-
101:01 - 101:02Nikoli ne nastavite oči na njem še ni. "
-
101:02 - 101:07"Upam, da bom lahko z veseljem uvedbe vas, da noč.
-
101:07 - 101:13Sem imel eno ali dve malo obrne tudi z g. John Clay, in strinjam se z vami, da je
-
101:13 - 101:16je na čelu svojega poklica.
-
101:16 - 101:19To je v zadnjih desetih, vendar pa, in precej časa, da smo začeli.
-
101:19 - 101:25Če bosta vidva na prvem Lahka pokrita dvokolica, Watson in mi bodo sledili v drugem. "
-
101:25 - 101:30Sherlock Holmes ni bila zelo komunikativna med dolgo vožnjo in postaviti nazaj v
-
101:30 - 101:34cab brenčanje melodije, ki je slišal v popoldanskih urah.
-
101:34 - 101:38Mi raztresena skozi neskončno labirint plina-lit ulicah, dokler smo se pojavili v
-
101:38 - 101:43Farrington Street. "Smo blizu tam zdaj," moj prijatelj
-
101:43 - 101:44pripomnil.
-
101:44 - 101:49"To kolegi Sončni žarek je banka režiser, in osebno zanima
-
101:49 - 101:52zadeve. Sem mislil, pa tudi, da imajo Jones z nami
-
101:52 - 101:54prav.
-
101:54 - 101:59Ni slab človek, čeprav absolutno imbecil v svojem poklicu.
-
101:59 - 102:01On je en pozitiven podlagi.
-
102:01 - 102:06On je kot pogumen kot buldog in kot vztrajni kot jastog, če dobi svoje kremplje
-
102:06 - 102:12na vsakogar. Tukaj smo, in da čakajo na nas. "
-
102:12 - 102:15Imeli smo dosegli enako gneča prehod, v katerem smo našli
-
102:15 - 102:17sami zjutraj.
-
102:17 - 102:23Naše kabine so bile zavrnjene, in, po vodstvom g. Sončni žarek, smo opravili
-
102:23 - 102:27po ozki prehod in skozi stranska vrata, ki je odprl za nas.
-
102:27 - 102:32Znotraj je bil majhen hodnik, ki se je končal v zelo veliko železa vrata.
-
102:32 - 102:38To je bil tudi odprt, in vodila navzdol let za navijanje korakov kamna, ki preneha na
-
102:38 - 102:40drugo mogočna vrata.
-
102:40 - 102:45G. Sončni žarek ustavil na svetlobo luči, nato pa nas poteka navzdol temni,
-
102:45 - 102:51zemlja-vonjem prehod, in tako, po odprtju 1 / 3 vrata, v ogromen obok ali
-
102:51 - 102:56klet, ki je nakopičena vsa okrogla z zabojih in velike škatle.
-
102:56 - 103:01"Ti niso zelo ranljivi od zgoraj," je pripomnil Holmes, ko je potekala gor luči
-
103:01 - 103:03in gledala o njem.
-
103:03 - 103:08"Tudi od spodaj," je dejal gospod Sončni žarek, presenetljivo palico na zastavami, ki
-
103:08 - 103:14podložene tla. "Zakaj, dragi mi je, da se sliši precej votel!" Je
-
103:14 - 103:17pripomnil, videti v presenečenje.
-
103:17 - 103:22"Moram res vas prosim, da se malo bolj tiho!" Je dejal Holmes hudo.
-
103:22 - 103:26"Ste že ogroženi celoten uspeh naše odprave.
-
103:26 - 103:30Might Prosim, da imate dobroto, da se usedem na eno od teh
-
103:30 - 103:33škatle, in ne motijo? "
-
103:33 - 103:38Slovesni gospod Sončni žarek sam sedel na zaboj, z zelo poškodovanih
-
103:38 - 103:44izraz na njegovem obrazu, medtem ko je Holmes padel na kolena na tla in s
-
103:44 - 103:47luči in povečevalno lečo, je začela
-
103:47 - 103:50Natančno preuči razpoke med kamni.
-
103:50 - 103:55Nekaj sekund je zadoščalo, da ga prepriča, ker je skočila na noge spet in dal svoje
-
103:55 - 103:58steklo v žepu.
-
103:58 - 104:03"Imamo vsaj uro pred nami," je pripomnil, "za lahko težko sprejme vse
-
104:03 - 104:06korakov do dobre pawnbroker je varno v postelji.
-
104:06 - 104:10Potem ne bodo izgubili minuto, za prej opravljajo svoje delo na daljši čas
-
104:10 - 104:13bodo imeli za pobeg.
-
104:13 - 104:18Mi smo trenutno, Doctor - kot brez dvoma ste divined - v kleti mesta
-
104:18 - 104:23veja je ena izmed glavnih bank London.
-
104:23 - 104:27Sončni žarek je gospod predsednik uprave, in mu bo razložil, da vam, da
-
104:27 - 104:31Obstajajo razlogi, zakaj bi morala bolj drzni kriminalci v Londonu se
-
104:31 - 104:34veliko zanimanje za omenjeni kleti do zdaj. "
-
104:34 - 104:40"To je naš francoski zlato," je zašepetal direktor.
-
104:40 - 104:45"Mi smo imeli več opozoril, da bi lahko poskus, ki na njem."
-
104:45 - 104:47"Vaš francoski zlato?"
-
104:47 - 104:52"Da. Imeli smo priložnost pred nekaj meseci za krepitev naših virov in izposojeno za
-
104:52 - 104:57v ta namen 30.000 napoleons Banke Francije.
-
104:57 - 105:02Postalo je znano, da nikoli nismo imeli priložnosti, da odpakirate denarja, in da
-
105:02 - 105:05je še vedno leži v naši kleti.
-
105:05 - 105:09Zaboj, na katerem sem sedel vsebuje 2.000 napoleons pakirani med plasti svinca
-
105:09 - 105:10folijo.
-
105:10 - 105:16Naše rezerve plemenitih kovin, je veliko večja sedaj kot je običajno hranijo v enem
-
105:16 - 105:22podružnice, in direktorji so imeli pomisleke na to temo. "
-
105:22 - 105:26"Kateri so bili zelo dobro utemeljenih,« je pripomnil Holmes.
-
105:26 - 105:30"In sedaj je čas, da smo urejen naš mali načrte.
-
105:30 - 105:34Pričakujem, da bo v roku ene ure zadeve pridejo na glavo.
-
105:34 - 105:40V vmesnem času je g. Sončni žarek, moramo postaviti zaslon, nad to temno luč. "
-
105:40 - 105:42"In sedel v temi?"
-
105:42 - 105:47"Bojim se tako. Imel sem prinesel s kartami v žepu,
-
105:47 - 105:52in sem mislil, da je, kot smo bili partie carrée, morda imate gume po
-
105:52 - 105:53vse.
-
105:53 - 105:58Ampak vidim, da so sovražnika priprave šla tako daleč, da ne moremo tveganja
-
105:58 - 106:02prisotnost svetlobe. In najprej moramo izbrati naše
-
106:02 - 106:04položajih.
-
106:04 - 106:09To so drzne moške, in čeprav jih bomo lahko v slabšem položaju, lahko pa nas
-
106:09 - 106:15nekaj škode, razen če smo previdni. Bom stati za ta zaboj, in vam
-
106:15 - 106:17sebi skrivajo za temi.
-
106:17 - 106:22Potem, ko sem bliskavica luč na njih, v bližini hitro.
-
106:22 - 106:26Če požar, Watson, ne Kajanje o njih sestrelil. "
-
106:26 - 106:34Sem dal svoj revolver, napel, na vrhu lesenih primera, za katerimi sem ždela.
-
106:34 - 106:39Holmes strel drsnik čez sprednji njegove luči in nas je zapustil v temi smola -
-
106:39 - 106:44tako absolutno teme kot sem še nikoli doživela.
-
106:44 - 106:49Vonj vroče kovine ostala nam zagotavlja, da z vidika še vedno tam, pripravljen, da
-
106:49 - 106:51bliskavico izvajajo na obvestila za trenutek.
-
106:51 - 106:56Za mene, z mojimi živci delal do razmikom pričakovana, je bilo nekaj
-
106:56 - 107:02depresivna in obvladovati na nenadno mrak, in v hladnem Moker zraku
-
107:02 - 107:04obok.
-
107:04 - 107:08"Imajo samo en umik," je zašepetal Holmes.
-
107:08 - 107:11"To se je vrnil po hiši v Saxe-Coburg Square.
-
107:11 - 107:15Upam, da ste storili tisto, kar sem vprašal vas, Jones? "
-
107:15 - 107:20"Imam inšpektor in dva policista čaka pri vhodnih vratih."
-
107:20 - 107:23"Potem smo se ustavili vse luknje.
-
107:23 - 107:29In zdaj moramo biti tiho in čakati. "Kakšen čas je zdelo!
-
107:29 - 107:34Iz primerjave ugotavlja, da je potem pa uro in četrt, vendar pa kaže, da
-
107:34 - 107:40me je, da ponoči skoraj ni več in zori se zlom nad nami.
-
107:40 - 107:46Moje okončine so bili utrujeni in trd, za sem se bal, da spremenite svoj položaj, vendar moji živci so bili
-
107:46 - 107:51delal do najvišje smola napetosti, in moje predstavitve je bil tako pereč problem, da sem lahko
-
107:51 - 107:54ne le slišati nežen dihanje mojega
-
107:54 - 107:58tovariši, ampak sem lahko razlikuje globlje, težji in-dih kosovnih
-
107:58 - 108:02Jones iz tanke, vzdihovanje seznanil banke direktorja.
-
108:02 - 108:07Od moje stališče sem lahko ogledate v primeru, v smeri tal.
-
108:07 - 108:11Nenadoma moje oči ujel Odsjaj od svetlobe.
-
108:11 - 108:16Sprva je bila ampak Awful iskra na kamen pločnik.
-
108:16 - 108:21Potem je podaljšala, dokler je postala rumeno črto, nato pa, brez opozorila
-
108:21 - 108:28ali zvok, Razrez je zdelo, da odpreti in roko pojavil, belo, skoraj Ženstven strani
-
108:28 - 108:33ki je menil, približno v sredini malo območje svetlobe.
-
108:33 - 108:38Za minuto ali več strani, s svojo zvijati prsti, protruded iz
-
108:38 - 108:39tla.
-
108:39 - 108:44Potem se je umakniti nenadoma kot se je zdelo, in vse je bilo temno ponovno shranite
-
108:44 - 108:49en Awful iskra, ki je pomenila Razpoka med kamni.
-
108:49 - 108:52Njegovo izginotje, pa je bil vendar trenutno.
-
108:52 - 108:57Z rože, solzenje zvok, ena od široko, belo kamenje obrnil na njegovo
-
108:57 - 109:02strani in levo kvadrat, zevajoče luknje, skozi katere pretočno luči za
-
109:02 - 109:03luči.
-
109:03 - 109:09Preko roba je pokukal čisto-cut, Dječački obraz, ki je pogledal globoko o tem,
-
109:09 - 109:15in nato, z roko na obeh straneh zaslonke, narisal sam rame visok in
-
109:15 - 109:19pas-high, dokler ena kolena počival na rob.
-
109:19 - 109:23V nekem drugem trenutku je stal ob strani luknje in je bilo vlečenje po njega
-
109:23 - 109:30spremljevalec, gibčno in majhne, kot je sam, z bled obraz in šok zelo rdeče
-
109:30 - 109:37"To je vse jasno," je zašepetal. "Ali ste za dleto in vrečke?
-
109:30 - 109:30lase.
-
109:37 - 109:43Great Scott! Jump, Archie, skok, in bom gugalnico za to! "
-
109:43 - 109:46Sherlock Holmes je vzmetena ven in zasegli napadalec z ovratnikom.
-
109:46 - 109:51Drugi se vrgli v luknjo, in sem slišal zvok rože krpe, saj Jones
-
109:51 - 109:53oklenil na njegovo krila.
-
109:53 - 109:57Svetlobe zasvetil na sod revolver, vendar lov pridelek Holmes "je začela
-
109:57 - 110:01navzdol na zapestje človeka, in pištolo trčila na kamnitih tleh.
-
110:01 - 110:06"To je brez uporabe, John Clay," je dejal Holmes blandly.
-
110:06 - 110:11"Ti nimajo možnosti na vseh." "Vidim," je odgovoril na drugi z
-
110:11 - 110:13izredno hlad.
-
110:13 - 110:18"Jaz fancy, da je moj kolega je vse v redu, čeprav vidim imaš svoj plašč, repi."
-
110:18 - 110:22"Obstajajo trije moški čakala pred vrati," je dejal Holmes.
-
110:22 - 110:25"Oh, seveda!
-
110:25 - 110:27Izgleda, da so storili nekaj zelo popolnoma.
-
110:27 - 110:32Moram vas kompliment. "" In sem vas, «je odgovoril Holmes.
-
110:32 - 110:37"Vaš rdeče-vodil Ideja je bila zelo nova in učinkovita."
-
110:37 - 110:41"Videli boste vaš kolega spet zdaj," je dejal Jones.
-
110:41 - 110:45"On je hitrejši pri plezanju navzdol lukenj, kot sem jaz.
-
110:45 - 110:48Samo vztrajati, medtem ko sem popraviti derbies. "
-
110:48 - 110:53"Prosim, da ne boste me stiku s svojimi umazane roke," je pripomnil naš zapornika kot
-
110:53 - 110:57lisice clattered na njegovo zapestje. "Morda ne zavedajo, da imam royal
-
110:57 - 110:58kri v mojih žilah.
-
110:58 - 111:04Ali so dobrota, tudi, ko ste me naslov vedno reči "gospod" in "prosim." "
-
111:04 - 111:10"V redu," je dejal Jones s stare in snigger.
-
111:10 - 111:16"No, bi vas prosim, gospod, pohod gor, kjer lahko dobimo taksi za opravljanje
-
111:16 - 111:23vaša visokost na policijsko postajo? "" To je bolje, "je dejal John Clay vedro.
-
111:23 - 111:28Naredil pometanje lok s tremi od nas in hodil tiho off v priporu
-
111:28 - 111:30detektiv.
-
111:30 - 111:36"Res, gospod Holmes," je dejal gospod Sončni žarek, kot smo jim sledili iz kleti, »jaz
-
111:36 - 111:39ne vem, kako lahko banka hvala ali pa povrniti.
-
111:39 - 111:44Nobenega dvoma ni, da ste odkrili in premagal na najbolj popoln način
-
111:44 - 111:49eden izmed najbolj določi poskuse ropa bank, ki so kdajkoli prišli v moji
-
111:49 - 111:52izkušenj. "
-
111:52 - 111:57"Imel sem eno ali dve malo več sto moje rešiti z g. John Clay," je dejal
-
111:57 - 111:57Holmes.
-
111:57 - 112:03"Bil sem na nekaj manjših račun nad to zadevo, ki se pričakujem bank
-
112:03 - 112:09povrniti, ampak po tem sem obširno vrnili je imela izkušnjo, ki je
-
112:09 - 112:11v mnogih pogledih edinstven, in jih obravnava
-
112:11 - 112:17zelo neverjetno pripoved Rdečega glave League. "
-
112:17 - 112:22"Vidiš, Watson," je pojasnil v zgodnjih jutranjih urah ko sva sedela več kot
-
112:22 - 112:27kozarec viskija in soda v Baker Street, "je bilo popolnoma jasno, od prvega
-
112:27 - 112:29da je edini možni predmet tega
-
112:29 - 112:34precej fantastično dejavnosti oglaševanje lige, in
-
112:34 - 112:40kopiranje "Encyclopaedia," mora biti, da se to ni preveč svetla pawnbroker izven
-
112:40 - 112:43pot za nekaj ur vsak dan.
-
112:43 - 112:49To je bil radoveden način za njegovo upravljanje, ampak, res, bi bilo težko predlagati
-
112:49 - 112:50bolje.
-
112:50 - 112:54Metoda je bila nedvomno predlagano, da genialni um Clay je z barvo njegove
-
112:54 - 112:56sostorilca za lase.
-
112:56 - 113:02The 4 funtov na teden je bila vaba, ki ga je treba pripraviti, in kaj je bilo z njimi, ki so bili
-
113:02 - 113:04igranje za več tisoč?
-
113:04 - 113:09Vržejo v oglasu, eden lopov je začasno pisarno, drugi lopov
-
113:09 - 113:15spodbuja človeka, da zaprosijo za to, in skupaj jim uspe zagotoviti njegove odsotnosti
-
113:15 - 113:17vsako jutro v tednu.
-
113:17 - 113:22Od trenutka, ko sem slišal za asistenta, ki pridejo za pol plače, je bilo očitno,
-
113:22 - 113:28se mi, da je imel nekaj močan motiv za zavarovanje položaja. "
-
113:28 - 113:30"Toda kako bi lahko uganiti, kaj je bil motiv?"
-
113:30 - 113:35"Če bi prišlo do ženske v hiši, moral bi sum zgolj vulgarno
-
113:35 - 113:36spletk.
-
113:36 - 113:42To pa je bil v poštev. Človek poslovanja je bil majhen, in
-
113:42 - 113:46ničesar ni bilo v njegovi hiši, ki bi lahko račun za takšno izdelavo pripravkov,
-
113:46 - 113:50in kot izdatki, kot so bili na.
-
113:50 - 113:53Mora, potem je treba nekaj ven iz hiše.
-
113:53 - 113:54Kaj bi lahko bilo?
-
113:54 - 113:59Sem mislil ljubček asistent za fotografijo, in njegov trik izginjajočih
-
113:59 - 114:02v klet. Klet!
-
114:02 - 114:05Prišlo je do konca tega zapletel namig.
-
114:05 - 114:10Potem sem naredil poizvedbe glede tega skrivnostnega pomočnika in ugotovil, da sem moral obravnavati
-
114:10 - 114:16eden najbolj kul in najbolj drzni kriminalci v Londonu.
-
114:16 - 114:21Bil je početje nekaj v kleti - nekaj, kar je več ur na dan
-
114:21 - 114:25mesecih na koncu. Kaj bi bilo, še enkrat?
-
114:25 - 114:30Sem lahko zamislite ničesar rešiti, da je bil teče predora za nekatere druge stavbe.
-
114:30 - 114:35"Do zdaj sem imel dobil, ko smo šli na obisk scene delovanja.
-
114:35 - 114:38Jaz vas preseneti bije na pločnik z mojo palico.
-
114:38 - 114:43Bil sem ugotoviti, ali je klet raztegne v spredaj ali zadaj.
-
114:43 - 114:45Ni bilo spredaj.
-
114:45 - 114:50Potem sem pozvonil, in, kot sem upal, pomočnik je odgovoril.
-
114:50 - 114:55Imamo nekaj spopadih, vendar smo imeli nikoli določenih oči na vsaki drugi prej.
-
114:55 - 114:58Sem komaj pogledal na njegov obraz.
-
114:58 - 115:03Njegova kolena so tisto, kar sem želel. Morate sami so pripomnili, kako je obrabljena,
-
115:03 - 115:08nagubana, in obarvajo so bili. Govorila sta o teh ur zaje.
-
115:08 - 115:13Edina preostala točka je bilo tisto, kar so zaje za.
-
115:13 - 115:17Hodil sem za vogalom, videl Bank City in Suburban abutted na naši prijatelja
-
115:17 - 115:22prostore, in čutil, da sem rešil moj problem.
-
115:22 - 115:26Ko se peljal domov po koncertu sem pozval Scotland Yard in na
-
115:26 - 115:30predsednik uprave banke, kar pomeni, da ste videli. "
-
115:30 - 115:36"In kako lahko ti povem, da bi jih imeli njun poskus, da noč?"
-
115:36 - 115:37Sem vprašal.
-
115:37 - 115:42"No, ko so zaprli svoje pisarne lige, ki je bil znak, da ti ni mar
-
115:42 - 115:47več o prisotnosti g. Jabez Wilson je - z drugimi besedami, da so zaključili
-
115:47 - 115:48njihov tunel.
-
115:48 - 115:53Ampak to je nujno, da ga uporabljajo kmalu, saj se lahko odkritja, ali
-
115:53 - 115:56plemenitih kovin se lahko odstrani.
-
115:56 - 116:01Sobota bi ustrezala jih bolje kot kateri koli drugi dan, saj bi jim dva dni
-
116:01 - 116:05za njihov pobeg. Zaradi vseh teh razlogov sem jih pričakuje, da
-
116:05 - 116:07pridejo na noč. "
-
116:07 - 116:13"Si ga utemeljeno ven lepo,« sem vzkliknil v hlinjena občudovanje.
-
116:13 - 116:17"To je tako dolgo verigo, pa vendar vsaka povezava drži."
-
116:17 - 116:24"To me je rešil pred Časa,« je odgovoril, zehanje.
-
116:24 - 116:28"Žal! Sem že menijo, da zapirajo ob meni.
-
116:28 - 116:34Moje življenje je preživel v eno dolgo prizadeva za pobeg iz commonplaces obstoja.
-
116:34 - 116:40Ti mali problemi pomagaj mi, da to stori. "" In ti si dobrotnik dirke, "
-
116:40 - 116:42je dejal I.
-
116:42 - 116:47Skomignil je z rameni. "No, morda, po vsem, je za nekatere
-
116:47 - 116:53malo uporabi, "je pripomnil. "" L'homme c'est Rien - l'oeuvre c'est tout "
-
116:53 - 117:02as Gustave Flaubert napisal George Sand. "
-
117:02 ->
- Title:
- Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
- Description:
-
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Mark F. Smith.
Playlist for The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7BE1C414529B0F4E
The Adventures of Sherlock Holmes free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-by-sir-arthur-conan-doyle-2/
The Adventures of Sherlock Holmes free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/1661
The Adventures of Sherlock Holmes at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 01:57:04
![]() |
Amara Bot added a translation |