Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
-
0:00 - 0:07Aventurile lui Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle
-
0:07 - 0:10AVENTURĂ I. Un scandal în Boemia
-
0:10 - 0:17I. Pentru a Sherlock Holmes ea este mereu femeie.
-
0:17 - 0:21Rareori am auzit ei menţiona sub un alt nume.
-
0:21 - 0:26În ochii lui ea eclipseaza şi predomină întreaga de sex.
-
0:26 - 0:30Nu a fost că el a simţit nici o emoţie asemănătoare cu dragoste pentru Irene Adler.
-
0:30 - 0:37Toate emoţiile, şi că unul special, au fost odioase sale precise la rece, dar
-
0:37 - 0:38admirabil echilibrat minte.
-
0:38 - 0:43El a fost, l-am lua, raţionamentul cea mai perfectă şi a maşinilor observând că
-
0:43 - 0:48lumea a văzut, dar ca un iubitor de-ar fi plasat el însuşi într-o poziţie falsă.
-
0:48 - 0:54El nu a vorbit despre pasiuni moale, salvaţi cu o glumă răutăcioasă şi un surâs dispreţuitor.
-
0:54 - 0:57Ei au fost lucruri admirabile pentru observator - excelent pentru a beneficia de voal
-
0:57 - 1:00din motive bărbaţi şi acţiunile.
-
1:00 - 1:05Dar pentru reasoner instruit de a admite astfel de intruziuni în delicate propriu şi fin
-
1:05 - 1:10temperament ajustat a fost de a introduce un factor de distragere care ar putea arunca o
-
1:10 - 1:13la îndoială toate rezultatele mentale.
-
1:13 - 1:18Grit într-un instrument sensibil, sau o fisură într-una din propria lentile de mare putere, ar fi
-
1:18 - 1:23nu poate fi mai tulburătoare decât o emoţie puternică în natură, cum ar fi lui.
-
1:23 - 1:29Şi totuşi, există, dar a fost o femeie să-l, şi că femeia a fost târziu Irene Adler, pe de
-
1:29 - 1:35dubioase şi discutabilă memorie. Am văzut puţin din Holmes în ultimul timp.
-
1:35 - 1:38Casnicia mea ne-a îndepărtat unul de altul.
-
1:38 - 1:43Mea fericire proprie completă, şi interesele acasă-centric, care se ridică în jurul
-
1:43 - 1:48primul om care se trezeste comandantul unităţii sale, au fost suficiente pentru
-
1:48 - 1:51absorbi toată atenţia mea, în timp ce Holmes, care
-
1:51 - 1:57detesta orice forma de societate cu sufletul întreg Boemia, a rămas în nostru
-
1:57 - 2:02cazare în Baker Street, îngropat printre cărţile lui vechi, şi alternând de la săptămână la
-
2:02 - 2:05săptămâni între cocaină şi ambiţie, a
-
2:05 - 2:11somnolenţă de droguri, precum şi energia feroce naturii sale dornici proprii.
-
2:11 - 2:17Era încă, ca întotdeauna, profund atras de studiul de criminalitate, şi ocupate sa
-
2:17 - 2:22facultăţi şi imense puteri extraordinare de observare în urma realizării acestor
-
2:22 - 2:25indicii, şi de compensare pe cei mistere
-
2:25 - 2:29care au fost abandonate după cum fără speranţă de către poliţie oficiale.
-
2:29 - 2:35Din când în când am auzit unele vagi seama faptelor lui: de chemare în judecată sa
-
2:35 - 2:40Odesa în cazul de omor Trepoff, de curatare său din tragedie singular
-
2:40 - 2:43dintre fraţi Atkinson la Trincomalee,
-
2:43 - 2:49şi în cele din urmă a misiunii pe care el a realizat atât de delicat şi cu succes
-
2:49 - 2:50pentru familia domnitoare din Olanda.
-
2:50 - 2:56Dincolo de aceste semne ale activităţii sale, cu toate acestea, pe care am împărtăşit numai cu toate
-
2:56 - 3:02de cititori ai presei de zi cu zi, am ştiut puţin din fostul meu prieten si companion.
-
3:02 - 3:08Într-o noapte - a fost în a douăzecea martie, 1888 - mă întorceam dintr-o călătorie
-
3:08 - 3:13la un pacient (pentru am avut acum a revenit la practica civile), atunci când felul meu ma condus prin intermediul
-
3:13 - 3:15Baker Street.
-
3:15 - 3:20Aşa cum am trecut uşa bine aminte, care trebuie să fie întotdeauna asociat în mintea mea cu
-
3:20 - 3:26atragerea meu, şi cu incidente întunecată a studiului, in Scarlet, am fost puse sub sechestru în
-
3:26 - 3:29dorinţa de dornici de a vedea din nou Holmes, şi pentru a
-
3:29 - 3:33ştiu cum a fost angajarea de puterile sale extraordinare.
-
3:33 - 3:39Camere lui au fost strălucit aprins, şi, chiar m-am uitat în sus, am văzut his înalt, de rezervă
-
3:39 - 3:43figura treci de două ori într-o siluetă întunecată împotriva orb.
-
3:43 - 3:49El a fost stimulare sala de rapid, cu nerăbdare, cu capul scufundat pe pieptul său şi
-
3:49 - 3:51mâinile împreunate în spatele lui.
-
3:51 - 3:57Pentru mine, care a stiut in fiecare starea de spirit si obiceiul, atitudinea sa şi modul de-a spus lor
-
3:57 - 4:00poveste. El era la locul de muncă din nou.
-
4:00 - 4:05El a înviat din său de droguri-a creat vise si a fost cald, la parfumul unor noi
-
4:05 - 4:06problemă.
-
4:06 - 4:11Am sunat din clopotel si a fost demonstrat până la camera de care a fost anterior în partea mea
-
4:11 - 4:14proprii. Manieră lui nu a fost exuberant.
-
4:14 - 4:18Rar, dar îmi era, dar el a fost bucuros, cred, să mă vadă.
-
4:18 - 4:24Cu greu un cuvânt rostit, dar cu un ochi amabil, mi-a fluturat un fotoliu,
-
4:24 - 4:29aruncat în cazul său de trabucuri, şi a indicat un caz spirit şi o gasogene in
-
4:29 - 4:30colţul.
-
4:30 - 4:37Apoi, el stătea în faţa focului şi se uită peste mine în lucrarea sa de moda introspectiv singular.
-
4:37 - 4:43"Căsătoriei vi se potriveste", a remarcat el. "Cred că, Watson, care le-aţi pus pe
-
4:43 - 4:46şapte şi jumătate de lire sterline te-am vazut. "
-
4:46 - 4:49"Şapte!" I-am răspuns.
-
4:49 - 4:51"Într-adevăr, eu ar trebui să-am gândit un pic mai mult.
-
4:51 - 4:54Doar un moft mai mult, am fantezie, Watson.
-
4:54 - 4:59Şi în practică din nou, am observa. Nu mi-ai spus că aţi intenţionat să meargă
-
4:59 - 5:04în ham "." Atunci, de unde ştii? "
-
5:04 - 5:06"Eu o văd, l-am dedus.
-
5:06 - 5:10Cum ştiu că aţi primit-vă foarte umed ultima vreme, şi că aţi
-
5:10 - 5:18o servitoare mai stîngace şi lipsit de griji "?" Draga mea Holmes ", a spus eu," aceasta este prea
-
5:18 - 5:19mult.
-
5:19 - 5:24Tu ar fi fost cu siguranţă ars, dacă aţi fi trăit câteva secole în urmă.
-
5:24 - 5:29Este adevărat că am avut o plimbare ţară joi şi a venit acasă într-o mizerie îngrozitoare,
-
5:29 - 5:34dar aşa cum am schimbat hainele mele nu îmi pot imagina cum ai dedus.
-
5:34 - 5:40În ceea ce priveşte Mary Jane, ea este incorigibil, şi soţia mea şi-a dat avizul ei, dar acolo,
-
5:40 - 5:47din nou, nu văd cum ai lucra afară. "El chicoti lui însuşi şi lui frecat lung,
-
5:47 - 5:49mâinile nervos împreună.
-
5:49 - 5:55"Acesta este deosebit de facilă," a spus el, "cu ochii mei îmi spun că în interiorul tău
-
5:55 - 6:01pantof stânga, doar în cazul în care lumina focului loveşte, pielea este marcat de şase aproape
-
6:01 - 6:02tăieturi paralele.
-
6:02 - 6:07Evident, ele au fost cauzate de către cineva care are foarte neglijent razuite vs
-
6:07 - 6:11marginile unic în scopul de a elimina noroi cruste de la ea.
-
6:11 - 6:17Prin urmare, vezi tu, mi deducere dublu că aţi fost în vreme josnic, şi că
-
6:17 - 6:23ai avut o deosebit de maligne de boot-tăiere exemplar al documentului de Cenuşăreasă Londra.
-
6:23 - 6:29În ceea ce priveşte practica, în cazul în care un domn intra in camere meu cu miros de iodoform, cu un
-
6:29 - 6:34negru marca de nitrat de argint la cel arătător lui dreapta, şi o umflatura pe dreapta
-
6:34 - 6:37parte a lui de top-pălărie pentru a arăta în cazul în care acesta a
-
6:37 - 6:44secretat stetoscopul lui, eu trebuie să fie plictisitoare, într-adevăr, dacă eu nu-l pronunţă a fi un
-
6:44 - 6:47membru activ al profesiei medicale. "
-
6:47 - 6:51Nu am putut ajuta râs la uşurinţa cu care el a explicat procesul său de
-
6:51 - 6:52deducere.
-
6:52 - 6:59"Când am auzit că da motivele tale", am remarcat, "lucru mereu mi se pare
-
6:59 - 7:05să fie atât de ridicol de simplu că am putea face cu uşurinţă o eu, deşi la fiecare
-
7:05 - 7:09exemplu succesive de motivare dvs. Eu sunt uimit până când a explica procesul dumneavoastră.
-
7:09 - 7:14Şi totuşi, cred că ochii mei sunt la fel de bun ca al tău. "
-
7:14 - 7:18"Destul de aşa," el a răspuns, de iluminat o ţigară, şi aruncându se în jos, în
-
7:18 - 7:23un fotoliu. "Tu vezi, dar nu observa.
-
7:23 - 7:25Distincţia este clară.
-
7:25 - 7:29De exemplu, aţi văzut frecvent măsurile care duc de la sala de la prezentul
-
7:29 - 7:32cameră "." frecvent. "
-
7:32 - 7:34"Cât de des?"
-
7:34 - 7:41"Ei bine, unele de sute de ori." "Atunci, cum de multe sunt acolo?"
-
7:41 - 7:44"Cum de multe? Nu ştiu. "
-
7:44 - 7:45"Destul de astfel!
-
7:45 - 7:49Nu ati observat. Şi totuşi, aţi văzut.
-
7:49 - 7:54Acesta este doar punctul meu. Acum, ştiu că există şaptesprezece trepte,
-
7:54 - 7:57pentru că am văzut cât şi cele observate.
-
7:57 - 8:01By-the-way, deoarece sunteţi interesat de aceste probleme mici, iar pentru ca esti
-
8:01 - 8:07destul de bun pentru a cronicii una sau două dintre experienţele mele neînsemnate, aţi putea fi interesat
-
8:07 - 8:09în această ".
-
8:09 - 8:13A aruncat peste o foaie de grosime, roz-nuanţat note de hârtie care a fost deschis la minte
-
8:13 - 8:18tabelul. "A venit prin ultimul post", a spus el.
-
8:18 - 8:20"Este Citiţi cu voce tare."
-
8:20 - 8:26Nota a fost nedatată şi fără ca vreunuia semnătură sau adresa.
-
8:26 - 8:31"Nu se va apela la tine să-noapte, la un sfert ora opt", a spus, "o
-
8:31 - 8:38domn care doreşte să vă adresaţi la o chestiune de moment foarte profunde.
-
8:38 - 8:42Servicii de dvs. recentă de a-una din casele regale din Europa au arătat că sunteţi
-
8:42 - 8:48unul care poate fi în condiţii de siguranţă sigura cu probleme care sunt de o importanţă care poate cu greu
-
8:48 - 8:50să fie exagerate.
-
8:50 - 8:54Acest cont dintre voi le-am primit de la toate trimestre.
-
8:54 - 8:59Să fie în camera dvs., atunci, la acea oră, şi nu-l luaţi în nume de rău dacă vizitatorul purta o
-
8:59 - 9:00masca. "
-
9:00 - 9:08"Aceasta este într-adevăr un mister," am remarcat. "Ce să-ţi imaginezi că aceasta înseamnă?"
-
9:08 - 9:13"Nu am încă date. Este o greşeală de capital înainte de a teoretiza
-
9:13 - 9:15o are date.
-
9:15 - 9:19Nesimţite o incepe sa se rasuceasca faptele pentru a se potrivi teoriilor, în loc de teorii pentru a se potrivi
-
9:19 - 9:23fapte. Dar în sine nota.
-
9:23 - 9:25Ce părere aveţi deduce din ea? "
-
9:25 - 9:31Am analizat cu atenţie scris, şi hârtia pe care a fost scris.
-
9:31 - 9:37"Omul care a scris era probabil bine să fac," am remarcat, încercând să imite
-
9:37 - 9:39însoţitorul meu procese.
-
9:39 - 9:43"Hârtie nu ar putea fi cumpărat o jumătate de coroană sub un pachet.
-
9:43 - 9:50Este deosebit puternic şi rigid "." Ciudate - acesta este cuvântul foarte ", a spus
-
9:50 - 9:51Holmes.
-
9:51 - 9:56"Aceasta nu este o hârtie limba engleză, la toate. Ţineţi-l până la lumina. "
-
9:56 - 10:05Am făcut acest lucru, şi a văzut o mare "E" cu un mic "g", un "P", si un mare "G", cu un mic
-
10:05 - 10:09"T" ţesut în textura hârtiei.
-
10:09 - 10:16"Ce crezi despre asta?" A întrebat Holmes. "Numele producatorului, fără îndoială, sau reprezentantul său
-
10:16 - 10:18Monograma, mai degrabă "Nu." la toate.
-
10:18 - 10:24"G", cu mici "T" vine de la "Gesellschaft", care este german pentru
-
10:24 - 10:27"Compania." Este o contractie obişnuieşte ca noastre
-
10:27 - 10:29"Co"
-
10:29 - 10:34"P," desigur, vine de la "Papier." Acum, pentru "exemplu".
-
10:34 - 10:38Să ne pe scurt la Gazetteer nostru Continental. "
-
10:38 - 10:42El a luat jos un volum ridicat de la maro rafturi lui.
-
10:42 - 10:50"Eglow, Eglonitz - aici suntem noi, Egria. Este într-o ţară vorbitoare de limba germană - în
-
10:50 - 10:52Boemia, nu departe de Carlsbad.
-
10:52 - 10:58"Remarcabil ca fiind scena de la moartea Wallenstein, precum şi pentru numeroasele sale sticla
-
10:58 - 11:04fabrici şi hârtie-mori. "Ha, ha, băiete, ce crezi despre asta?"
-
11:04 - 11:08Ochii lui straluceau, iar el a trimis un nor mare albastru triumfător din ţigara.
-
11:08 - 11:14"Lucrarea a fost făcută în Boemia," am spus. "Exact.
-
11:14 - 11:18Iar omul care a scris nota este un german.
-
11:18 - 11:23Ai nota de construcţie specială a pedepsei - contul'This dintre voi ne-am
-
11:23 - 11:28din toate mediile au primit "Un francez sau rus nu ar fi putut.
-
11:28 - 11:29scrisă că.
-
11:29 - 11:33Este german, care este atât de uncourteous to verbele lui.
-
11:33 - 11:38Ramane doar, prin urmare, pentru a descoperi ceea ce este dorit de prezenta germani care scrie
-
11:38 - 11:43pe hârtie Boemia şi preferă poarta o masca pentru a arăta faţa lui.
-
11:43 - 11:50Şi aici vine, dacă nu mă înşel, pentru a rezolva toate îndoielile. "
-
11:50 - 11:54Deoarece el a vorbit acolo a fost sunetul ascuţit de copite cailor "şi jenţi grilaj împotriva
-
11:54 - 11:58bordură, urmată de o tragere bruscă de la clopot.
-
11:58 - 11:58Holmes fluierat.
-
11:58 - 12:05"O pereche, de sunet", a spus el. "Da", a continuat el, se uite din
-
12:05 - 12:08fereastră. "Un cupeu mic şi o pereche de
-
12:08 - 12:09frumusetile.
-
12:09 - 12:13O sută cincizeci de guinee bucata. Exista bani in acest caz, Watson, în cazul în care
-
12:13 - 12:19nu există nimic altceva. "" Cred că am avut merg mai bine, Holmes. "
-
12:19 - 12:20"Nu este un pic, doctore.
-
12:20 - 12:25Stai acolo unde esti. Sunt pierdut fara Boswell mea.
-
12:25 - 12:29Şi aceasta promite să fie interesant. Ar fi păcat să-l ratezi. "
-
12:29 - 12:31"Dar dumneavoastră client -"
-
12:31 - 12:35"Nu-l minte. Am putea dori de ajutorul dumneavoastră, şi aşa mai departe poate el.
-
12:35 - 12:39Iată-l vine. Aşează-te în acest Doctor fotoliu, şi să acorde
-
12:39 - 12:40ne cel mai bun atenţie. "
-
12:40 - 12:48Un pas lent şi grele, care a fost audiat pe scari si in pasaj, întrerupt
-
12:48 - 12:52imediat în faţa uşii. Apoi, a existat o tare şi de autoritate
-
12:52 - 12:54selectati.
-
12:54 - 12:58"Vino!", A spus Holmes. Un om a intrat care ar fi putut cu greu a fost
-
12:58 - 13:04mai mică de şase metri şase centimetri în înălţime, cu pieptul şi membrele unui Hercule.
-
13:04 - 13:10Rochia lui a fost bogat, cu o bogăţie, care ar fi, în Anglia, să fie privite ca înrudită
-
13:10 - 13:12la prostul gust.
-
13:12 - 13:17Trupe grele de astrahan au fost reduse pe mâneci şi fronturile sale
-
13:17 - 13:21la două rânduri strat, în timp ce mantaua un albastru intens care a fost aruncat de pe umeri
-
13:21 - 13:24era căptuşită cu flacără de culoare mătase şi
-
13:24 - 13:30asigurat la gât cu o broşă care a constat un hrisolit singur foc.
-
13:30 - 13:35Cizme care a prelungit până la jumătatea lui viţei, şi care au fost împodobite la topuri cu
-
13:35 - 13:40bogate în blană maro, completat impresia de opulenta barbare, care a fost sugerat de
-
13:40 - 13:42aspectul întregii sale.
-
13:42 - 13:48Purta o palarie cu boruri largi în mână, în timp ce el purta în partea superioară a lui
-
13:48 - 13:54feţei, extinderea în jos pe lîngă pometi, un negru Vizard mască, pe care a avut aparent
-
13:54 - 13:59ajustate acel moment foarte, pentru mâna lui era încă ridicat la ea ca a intrat.
-
13:59 - 14:04Din partea de jos a feţei a aparut a fi un om de caracter puternic, cu o
-
14:04 - 14:09buze groase, agăţat, şi o bărbie lungă, dreaptă sugestive din Rezoluţia împins la
-
14:09 - 14:13lungime de încăpăţânare.
-
14:13 - 14:18"Ai avut nota mea?" A întrebat el cu o voce profundă şi o aspru german puternic marcate
-
14:18 - 14:22accent. "V-am spus că aş numi."
-
14:22 - 14:28Se uită de la unul la altul de noi, ca şi cum ar incertă care să le abordeze.
-
14:28 - 14:31"Rugaţi-vă să ia un scaun", a spus Holmes.
-
14:31 - 14:36"Acesta este prietenul şi colegul meu, Dr. Watson, care este uneori suficient de bun pentru
-
14:36 - 14:41ajută-mă în cazurile mele. Pe cine am onoarea de a adresa? "
-
14:41 - 14:47"Tu poate adresa mine ca Von Contele Kramm, un nobil din Boemia.
-
14:47 - 14:53Înţeleg că acest domn, prietenul tău, este un om de onoare şi discreţie,
-
14:53 - 14:58care am putea avea încredere, cu o chestiune de importanţă cele mai extreme.
-
14:58 - 15:02Dacă nu, aş prefera mai mult să comunice cu tine singur. "
-
15:02 - 15:08M-am ridicat să plece, dar Holmes ma prins de mână şi ma împins înapoi în scaunul meu.
-
15:08 - 15:12"Este atât, sau nici unul", a spus el.
-
15:12 - 15:16"Ai putea spune nimic înainte de acest domn, care s-ar putea să-mi spună."
-
15:16 - 15:18Contele a ridicat din umeri largi.
-
15:18 - 15:27"Apoi am trebuie să înceapă", a spus el, "prin legarea vă atât la păstrarea secretului absolut timp de doi ani;
-
15:27 - 15:32la sfârşitul acelui timp, problema va fi de nici o importanţă.
-
15:32 - 15:37În prezent, nu este prea mult să spunem că este de o astfel de greutate ar putea avea un
-
15:37 - 15:44influenţă asupra istoriei europene "." Promit ", a spus Holmes.
-
15:44 - 15:46"Şi I."
-
15:46 - 15:51"Veţi scuza această mască", a continuat vizitatorul nostru ciudat.
-
15:51 - 15:56"Persoana care ma angajeaza august doreşte agentul său să fie necunoscute pentru tine, si eu pot
-
15:56 - 16:02Mărturisesc că o dată la titlu prin care tocmai le-am numit eu nu este exact mea
-
16:02 - 16:07"Am fost conştient de asta", a declarat Holmes sec.
-
16:02 - 16:02proprii. "
-
16:07 - 16:14"Circumstanţele sunt de mare delicateţe, şi toate măsurile de precauţie care trebuie luate pentru
-
16:14 - 16:19potoli ceea ce ar putea să crească a fi un scandal imens şi compromite serios unul dintre
-
16:19 - 16:22familii domnitoare din Europa.
-
16:22 - 16:28Pentru a vorbi clar, chestiunea implică Casa mare de Ormstein, regi ereditare
-
16:28 - 16:30din Boemia. "
-
16:30 - 16:35"Am fost, de asemenea, conştient de faptul că," murmură Holmes, stabilindu-se în jos în lucrarea sa
-
16:35 - 16:38fotoliu şi închiderea ochii.
-
16:38 - 16:43Vizitatorilor noştri se uită cu surprindere unele evidente la figura apatic lounging, de
-
16:43 - 16:49omul care a fost, fără îndoială descrise de el ca de cele mai reasoner incisivă şi mai
-
16:49 - 16:51agent energetice în Europa.
-
16:51 - 16:58Holmes redeschis încet ochii şi sa uitat nerăbdător la clientul său gigantic.
-
16:58 - 17:04"Dacă Majestatea i-ar apleca la starea cazul dumneavoastră," a remarcat el, "eu ar trebui să fie
-
17:04 - 17:06mai în măsură să vă sfătuiască. "
-
17:06 - 17:11Omul sări de pe scaun şi ritm în sus şi în jos camera în necontrolat
-
17:11 - 17:12agitaţie.
-
17:12 - 17:17Apoi, cu un gest de disperare, el a rupt masca de pe fata lui si au aruncat-l
-
17:17 - 17:22la pământ. "Ai dreptate", a strigat el, "Eu sunt Regele.
-
17:22 - 17:26De ce ar trebui să încercaţi să-l ascundă? "
-
17:26 - 17:28"De ce, într-adevăr?" Murmură Holmes.
-
17:28 - 17:34"Majestate nu vorbise înainte am fost conştient de faptul că am fost abordarea Wilhelm
-
17:34 - 17:40Gottsreich Sigismund von Ormstein, Marele Duce de Cassel-Felstein, si ereditare
-
17:40 - 17:41Rege al Boemiei. "
-
17:41 - 17:48"Dar puteţi înţelege", a spus vizitatorul nostru ciudat, şedinţa în jos o dată mai mult şi care trec
-
17:48 - 17:54mîna peste a lui frunte alb ridicat, "puteţi înţelege că nu sunt obişnuiţi să
-
17:54 - 17:56a face astfel de afaceri in persoana mea.
-
17:56 - 18:02Cu toate acestea, problema a fost atât de delicată ca nu am putut-l incredere la un agent, fără a pune
-
18:02 - 18:07mă în puterea sa. Am venit incognito de la Praga pentru
-
18:07 - 18:09scopul de consultanta tine. "
-
18:09 - 18:15"Apoi, rugati-va consulta", a declarat Holmes, închizând ochii încă o dată.
-
18:15 - 18:21"Faptele sunt pe scurt aceste: Unele cinci ani în urmă, în timpul unei vizite amplă, referitoare la
-
18:21 - 18:27Varşovia, am făcut cunoştinţă cu aventurieră bine-cunoscut, Irene Adler.
-
18:27 - 18:31Numele este fără îndoială familiar pentru tine ".
-
18:31 - 18:37"Vă rugăm ei arata in meu index, doctore", murmură Holmes fără a deschide ochii.
-
18:37 - 18:42Timp de multi ani el a adoptat un sistem de docketing toate punctele cu privire la bărbaţi şi
-
18:42 - 18:48lucrurile, astfel că a fost dificil să numească un subiect sau o persoană pe care el nu a putut
-
18:48 - 18:51la o dată să furnizeze informaţii.
-
18:51 - 18:55În acest caz, am gasit biografia ei sandwich între cea a unui evreu
-
18:55 - 19:00rabin şi cea a unui personal-comandant, care a scris o monografie asupra adâncime
-
19:00 - 19:00pesti.
-
19:00 - 19:05"Să-mă să văd!", A spus Holmes. "Hum!
-
19:05 - 19:12Nascut in New Jersey, în anul 1858. Contralto - zumzet!
-
19:12 - 19:15La Scala, hum!
-
19:15 - 19:22Prima Donna Imperial Opera din Varşovia - da! Pensionar de la stadiul de operă - ha!
-
19:22 - 19:26Condiţii de viaţă în Londra - chiar aşa!
-
19:26 - 19:32Majestatea Voastră, după cum am înţeles, a devenit încurcat cu această persoană tânără, ia scris
-
19:32 - 19:38compromite unele scrisori, iar acum este dornic de a avea aceste scrisori înapoi. "
-
19:38 - 19:39"Exact aşa.
-
19:39 - 19:43Dar cum - "" A fost o căsătorie secret? "
-
19:43 - 19:47"Niciuna." "Nu acte juridice sau certificate?"
-
19:47 - 19:49"Niciuna."
-
19:49 - 19:53"Apoi m-am nu reusesc sa urmeze Majestatea Voastră. În cazul în care această persoană tânără trebuie să producă ei
-
19:53 - 19:59litere pentru şantaj sau în alte scopuri, cum este ea pentru a dovedi autenticitatea lor? "
-
19:59 - 20:03"Există scris."
-
20:03 - 20:06"Pooh, Pooh! Falsificarea. "
-
20:06 - 20:08"My privat nota-de hârtie." "Furat".
-
20:08 - 20:12"My sigiliu proprii."
-
20:12 - 20:16"Imitat". "Fotografie meu."
-
20:16 - 20:20"Achizitionat". "Am fost atât în fotografie."
-
20:20 - 20:21"Oh, dragă!
-
20:21 - 20:25Asta este foarte rău! Majestatea Voastră a comis într-adevăr o
-
20:25 - 20:32. indiscreţie "" Am fost nebun - nebun. "
-
20:32 - 20:35"Tu te-ai compromis serios."
-
20:35 - 20:38"Am fost doar atunci prinţ moştenitor. Am fost tanar.
-
20:38 - 20:43Sunt ci treizeci acum "." Trebuie să fie recuperat. "
-
20:43 - 20:46"Am încercat şi a eşuat."
-
20:46 - 20:50"Majestatea voastră trebuie să plătească. Acesta trebuie să fie cumpărate. "
-
20:50 - 20:54"Ea nu se va vinde." "Furate, apoi."
-
20:54 - 20:57"Cinci încercări au fost făcute.
-
20:57 - 21:00De două ori spărgătorilor de remunerare meu răscolit casa ei.
-
21:00 - 21:04Odată ce am deviat bagajele ei atunci când ea a călătorit.
-
21:04 - 21:06De două ori ea a fost waylaid.
-
21:06 - 21:09Nu a fost nici un rezultat "." Nici un semn de ea? "
-
21:09 - 21:15"Absolut nici unul." Holmes râs.
-
21:15 - 21:17"Este destul de o problemă destul de mica", a spus el.
-
21:17 - 21:26"Dar, una foarte serioasă pentru mine," Regele sa întors cu reproş.
-
21:26 - 21:27"Foarte, într-adevăr.
-
21:27 - 21:31Şi ce face ea propune-a face cu fotografia? "
-
21:31 - 21:33"Pentru mine ruină." "Dar cum?"
-
21:33 - 21:38"Sunt pe cale de a fi căsătorit."
-
21:38 - 21:44"Aşa am auzit." "Pentru a Clotilde Lothman von Saxe-Meningen,
-
21:44 - 21:49a doua fiica a regelui Scandinavia. Aveţi dreptul să cunoască principii stricte de ei
-
21:49 - 21:51familie.
-
21:51 - 21:57Ea este însăşi sufletul foarte de delicateţe. O umbra de îndoială cu privire la comportamentul meu ar fi
-
21:57 - 22:03aduce problema la un capăt "." Şi Irene Adler? "
-
22:03 - 22:04"Ameninţă să le trimită fotografia.
-
22:04 - 22:09Si ea va face. Ştiu că ea va face.
-
22:09 - 22:13Tu nu o cunosc, dar ea are un suflet de oţel.
-
22:13 - 22:17Ea are fata de cele mai frumoase femei, şi mintea celor mai hotărîtă a
-
22:17 - 22:19bărbaţi.
-
22:19 - 22:24Mai degrabă decât mă ar trebui să se căsătorească cu o altă femeie, nu există lungimi la care ea nu ar
-
22:24 - 22:28du-te -. none "" Sunteţi sigur că ea nu le-a trimis
-
22:28 - 22:28încă? "
-
22:28 - 22:33"Sunt sigur." "Şi de ce?"
-
22:33 - 22:38"Pentru că ea a spus că l-ar trimite în ziua în care a fost logodna
-
22:38 - 22:39proclamat public.
-
22:39 - 22:46Asta va fi următoarea zi de luni "." Oh, atunci avem încă trei zile ", a spus
-
22:46 - 22:48Holmes, cu un căscat.
-
22:48 - 22:53"Asta este foarte norocos, ca am una sau două probleme de importanţă să se uite în doar
-
22:53 - 22:56în prezent. Majestatea Voastră va fi, desigur, şedere în
-
22:56 - 22:57Londra pentru prezent? "
-
22:57 - 23:02"Desigur. Mă veţi găsi la Langham în cadrul
-
23:02 - 23:07numele contelui Von Kramm. "" Atunci, am să picătură o linie pentru a vă lăsa
-
23:07 - 23:09cum putem progres. "
-
23:09 - 23:14"Rugaţi-vă facă acest lucru. I se toate anxietate. "
-
23:14 - 23:19"Apoi, în ceea ce bani?", "Ai carte blanche".
-
23:19 - 23:21"Absolut?"
-
23:21 - 23:27"Eu vă spun că mi-ar da una dintre provinciile regatului meu să facă această
-
23:27 - 23:31fotografie "." Şi pentru cheltuieli actuale? "
-
23:31 - 23:35Regele a luat o geanta grea piele de căprioară de sub mantia lui şi a pus-o pe
-
23:35 - 23:39tabel. "Există 300 lire sterline în aur şi
-
23:39 - 23:42700 în notele ", a spus el.
-
23:42 - 23:47Holmes mâzgălit o chitanţă pe o foaie de note-lui de carte şi a dat-o să-l.
-
23:47 - 23:54"Mademoiselle si adresa lui?" A întrebat el. "Este Briony Lodge, Serpentine Avenue, St
-
23:54 - 23:57Lui Ioan din lemn. "
-
23:57 - 24:02Holmes a luat o notă de ea. "O altă întrebare," spuse el.
-
24:02 - 24:07"A fost un dulap de fotografie?" "A fost."
-
24:07 - 24:11"Apoi, bun-noapte, Majestatea Voastră, şi am încredere că vom avea în curând unele bune
-
24:11 - 24:13vesti pentru tine.
-
24:13 - 24:18Şi de bună-noapte, Watson ", a adăugat el, ca roţile de cupeu regal laminate jos
-
24:18 - 24:20strada.
-
24:20 - 24:24"Dacă va fi suficient de bun pentru a apela la-mîine după-amiază la ora trei I ar trebui să
-
24:24 - 24:27Vrei să chat-ul această problemă cu puţin peste tine. "
-
24:27 - 24:35Al II-lea. La ora trei tocmai am fost la Baker
-
24:35 - 24:38Street, dar Holmes nu sa întors încă.
-
24:38 - 24:42Jupâniţa ma informat că a părăsit casa la scurt timp după ora opt, în
-
24:42 - 24:43dimineaţa.
-
24:43 - 24:48M-am aşezat lângă foc, cu toate acestea, cu intenţia de a-l astepta, oricât de mult
-
24:48 - 24:49el ar putea fi.
-
24:49 - 24:54Am fost deja profund interesate în anchetei sale, de, deşi era înconjurat de
-
24:54 - 24:59Nici una din caracteristicile sumbru şi straniu, care au fost asociate cu cele două crime pe care am
-
24:59 - 25:03au deja înregistrat, încă, de natura
-
25:03 - 25:08cazul şi staţia de exaltată a clientului său dat un caracter propriu.
-
25:08 - 25:13Într-adevăr, în afară de natura anchetei pe care prietenul meu a avut pe mână,
-
25:13 - 25:20acolo a fost ceva în înţelegerea sa magistral o situatie, si cei dornici incisiv,
-
25:20 - 25:22raţionament, ceea ce a făcut o plăcere pentru mine
-
25:22 - 25:27pentru a studia sistemul său de muncă, şi să urmeze metodele de rapide, subtile prin care el
-
25:27 - 25:31detaşat misterele cele mai inextricabile.
-
25:31 - 25:36A fost atat de obisnuiti I la succesul său invariabil că posibilitatea de foarte sale
-
25:36 - 25:40nu a încetat să intre în capul meu.
-
25:40 - 25:45Acesta a fost aproape pe patru înainte de a deschis uşa, şi un mire beat-aspect, prost
-
25:45 - 25:51kempt şi laterale-mustăţi, cu o fata inflamate si haine infamant, a intrat în
-
25:51 - 25:53cameră.
-
25:53 - 25:59Obişnuiţi ca am fost la puterile prietenului meu uimitor în utilizarea de deghizări, a trebuit să
-
25:59 - 26:03uite de trei ori înainte de am fost sigur că a fost într-adevăr el.
-
26:03 - 26:07Cu un nod a dispărut în dormitor, de unde a apărut în cinci minute Tweed-
-
26:07 - 26:11potrivite şi respectabil, ca din vechime.
-
26:11 - 26:15Punându-şi mâinile în buzunare, el a întins picioarele în faţa focului
-
26:15 - 26:18şi au râs cu poftă timp de cateva minute.
-
26:18 - 26:24"Ei bine, cu adevărat!" A strigat el, şi apoi a sufocat şi au râs din nou, până când a fost
-
26:24 - 26:29obligaţia de a sta pe spate, moale şi neajutorat, în scaun.
-
26:29 - 26:29"Ce este aceasta?"
-
26:29 - 26:35"Este destul de prea amuzant. Sunt sigur că nu ar putea ghici cum am
-
26:35 - 26:39angajat mele de dimineaţă, sau ceea ce am sfârşit prin a face. "
-
26:39 - 26:42"Nu îmi pot imagina.
-
26:42 - 26:47Presupun că aţi fost uitam de obiceiuri, şi, probabil, casa, de Miss
-
26:47 - 26:50Irene Adler "," Destul de acest lucru;. Sequel, dar a fost mai degrabă
-
26:50 - 26:52neobişnuite.
-
26:52 - 26:56Va voi spune, cu toate acestea. Am plecat de acasă un pic, după opt
-
26:56 - 27:00ora în această dimineaţă în caracterul unei stele mire de muncă.
-
27:00 - 27:05Există o simpatie minunat şi francmasoneria în rândul bărbaţilor calut.
-
27:05 - 27:09Fii unul dintre ei, si veti sti tot ceea ce există este de a cunoaşte.
-
27:09 - 27:11Am găsit în curând Briony Lodge.
-
27:11 - 27:16Este o vila Bijou, cu o grădină în spate, dar construit în faţă dreapta până la
-
27:16 - 27:20drumului, două poveşti. Chubb blocare la uşă.
-
27:20 - 27:26Mare salon pe partea dreapta, bine mobilate, cu ferestre lungi aproape de
-
27:26 - 27:32podea, şi cele de fixare absurd Traducere engleză fereastră care un copil ar putea deschide.
-
27:32 - 27:36În spatele nu era nimic remarcabil, cu excepţia că fereastra pasajul ar putea fi atins
-
27:36 - 27:39din partea de sus a antrenor-house.
-
27:39 - 27:44M-am plimbat în jurul lui şi a examinat-l strâns din toate punctele de vedere, dar fără
-
27:44 - 27:47observând orice altceva de interes.
-
27:47 - 27:52"Apoi am lounged pe stradă şi au găsit, aşa cum mă aşteptam, că a existat o Mews într-o
-
27:52 - 27:56banda pe care se execută în jos de un perete din grădină.
-
27:56 - 28:01Am imprumutat ostlers o mână în frecare jos caii lor, şi au primit în schimb
-
28:01 - 28:06twopence, un pahar de jumătate şi jumătate, două umple de tutun loden, şi la fel de mult
-
28:06 - 28:09informaţii cum am putea dori despre domnişoara
-
28:09 - 28:14Adler, a nu spune nimic de o jumătate de duzină de alte persoane în cartierul în care am fost
-
28:14 - 28:21nu în biografiile cel interesat, dar a căror am fost nevoit să asculte. "
-
28:21 - 28:23"Şi ce lui Irene Adler?"
-
28:23 - 28:27L-am întrebat. "Oh, ea a transformat toţi bărbaţii de capete
-
28:27 - 28:31stabilite în acea parte. Ea este daintiest lucru sub o capota
-
28:31 - 28:32pe această planetă.
-
28:32 - 28:38Deci, spun ca Mews-Serpentine, pentru un barbat. Ea trăieşte în linişte, cântă la concerte,
-
28:38 - 28:44alungă pe la cinci în fiecare zi, şi se întoarce la ascuţite şapte pentru cină.
-
28:44 - 28:47Rareori se stinge cu alte ocazii, cu excepţia cazului când ea canta.
-
28:47 - 28:51Are un singur vizitator de sex masculin, dar o mare parte din el.
-
28:51 - 28:56El este întuneric, frumos şi elegant niciodată, solicită mai puţin de o dată pe zi, şi, adesea,
-
28:56 - 29:01de două ori. El este un Godfrey domnul Norton, de interior
-
29:01 - 29:03Temple.
-
29:03 - 29:06A se vedea avantajele unei şofer de taxi ca un confident.
-
29:06 - 29:12Ei l-au condus acasă de zeci de ori de la Serpentine-Mews, si stiau totul despre el.
-
29:12 - 29:17Când am ascultat tot ce au avut de spus, am început să meargă în sus şi în jos în apropiere
-
29:17 - 29:22Briony Lodge încă o dată, şi să cred că peste planul meu de campanie.
-
29:22 - 29:28"Acest lucru a fost evident Norton Godfrey un factor important în domeniu.
-
29:28 - 29:31El a fost un avocat. Care suna de rău augur.
-
29:31 - 29:37Care a fost relaţia dintre ele, şi ceea ce obiectul său de vizite repetate?
-
29:37 - 29:42Ea a fost clientul său, prietenul său, sau amanta?
-
29:42 - 29:47În cazul în care fostul, ea a avut, probabil, transferat fotografia la păstrarea lui.
-
29:47 - 29:50În cazul în care acesta din urmă, a fost mai puţin probabil.
-
29:50 - 29:55În ceea ce priveşte această întrebare depindea dacă eu ar trebui să continue munca mea la Briony
-
29:55 - 29:59Lodge, sau întoarce atenţia către camerele domnul lui în Templu.
-
29:59 - 30:04A fost un punct delicat, şi a extins domeniul de cercetare mele.
-
30:04 - 30:09Mă tem că v-am purtat cu aceste detalii, dar am să vă văd puţin meu
-
30:09 - 30:13dificultăţi, dacă sunteţi pentru a înţelege situaţia. "
-
30:13 - 30:19"Eu sunt vă urmăresc îndeaproape," am raspuns eu.
-
30:19 - 30:24"Am fost de echilibrare încă problema în mintea mea atunci când un taxi birjă dus până la Briony
-
30:24 - 30:26Lodge, şi a apărut un domn afară.
-
30:26 - 30:33El a fost un om deosebit de frumos, întuneric, acvilin şi mustăcios - evident omul
-
30:33 - 30:35despre care am auzit.
-
30:35 - 30:40El părea a fi în mare grabă, strigă la şofer de taxi să aştepte, şi periată trecut
-
30:40 - 30:45servitoare care a deschis uşa cu aerul unui om care a fost complet la domiciliu.
-
30:45 - 30:49"El a fost in casa aproximativ o jumătate de oră, şi am putut prinde frânturi din el în
-
30:49 - 30:55geamurile de la salon, pacing sus şi în jos, vorbind agitat, si fluturand lui
-
30:55 - 30:56arme.
-
30:56 - 31:01Ei am putut vedea nimic. În prezent, el a apărut, cautati chiar mai mult
-
31:01 - 31:04năuc decât înainte.
-
31:04 - 31:08Ca el a urcat în cabină, a tras un ceas de aur din buzunar şi sa uitat la ea
-
31:08 - 31:15cu sinceritate, "Drive ca diavolul," strigă el, "primul la încărcătura & Hankey lui
-
31:15 - 31:19Regent Street, şi apoi la Biserica Sf. Monica în Road Edgeware.
-
31:19 - 31:22O jumătate de guineea dacă o faci în douăzeci de minute! "
-
31:22 - 31:27"Away s-au dus, şi mă întrebam dacă eu nu ar trebui să facă bine să-i urmeze
-
31:27 - 31:33atunci când în sus banda a venit un pic Landau curat, vizitiul cu haina lui doar pe jumătate
-
31:33 - 31:36nasturi, şi lui cravata sub ureche, în timp ce
-
31:36 - 31:40toate tag-urile harnaşament sale au fost ieşită din catarame.
-
31:40 - 31:45Ea nu a tras în sus înainte de a împuşcat din uşă şi în sala de ea.
-
31:45 - 31:49Am prins doar o bucatica din ei la acest moment, dar ea era o femeie frumoasă, cu un
-
31:49 - 31:52se confruntă cu faptul că un bărbat ar putea să moară pentru.
-
31:52 - 31:57"" Biserica Sf. Monica, Ioan, "strigă ea," şi o jumătate de suveran, dacă ajunge la
-
31:57 - 32:01ea în douăzeci de minute ". Acest lucru a fost destul de prea bună să-şi piardă, Watson.
-
32:01 - 32:06Am fost doar de echilibrare dacă eu ar trebui să ruleze pentru aceasta, sau dacă ar trebui să biban în spatele
-
32:06 - 32:10Landau ei atunci când un taxi a venit prin strada.
-
32:10 - 32:14Conducătorul auto uitat de două ori la un astfel de tarif sărăcăcios, dar am sărit înainte de a putea
-
32:14 - 32:20"Biserica Sf. Monica", a spus eu, "şi o jumătate de suveran, dacă ajunge în douăzeci de
-
32:14 - 32:14obiect.
-
32:20 - 32:21de minute. "
-
32:21 - 32:26A fost douăzeci şi cinci minute a douăsprezecea, şi, desigur, a fost destul de clar ceea ce a fost în
-
32:26 - 32:29vântul. "Cabby meu a condus rapid.
-
32:29 - 32:34Nu cred că l-am condus mai repede, dar altele au fost acolo înaintea noastră.
-
32:34 - 32:38Cabina şi Landau cu caii lor abur au fost în faţa uşii atunci când am
-
32:38 - 32:39a sosit.
-
32:39 - 32:45Am plătit omului şi s-au grăbit în biserică. Nu a fost un suflet acolo salva cele două
-
32:45 - 32:50pe care am avut urmat şi un preot surpliced, care părea să fie expostulating
-
32:50 - 32:51cu ei.
-
32:51 - 32:55Ei au fost toţi în picioare trei într-un nod în faţa altarului.
-
32:55 - 33:00Am lounged sus pe culoar lateral la fel ca orice alt leneş care a scăzut într-o biserică.
-
33:00 - 33:06Dintr-o data, spre surprinderea mea, cele trei la altar cu care se confruntă rundă la mine, şi Godfrey Norton
-
33:06 - 33:09a venit de funcţionare la fel de greu ca el ar putea spre mine.
-
33:09 - 33:11"" Mulţumesc lui Dumnezeu, "a strigat el.
-
33:11 - 33:13"Veţi face. Vino!
-
33:13 - 33:16Vino! '"' Ce, atunci?"
-
33:16 - 33:17L-am întrebat.
-
33:17 - 33:22"'Hai, omule, haide, doar trei minute, sau nu va fi legal."
-
33:22 - 33:27"Am fost târât pe jumătate până la altar, şi înainte de am ştiut unde am fost m-am trezit
-
33:27 - 33:32mormăind răspunsuri care s-au şoptit la ureche, şi vouching pentru lucruri de care am
-
33:32 - 33:35nu ştia nimic, şi, în general, contribuind la
-
33:35 - 33:41Secure legarea unor Irene Adler, fată bătrînă, pentru a Godfrey Norton, burlac.
-
33:41 - 33:46Totul a fost făcut într-o clipă, şi acolo a fost domn mulţumindu-mă pe de o parte
-
33:46 - 33:52parte şi doamna pe de altă parte, în timp ce cleric grinzi pe mine in fata.
-
33:52 - 33:58Aceasta a fost poziţia cea mai absurdă în care l-am trezit în viaţa mea, şi
-
33:58 - 34:02a fost gândit la asta, care a început-mi râsul chiar acum.
-
34:02 - 34:07Se pare că au existat unele informal cu privire la licenţa lor, că
-
34:07 - 34:12cleric absolut a refuzat să se căsătorească fără un martor de un anumit fel, şi că-mi
-
34:12 - 34:15aspectul norocos a salvat de la mirele
-
34:15 - 34:19Sally a fi nevoie să iasă în stradă în căutarea unei mai bune om.
-
34:19 - 34:24Mireasa mi-a dat un suveran, şi am vrut să-l poarte pe meu ceas-lant in memoria
-
34:24 - 34:25ocazia. "
-
34:25 - 34:32"Aceasta este o întorsătură neaşteptată foarte afacerilor", a declarat I; "şi ceea ce apoi?"
-
34:32 - 34:36"Ei bine, am găsit planurile mele foarte în serios ameninţată.
-
34:36 - 34:40Arăta ca în cazul în care s-ar putea lua o pereche de plecare imediat, şi aşa mai departe necesita
-
34:40 - 34:43măsuri foarte prompt şi energic din partea mea.
-
34:43 - 34:49La uşa bisericii, cu toate acestea, au separat, el a condus înapoi la Templu,
-
34:49 - 34:55şi ea la casa ei. "I se conduce în parc, la cinci ca
-
34:55 - 34:57de obicei ", a spus ca ea la parasit.
-
34:57 - 35:01Am auzit nu mai mult. Ei au alungat în direcţii diferite,
-
35:01 - 35:04si am plecat pentru a face aranjamentele propria mea. "
-
35:04 - 35:06"Care sunt acestea?"
-
35:06 - 35:11"Unele carne de vită rece şi un pahar de bere", a răspuns el, suna clopotul.
-
35:11 - 35:16"Am fost prea ocupat să se gândească de produse alimentare, iar eu sunt susceptibile de a fi ocupată în continuare această
-
35:16 - 35:17seara.
-
35:17 - 35:21Apropo, Doctore, eu trebuie să vrei să-ţi de cooperare. "
-
35:21 - 35:26"Voi fi încântat." "Tu nu te superi încălcarea legii?"
-
35:26 - 35:28"Nu în ultimul rând."
-
35:28 - 35:34"Nici o şansă de funcţionare de arestare?" Nu "într-o cauză bună."
-
35:34 - 35:39"Oh, cauza este excelent!" "Atunci eu sunt omul tău".
-
35:39 - 35:42"Am fost sigur că aş putea să se bazeze pe tine."
-
35:42 - 35:48"Dar ce este vrei?" "Când doamna Turner a adus în tava I
-
35:48 - 35:49va face clar pentru tine.
-
35:49 - 35:56Acum, "a spus el cum se întoarse cu poftă la tariful de simple, care Proprietăreasa noastră a furnizat,
-
35:56 - 35:59"Eu trebuie să-l discute în timp ce mănânc, pentru că am timp, nu mult.
-
35:59 - 36:01Este aproape cinci acum.
-
36:01 - 36:06În două ore trebuie să fim pe scena de acţiune.
-
36:06 - 36:11Dor de Irene, sau Madame, mai degrabă, se întoarce de la unitatea ei de la şapte.
-
36:11 - 36:14Noi trebuie să fie la Lodge Briony să o întâlnească. "
-
36:14 - 36:19"Şi atunci ce?" "Trebuie să lăsaţi asta.
-
36:19 - 36:23Am aranjat deja ceea ce este să apară. Există doar un punct pe care trebuie să
-
36:23 - 36:24insista.
-
36:24 - 36:29Tu nu trebuie să intervină, s-ar întâmpla. Ai înţeles? "
-
36:29 - 36:34"Sunt să fie neutru?" "Pentru a face orice nimic.
-
36:34 - 36:38Nu va fi, probabil, unele neplăceri mici.
-
36:38 - 36:42Nu se alăture în ea. Acesta va încheie mea fiind transmise în
-
36:42 - 36:43Casă.
-
36:43 - 36:47Patru sau cinci minute după aceea, fereastra şedinţei cu o cameră se va deschide.
-
36:47 - 36:51Sunteţi la postul te apropiat de cel fereastră deschisă. "
-
36:51 - 36:53"Da."
-
36:53 - 36:57"Trebuie să mă urmăriţi, pentru că va fi vizibil pentru tine".
-
36:57 - 36:58"Da."
-
36:58 - 37:03"Şi când am ridica mana mea - deci - le va arunca în sala de ceea ce v-am da
-
37:03 - 37:08arunca, şi vor, în acelaşi timp, ridică strigătul de foc.
-
37:08 - 37:09Urmaţi destul de mine? "
-
37:09 - 37:15"În întregime." "Nu este nimic foarte formidabil", a spus el,
-
37:15 - 37:18a lua o lungă trabuc in forma de vot din buzunar.
-
37:18 - 37:23"Este un instalator obişnuit de fum-rachetă, dotate cu un capac la fiecare capăt pentru a face
-
37:23 - 37:28auto-iluminare. Sarcina ta se limitează la asta.
-
37:28 - 37:33Când ridica strigătul tău de foc, va fi preluată de un număr destul de persoane.
-
37:33 - 37:38Puteţi merge apoi la capatul strazii, si va voi reveni în zece minute.
-
37:38 - 37:39Sper că am făcut destul de clar? "
-
37:39 - 37:48"Sunt să rămână neutră, pentru a obţine aproape de fereastră, să te uiţi şi la semnalul de
-
37:48 - 37:54arunca in acest obiect, apoi să ridice strigătul de foc, şi să vă aşteptaţi la colţul
-
37:54 - 37:55strada. "
-
37:55 - 38:00"Exact." "Apoi se poate baza în totalitate pe mine."
-
38:00 - 38:04"Acest lucru este excelent. Cred că, probabil, este aproape momentul în care am
-
38:04 - 38:08Pregăteşte-te pentru noul rol am de jucat. "
-
38:08 - 38:13El a dispărut în dormitorul lui şi a revenit în câteva minute în caracterul
-
38:13 - 38:18a unui cleric nonconformist amabil si simplu la minte.
-
38:18 - 38:25Pălăria largă negru, pantalonii largi, cravata alba, zambetul lui simpatic, şi
-
38:25 - 38:30aspectul general al peering si curiozitatea au fost binevoitoare, cum ar fi domnul John Hare singur
-
38:30 - 38:32ar putea-au egalat.
-
38:32 - 38:36Nu a fost doar faptul că Holmes a schimbat costumul lui.
-
38:36 - 38:41Expresia lui, felul său, sufletul său foarte părea să varia cu fiecare parte proaspete care
-
38:41 - 38:42a preluat.
-
38:42 - 38:48Etapa a pierdut un actor fine, chiar ca ştiinţă a pierdut un acut reasoner, atunci când el
-
38:48 - 38:50a devenit un specialist în crimă.
-
38:50 - 38:57A fost şi un sfert sase ani cand am plecat Baker Street, şi a dorit încă zece
-
38:57 - 39:00minute la ora la care ne-am gasit in Serpentine Avenue.
-
39:00 - 39:06Acesta a fost deja seara, iar lămpile au fost la fel fiind luminat cum am ritm sus şi în jos
-
39:06 - 39:11în faţa Lodge Briony, aşteptând venirea lui ocupant sale.
-
39:11 - 39:15Casa a fost la fel, cum ar fi avut-o am imaginat de la succint Sherlock Holmes "
-
39:15 - 39:21descriere, dar localitatea părea să fie mai puţin privat decât mă aşteptam.
-
39:21 - 39:27Dimpotrivă, pentru o stradă mică într-un cartier liniştit, a fost remarcabil
-
39:27 - 39:28animat.
-
39:28 - 39:32Nu a fost un grup de bărbaţi îmbrăcaţi shabbily fumat şi râzând într-un colţ, un
-
39:32 - 39:37foarfece-Polizor cu roata lui, doi gardiştii care au fost flirtezi cu o asistentă medicală,
-
39:37 - 39:40fată, şi câteva bine îmbrăcaţi bărbaţi tineri
-
39:40 - 39:44care au fost lounging sus şi în jos cu trabucuri in gura lor.
-
39:44 - 39:49"Tu vezi," a remarcat Holmes, aşa cum am ritm încoace şi încolo, în faţa casei, "acest
-
39:49 - 39:54căsătorie simplifică destul de materie. Fotografia devine o cu două tăişuri
-
39:54 - 39:56arma acum.
-
39:56 - 40:02Sunt şanse ca ea va fi la fel de potrivnic sale fiind vazut de dl Godfrey Norton, astfel cum a
-
40:02 - 40:06clientul nostru este de a intrării sale în ochii printesa lui.
-
40:06 - 40:10Acum întrebarea este, unde suntem să găsiţi cele fotografia? "
-
40:10 - 40:16"Atunci când, într-adevăr?" "Este cel mai puţin probabil că ea poartă
-
40:16 - 40:17despre cu ea.
-
40:17 - 40:22Este Volumul carcasei. Prea mare pentru ascunderea uşoară despre un
-
40:22 - 40:26femeii rochie. Ea ştie că Regele este capabil de a
-
40:26 - 40:28având în waylaid ei şi căutat.
-
40:28 - 40:31Două tentative de acest gen au fost deja făcute.
-
40:31 - 40:36Ne poate lua, atunci, că ea nu-l transporta aproximativ cu ea. "
-
40:36 - 40:38"În cazul în care, atunci?"
-
40:38 - 40:43"Ei bancher sau avocatul ei. Există această posibilitate dubla.
-
40:43 - 40:49Dar eu sunt înclinat să cred nici. Femeile sunt în mod natural secretos, şi au
-
40:49 - 40:52dori să facă propriile lor secreta.
-
40:52 - 40:57De ce ar trebui sa-l predea la altcineva? Ea ar putea încredere tutela ei, dar
-
40:57 - 41:01ea nu a putut spune ce influenţă indirectă sau politice ar putea fi aduse la
-
41:01 - 41:03poartă pe un om de afaceri.
-
41:03 - 41:09În plus, amintiţi-vă că ea a hotărît să-l folosească în termen de câteva zile.
-
41:09 - 41:12Acesta trebuie să fie în cazul în care ea poate pune mâinile ei pe ea.
-
41:12 - 41:15Acesta trebuie să fie în casa ei. "
-
41:15 - 41:19"Dar a fost de două ori spart." "Ptiu!
-
41:19 - 41:24Ei nu au ştiut cum să privească "." Dar cum vei arata? "
-
41:24 - 41:26"Nu voi uita."
-
41:26 - 41:30"Ce urmează atunci?", "Voi ajunge ea să-mi arate."
-
41:30 - 41:37"Dar ea va refuza." "Ea nu va fi în măsură să.
-
41:37 - 41:39Dar am auzit zgomotul de roţi.
-
41:39 - 41:45Este transportul ei. Acum, să efectueze comenzile mele la scrisoarea. "
-
41:45 - 41:49În timp ce vorbea licărirea de lumini secundare a unui transport a venit rundă curba
-
41:49 - 41:51Avenue.
-
41:51 - 41:56A fost un landou desteapta, care zguduit până la uşa Briony Lodge.
-
41:56 - 42:01Aşa cum se tras în sus, unul din cei haimanalâc la colţul punctate cu nerăbdare să deschidă uşa
-
42:01 - 42:06în speranţa de a câştiga una din cupru, dar a fost departe de un alt coate loafer, care au avut
-
42:06 - 42:08repezi cu intenţia de aceeaşi.
-
42:08 - 42:13O ceartă a izbucnit feroce, care a fost crescut de cele două gardă, care a luat
-
42:13 - 42:19feţe cu unul din şezlonguri, şi de-foarfeca polizor, care a fost la fel de fierbinte, la
-
42:19 - 42:20cealaltă parte.
-
42:20 - 42:25O lovitură a fost lovit, şi într-o clipă pe doamna, care a urcat de la transportul ei,
-
42:25 - 42:31a fost centrul unui nod mic de oameni spalate si lupta, care a lovit sălbatic la
-
42:31 - 42:34reciproc cu pumnii şi bastoane.
-
42:34 - 42:40Holmes dashed în mulţime pentru a proteja doamnă, dar la fel ca el a ajuns la ea a dat un
-
42:40 - 42:44plâng şi a scăzut la sol, cu sânge de funcţionare primare pe faţă.
-
42:44 - 42:49La căderea lui, gardiştii au dus la tocurile lor într-o direcţie şi şezlongurile in
-
42:49 - 42:53de altă parte, în timp ce un număr de mai bine îmbrăcaţi oameni, care au urmarit bătaie, fără a
-
42:53 - 43:00care iau parte la ea, înghesuiţi în pentru a ajuta femeia şi de a participa la omul rănit.
-
43:00 - 43:07Irene Adler, după cum voi apela în continuare ei, a avut s-au grăbit paşii, dar ea a stat la
-
43:07 - 43:12de top cu figura ei superbă a subliniat împotriva luminile din sala, privind înapoi în
-
43:12 - 43:14strada.
-
43:14 - 43:18"Este domn sărac mult rău?" A întrebat ea.
-
43:18 - 43:24"El este mort," a strigat mai multe voci. "Nu, nu, există viaţă în el!", A strigat
-
43:24 - 43:25altul.
-
43:25 - 43:28"Dar el va fi plecat înainte de a vă puteţi-l ducem la spital."
-
43:28 - 43:34"He'sa om curajos", a spus o femeie. "Ei ar fi avut pungă doamna şi
-
43:34 - 43:37Uita-te dacă nu ar fi fost pentru el.
-
43:37 - 43:43Ei au fost o banda, iar unul dur, de asemenea. Ah, e respiraţie acum. "
-
43:43 - 43:47"El nu poate să mintă în stradă. Fie ca noi sa-i aduca in, MARM? "
-
43:47 - 43:49"Cu siguranta.
-
43:49 - 43:53Adu-l în salon. Există o canapea confortabilă.
-
43:53 - 43:54În acest fel, vă rog! "
-
43:54 - 44:00Încet şi în mod solemn a fost suportat în Lodge Briony şi la pus în principal
-
44:00 - 44:05cameră, în timp ce am observat încă acţiunea de la postul meu de la fereastra.
-
44:05 - 44:10Lămpile au fost aprinse, dar blind-urile nu au fost elaborate, astfel încât am putut vedea Holmes
-
44:10 - 44:11ca el pune pe canapea.
-
44:11 - 44:17Nu ştiu dacă el a fost cuprins de remuşcare, la acel moment pentru o parte a
-
44:17 - 44:22a fost joc, dar ştiu că nu am simţit niciodată mai cu poftă ruşine de mine însumi în viaţa mea
-
44:22 - 44:24decât atunci când am vazut creatura frumoasa
-
44:24 - 44:30împotriva cărora am fost conspiraţie, sau harul şi bunătate, cu care ea aştepta la
-
44:30 - 44:32cei răniţi om.
-
44:32 - 44:37Şi totuşi, ar fi cea mai neagră trădare to Holmes pentru a atrage înapoi acum din partea
-
44:37 - 44:42pe care el a intrusted cu mine. Am împietrit inima mea, şi a luat-fum
-
44:42 - 44:45racheta de sub Ulster meu.
-
44:45 - 44:49După toate, m-am gândit, nu suntem o rănească.
-
44:49 - 44:52Suntem, dar ei impiedica rănirea alta.
-
44:52 - 44:57Holmes a stat până pe canapea, şi l-am văzut Propunerea ca un om care are nevoie de
-
44:57 - 45:01aer. O fată s-au grabit si au aruncat peste deschideţi
-
45:01 - 45:01fereastră.
-
45:01 - 45:07În aceeaşi clipă l-am văzut ridica mana si la semnalul am aruncat racheta mea
-
45:07 - 45:10în cameră cu un strigăt de "Foc!"
-
45:10 - 45:15Cuvântul a fost nu mai devreme din gura mea decât toată mulţimea de spectatori, bine imbracat
-
45:15 - 45:21şi prost - domnilor, ostlers, şi robul-slujnicele - alăturat într-un strigăt general de
-
45:21 - 45:23"Foc!"
-
45:23 - 45:27Nori groşi de fum ondulat prin cameră şi la ieşirea de la fereastră deschisă.
-
45:27 - 45:32Am prins o bucatica de cifre graba, şi un moment mai târziu, vocea lui Holmes de la
-
45:32 - 45:37în cadrul asigurându-i că a fost o alarmă falsă.
-
45:37 - 45:41Alunecarea prin mulţime strigând-am făcut drum spre colţul străzii, şi în
-
45:41 - 45:47zece minute a fost sa bucurat de a găsi braţul prietenului meu într-a mea, şi pentru a obţine departe de
-
45:47 - 45:48scena vacarmul.
-
45:48 - 45:53El a umblat rapid şi în tăcere timp de câteva minute până la câteva am avut a refuzat unul dintre
-
45:53 - 45:58străzi liniştite, care conduc spre drumul Edgeware.
-
45:58 - 46:01"Ai făcut-o foarte frumos, doctore", a remarcat el.
-
46:01 - 46:06"Nimic nu ar fi putut fi mai bine. Este în regulă. "
-
46:06 - 46:08"Aveţi fotografie?"
-
46:08 - 46:13"Eu ştiu unde este." "Şi cum ai aflat?"
-
46:13 - 46:18"Ea mi-a aratat, cum v-am spus că ar fi." "Sunt încă în întuneric."
-
46:18 - 46:24"Eu nu doresc să facă un mister", a spus el, rîzînd.
-
46:24 - 46:28"Problema a fost perfect simplu. Tu, desigur, a văzut că toată lumea din
-
46:28 - 46:30stradă a fost un complice.
-
46:30 - 46:34Ei au fost angajaţi pentru toate seara "," Am ghicit la fel de mult. ".
-
46:34 - 46:39"Apoi, când a izbucnit rândul, am avut un pic umed vopsea roşie în palma mea
-
46:39 - 46:40mână.
-
46:40 - 46:45M-am repezit înainte, a căzut jos, bătînd din mâna mea fata mea, şi a devenit un jalnic
-
46:45 - 46:48spectacol. Este un truc vechi. "
-
46:48 - 46:51"Asta, de asemenea, am putut înţelege."
-
46:51 - 46:55"Apoi m-au efectuat inch Ea a fost obligată să-mi fi inch
-
46:55 - 47:00Ce altceva ar putea face ea? Şi în ei şedinţei cu o cameră, care a fost
-
47:00 - 47:02foarte cameră pe care am suspectat.
-
47:02 - 47:06O dau între aceasta şi dormitorul ei, şi am fost stabilit pentru a vedea ce.
-
47:06 - 47:12M-au pus pe o canapea, am semn de aer, au fost obligaţi să deschidă
-
47:12 - 47:15fereastră, şi aţi avut şansa ta. "
-
47:15 - 47:19"Cum sa te ajut?" "A fost extrem de important.
-
47:19 - 47:25Cand o femeie crede ca casa ei este pe foc, instinctul ei este la o dată pentru a grăbi să
-
47:25 - 47:27lucru pe care ea valori cel mai mult.
-
47:27 - 47:33Este un impuls perfect copleşitoare, şi am mai mult de o dată avantajul luat de
-
47:33 - 47:33aceasta.
-
47:33 - 47:39În cazul scandalului de substituţie Darlington a fost de utilizare pentru mine şi, de asemenea, în
-
47:39 - 47:44Arnsworth Castelul de afaceri. O femeie căsătorită Graiferi la copilul ei; o
-
47:44 - 47:46un celibatar ajunge pentru ea bijuterie-box.
-
47:46 - 47:52Acum, era clar pentru mine că doamna noastră de azi nu avea nimic în casă mai preţios
-
47:52 - 47:57pentru ea decât ceea ce suntem în căutarea. Ea ar grăbi să-l securizat.
-
47:57 - 48:00Alarma de incendiu a fost admirabil făcut.
-
48:00 - 48:04Fumul şi strigând au fost suficiente pentru a se agită nervi de oţel.
-
48:04 - 48:07Ea a răspuns frumos.
-
48:07 - 48:11Fotografia este într-o nişă în spatele unui panou culisant chiar deasupra dreptul de clopot-
-
48:11 - 48:15trage. Ea a fost acolo într-o clipă, şi am prins un
-
48:15 - 48:18bucatica de ea ca ea pe jumătate scos.
-
48:18 - 48:23Când am strigat că a fost o alarmă falsă, ea l-a înlocuit, uită la racheta,
-
48:23 - 48:27s-au grabit din camera, si nu am vazut-o de atunci.
-
48:27 - 48:32M-am ridicat, şi, făcând scuze meu, a scăpat din casa.
-
48:32 - 48:36Am ezitat dacă să încerce să asigure fotografia la o dată, dar vizitiul
-
48:36 - 48:42a venit în, şi, ca el a fost uita la mine restrictiv se părea mai sigur să aştepte.
-
48:42 - 48:46Un pic peste-precipitare poate ruina toate. "
-
48:46 - 48:49"Şi acum?" Am întrebat.
-
48:49 - 48:54"Dorinta noastra este practic terminat. I se numesc cu Rege să-mâine, şi
-
48:54 - 48:57cu dumneavoastră, dacă aveţi grijă să vină cu noi.
-
48:57 - 49:01Ne va fi indicat în salon să aştepte pentru doamna, dar este probabil ca
-
49:01 - 49:06atunci când ea vine ea poate găsi nici noi, nici fotografia.
-
49:06 - 49:12Ar putea fi o satisfacţie pentru Majestatea sa de a recâştiga cu propriile sale mâini. "
-
49:12 - 49:16"Şi când va suna?" "La opt dimineaţa.
-
49:16 - 49:20Ea nu va fi sus, astfel că vom avea un câmp clar.
-
49:20 - 49:25În plus, trebuie să fie promptă, pentru această căsătorie ar putea însemna o schimbare completă în ea
-
49:25 - 49:26viaţa şi obiceiurile.
-
49:26 - 49:32Trebuie să sârmă pentru a regelui, fără întârziere "Am avut ajuns la Baker Street şi au oprit.
-
49:32 - 49:35la uşă. El a fost în căutare buzunare pentru tasta de
-
49:35 - 49:38atunci când trece cineva a spus:
-
49:38 - 49:43"Bine-noapte, domnul Sherlock Holmes." Au fost mai mulţi oameni pe trotuar
-
49:43 - 49:48la momentul respectiv, dar mesajul de salut părea să provină dintr-o subţire de tineret într-un Ulster, care au avut
-
49:48 - 49:49grăbit de.
-
49:49 - 49:55"Am auzit că înainte de voce", a declarat Holmes, cu ochii în jos pe strada slab luminate.
-
49:55 - 50:02"Acum, mă întreb cine naiba care ar fi putut."
-
50:02 - 50:05III. Am dormit la Baker Street in acea noapte, iar noi
-
50:05 - 50:11au fost angajate pe paine prajita si cafeaua dimineaţa când regele Boemiei grăbit
-
50:11 - 50:12în cameră.
-
50:12 - 50:17"Ai luat cu adevărat!" A strigat el, apucând Sherlock Holmes fie prin umăr
-
50:17 - 50:21şi se uită cu nerăbdare în faţa lui. "Nu încă."
-
50:21 - 50:23"Dar ai speranţe?"
-
50:23 - 50:26"Am speranţe." "Atunci, vino.
-
50:26 - 50:31Sunt toate nerăbdarea de a fi plecat. "" Trebuie sa avem un taxi. "
-
50:31 - 50:33"Nu, cupeu mea este în aşteptare."
-
50:33 - 50:39"Atunci, care va simplifica lucrurile." Am coborât şi a pornit o dată mai mult pentru
-
50:39 - 50:45Briony Lodge. "Irene Adler este căsătorit," a remarcat Holmes.
-
50:45 - 50:46"Căsătorit!
-
50:46 - 50:49Atunci când "" Ieri. "?
-
50:49 - 50:54"Dar pentru cine?" "Pentru un avocat englez pe nume Norton."
-
50:54 - 50:55"Dar ea nu a putut să-l iubesc."
-
50:55 - 51:02"Sunt în speranţa că ea nu." "Şi de ce, in speranta?"
-
51:02 - 51:07"Pentru ca ar fi de schimb Majestatea dvs. toate frica de iritare viitor.
-
51:07 - 51:11În cazul în care doamna iubeşte soţul, ea nu iubeşte Majestate ta.
-
51:11 - 51:16Dacă ea nu dragostea ta Majestate, nu există niciun motiv de ce ea ar trebui să interfereze cu
-
51:16 - 51:18Majestăţii dumneavoastră planul. "
-
51:18 - 51:20"Este adevărat. Şi totuşi, - Ei bine!
-
51:20 - 51:27Aş vrea ea a fost al secţiei de propria mea! Ce o regina ea ar fi făcut! "
-
51:27 - 51:32He recidivat într-o tăcere capricios, care nu a fost rupt până când am tras în Serpentine
-
51:32 - 51:35Avenue. Uşa Briony Lodge a fost deschisă, şi o
-
51:35 - 51:38femeie în vârstă stătea pe paşii.
-
51:38 - 51:43Ea ne-a privit cu un ochi sardonic ca am intrat de la cupeu.
-
51:43 - 51:46"Domnul Sherlock Holmes, cred ", a spus? Ea.
-
51:46 - 51:52"Eu sunt domnul Holmes," răspunse tovarăşul meu, uita la ei cu un întrebătoare şi
-
51:52 - 51:56speriat destul de privirea. "Într-adevăr!
-
51:56 - 51:59Amanta mea mi-a spus ca ai fost probabil pentru a apela.
-
51:59 - 52:04Ea a plecat în această dimineaţă împreună cu soţul ei cu trenul de la 5:15 Cross Charing pentru
-
52:04 - 52:05Continent. "
-
52:05 - 52:09"Ce!" Sherlock Holmes eşalonate spate, alb cu
-
52:09 - 52:14întristare si surpriza. "Nu vrei să spui că ea a părăsit Anglia?"
-
52:14 - 52:17"Nu pentru a reveni."
-
52:17 - 52:23"Şi ziarele?" Cerut regelui răguşit. "Totul este pierdut."
-
52:23 - 52:25"Vom vedea".
-
52:25 - 52:29Împinse trecut funcţionarul si sa grabit în salon, urmată de Rege şi
-
52:29 - 52:30eu însumi.
-
52:30 - 52:35Mobilierul a fost împrăştiate în toate direcţiile, cu rafturi demontate şi deschise
-
52:35 - 52:40sertare, ca în cazul în care doamna a avut în grabă le-au răscolit înainte de zborul ei.
-
52:40 - 52:45Holmes se repezi la clopot-trage, a rupt din nou un obturator mică alunecare, şi, cufunda în lucrarea sa
-
52:45 - 52:49de altă parte, a scos o fotografie şi o scrisoare.
-
52:49 - 52:54Fotografia a fost de Irene Adler ea în rochie de seară, scrisoarea a fost
-
52:54 - 53:00superscribed la "Sherlock Holmes, Esq. Pentru a fi lăsat pînă la chemat. "
-
53:00 - 53:05Prietenul meu rupt-o deschis şi am citit toate cele trei împreună.
-
53:05 - 53:10Acesta a fost datat la miezul nopţii din noaptea precedentă şi a alergat în acest fel:
-
53:10 - 53:15"Dragul meu MR. Sherlock Holmes, - Chiar a făcut-o foarte bine.
-
53:15 - 53:20M-ai luat în complet. Până după alarma de incendiu, nu am avut un
-
53:20 - 53:21suspiciune.
-
53:21 - 53:26Dar apoi, când am aflat cum m-am trădat, am început să mă gândesc.
-
53:26 - 53:32Am fost avertizat împotriva dumneavoastră luni în urmă. I sa spus că în cazul în care regele angajaţi
-
53:32 - 53:35unui agent, aceasta ar fi cu siguranţă voi.
-
53:35 - 53:40Şi adresa dvs. mi-au fost date. Cu toate acestea, cu toate acestea, aţi făcut-mi dezvăluie ceea ce
-
53:40 - 53:42ai vrut să ştii.
-
53:42 - 53:48Chiar şi după ce am devenit suspicios, mi-a fost greu să se gândească rău o astfel de dragă, tip vechi
-
53:48 - 53:52cleric. Dar, ştii, am fost instruiţi ca o
-
53:52 - 53:54actrita mine.
-
53:54 - 53:59Costum de sex masculin nu este nimic nou pentru mine. Deseori îmi iau profite de libertatea de care
-
53:59 - 54:00dă.
-
54:00 - 54:06Am trimis Ioan, vizitiul, să te uiţi, a fugit pe scari, intrat în mea umbrele-haine,
-
54:06 - 54:11cum le numesc, şi a venit în jos aşa cum aţi plecat.
-
54:11 - 54:16"Ei bine, te-am urmat la uşa ta, şi aşa mai făcut-vă că am fost într-adevăr un obiect de
-
54:16 - 54:20interes pentru sarbatorit domnul Sherlock Holmes.
-
54:20 - 54:25Apoi m-am, mai degrabă imprudent, dorit esti bun-noapte, şi a început pentru Templu pentru a
-
54:25 - 54:27a se vedea soţul meu.
-
54:27 - 54:32"Am crezut că, atât în cele mai bune resursa de zbor a fost, atunci când urmărit de un astfel formidabile
-
54:32 - 54:37antagonist, astfel încât veţi găsi cuib gol atunci când apelaţi la-mîine.
-
54:37 - 54:41În ceea ce priveşte fotografia, clientul poate să se odihnească în pace.
-
54:41 - 54:45Eu iubesc şi sunt iubit de către un om mai bun decât el.
-
54:45 - 54:48Regele poate face ceea ce el va fără să fie deranjat de la un cărora le-a crud
-
54:48 - 54:50nedreptăţiţi.
-
54:50 - 54:55L-am păstra doar pentru mine de salvgardare, şi pentru a păstra o armă, care va asigura întotdeauna
-
54:55 - 54:59mă de la orice măsuri pe care le-ar putea lua în viitor.
-
54:59 - 55:05Las o fotografie pe care el ar putea grijă să posede, şi eu rămân, domnule Sherlock
-
55:05 - 55:11Holmes, "Foarte adevărat al tău," IRENE NORTON, născută
-
55:11 - 55:13ADLER. "
-
55:13 - 55:19"Ce o femeie - oh, ce o femeie!", Strigă regele Boemiei, atunci când am avut toate cele trei citit
-
55:19 - 55:23această epistolă. "N-am să vă spun cât de rapid şi ferm
-
55:23 - 55:25ea a fost?
-
55:25 - 55:29Ea nu ar fi făcut o regina admirabil? Nu este un păcat că ea nu a fost în mea
-
55:29 - 55:32nivel? "
-
55:32 - 55:36"Din ceea ce am văzut a doamnei ea pare a fi într-adevăr pe un foarte diferite
-
55:36 - 55:40nivel pentru a Majestate ta ", a declarat Holmes rece.
-
55:40 - 55:45"Îmi pare rău că nu am fost capabil sa aduca afacerea Majestăţii dvs. într-o mai
-
55:45 - 55:50încheierea cu succes "." Dimpotrivă, domnule draga mea, "a strigat
-
55:50 - 55:53Regele, "nimic nu ar putea avea mai mult succes.
-
55:53 - 55:58Ştiu că cuvântul ei este neatinsă. Fotografia este acum la fel de sigur ca în cazul în care au fost
-
55:58 - 56:04în foc "." Mă bucur să aud Majestatea Voastră spune acest lucru. "
-
56:04 - 56:07"Sunt extrem de îndatoraţi pentru tine.
-
56:07 - 56:13Roagă-te să-mi spuneţi în ce fel te pot recompensa. Acest inel - "El a alunecat un şarpe de smarald
-
56:13 - 56:18inelul din degetul său şi se întinse pe palmă.
-
56:18 - 56:23"Majestatea dumneavoastră are şi ceva care ar trebui să am mai multă valoare mare", a spus Holmes.
-
56:23 - 56:28"Trebuie însă să-l nume." "Aceasta fotografie!"
-
56:28 - 56:31Regele se uită la el cu uimire.
-
56:31 - 56:35"Irene fotografia lui!" A strigat el. "Desigur, dacă doresc acest lucru."
-
56:35 - 56:40"Îi mulţumesc Majestate ta. Atunci nu există nici mai mult să fie făcut în
-
56:40 - 56:41Materie.
-
56:41 - 56:45Am onoarea să vă urez o dimineaţă bună-foarte. "
-
56:45 - 56:49Sa plecat, şi, întorcându fără respectarea de o parte pe care regele
-
56:49 - 56:53întins la el, a pornit în compania mea pentru camerele de sale.
-
56:53 - 56:59Şi asta a fost modul in care o mare scandal ameninţa să afecteze regatul din Boemia, şi modul în care
-
56:59 - 57:05cele mai bune planuri d-lui Sherlock Holmes au fost bătuţi de spirit a unei femei.
-
57:05 - 57:10El a folosit pentru a face vesel peste inteligenţa femeilor, dar nu am auzit-o de-l să facă
-
57:10 - 57:11târziu.
-
57:11 - 57:17Şi când el vorbeşte despre Irene Adler, sau atunci când el se referă la fotografia ei, este întotdeauna
-
57:17 - 57:26sub titlul de onoare al femeii.
-
57:26 - 57:27>
-
57:27 - 57:30Aventurile lui Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle
-
57:30 - 57:35AVENTURA al II-lea. LIGA roşcat
-
57:35 - 57:40Am avut chemat pe prietenul meu, domnul Sherlock Holmes, o zi din toamna anului trecut
-
57:40 - 57:46şi a găsit el în conversaţie profundă cu o foarte robust, florid-cu care se confruntă, domn în vârstă
-
57:46 - 57:48cu părul roşu aprins.
-
57:48 - 57:52Cu scuze pentru intruziune mea, am fost pe cale să se retragă atunci când Holmes ma tras
-
57:52 - 57:57brusc în cameră şi a închis uşa după mine.
-
57:57 - 58:01"Tu nu ar fi putut veni într-un moment mai bun, dragă Watson", a spus el
-
58:01 - 58:05cordial. "Mi-era teamă că ai fost angajat."
-
58:05 - 58:07"Deci, eu sunt.
-
58:07 - 58:11Foarte mult "." Apoi m-am putea aştepta în camera de alături. "
-
58:11 - 58:13"Nu la toate.
-
58:13 - 58:18Acest domn, domnul Wilson, a fost partenerul meu şi ajutor în multe dintre cele mai mele
-
58:18 - 58:23cazurile de succes, si nu am nici o îndoială că el va fi de utilizare cea mai mare la mine în ta
-
58:23 - 58:25de asemenea. "
-
58:25 - 58:29A doua jumătate domn solid ridicat de pe scaun şi ia dat un bob de salut, cu un
-
58:29 - 58:34rapid sub semnul întrebării privirea puţin de mica sa-grăsime încercuit ochi.
-
58:34 - 58:39"Incearca canapea", a declarat Holmes, recurent în fotoliul lui şi punerea lui
-
58:39 - 58:45vârfurile degetelor împreună, după cum era obiceiul lui atunci când în starea de spirit judiciare.
-
58:45 - 58:50"Eu ştiu, dragă Watson, pe care le partajaţi dragostea mea de tot ce este bizar şi în afara
-
58:50 - 58:54convenţii şi de rutină monotonia vieţii cotidiene.
-
58:54 - 58:58Aţi arătat savura dvs. pentru aceasta de entuziasmul pe care a determinat să vă
-
58:58 - 59:05cronică, şi, dacă veţi scuza spunand meu, aşa, oarecum pentru a infrumuseta atat de multe
-
59:05 - 59:08propria mea aventurile mic. "
-
59:08 - 59:13"Cazuri dvs. au fost într-adevăr de cel mai mare interes pentru mine," am observat.
-
59:13 - 59:18"Vă amintiţi că am remarcat altă zi, chiar înainte de ne-am dus în
-
59:18 - 59:24problemă foarte simplă prezentată de Miss Mary Sutherland, că, pentru efecte ciudate şi
-
59:24 - 59:26combinatii extraordinare ne trebuie să meargă la
-
59:26 - 59:32viaţa însăşi, care este intotdeauna mult mai îndrăzneţ decât orice efort de imaginaţie. "
-
59:32 - 59:37"O propunere pe care am luat libertatea de îndoială."
-
59:37 - 59:42"Ai făcut-o, doctore, dar nici unul nu este mai puţin trebuie să vă vină a rundă la punctul meu de vedere, pentru că altfel am
-
59:42 - 59:47trebuie să păstreze pe de foraj asupra faptului fapt pe tine până la motivul descompune în temeiul acestora
-
59:47 - 59:50si cu mine recunoaşte a fi dreapta.
-
59:50 - 59:57Acum, domnul Wilson Iaebet aici a fost suficient de bun pentru a apela la mine în această dimineaţă, şi pentru a
-
59:57 - 60:02începe o povestire care promite să fie unul dintre cele mai singulare care l-am ascultat
-
60:02 - 60:04la pentru ceva timp.
-
60:04 - 60:09Aţi auzit mă remarcă faptul că lucruri ciudate şi cele mai unice sunt foarte des
-
60:09 - 60:15conectate nu cu mai mari, dar cu crime mai mici, si, ocazional, într-adevăr,
-
60:15 - 60:20în cazul în care este loc pentru dubii dacă o crimă a fost comisă pozitive.
-
60:20 - 60:26În ceea ce am auzit că este imposibil pentru mine să spun dacă prezenta cauză este un
-
60:26 - 60:31exemplu de infracţiuni sau nu, dar cursul evenimentelor este, cu siguranţă printre cele mai singular
-
60:31 - 60:34care le-am ascultat vreodată.
-
60:34 - 60:38Probabil, domnul Wilson, aţi avea amabilitatea de a reîncepe avantajos dvs.
-
60:38 - 60:40narativ.
-
60:40 - 60:46Eu te întreb nu numai pentru că prietenul meu, Dr. Watson nu a auzit partea de deschidere, dar
-
60:46 - 60:51De asemenea, deoarece natura specială a poveştii mă face nerăbdător să aibă fiecare
-
60:51 - 60:54detaliu posibil de pe buzele tale.
-
60:54 - 60:59Ca o regulă, atunci când am auzit unele indicaţii uşoară a cursului evenimentelor, eu sunt
-
60:59 - 61:04posibilitatea de a mă ghida prin mii de alte cazuri similare care au loc pentru a-mi
-
61:04 - 61:05de memorie.
-
61:05 - 61:11În speţă eu sunt forţate să recunoască că faptele sunt, la cele mai bune dintre mele
-
61:11 - 61:14convingeri, unic. "
-
61:14 - 61:19Clientul corpolent umflat pieptul cu un aspect de mândrie unele mici şi
-
61:19 - 61:24scos un ziar murdar şi încreţită din buzunarul interior al lui manta.
-
61:24 - 61:28În timp ce aruncă o privire în jos coloana publicitate, cu capul înainte şi tracţiune
-
61:28 - 61:34hârtia aplatizate afară pe genunchi, am luat o privire bine la om şi
-
61:34 - 61:36a încercat, după moda meu
-
61:36 - 61:40companie, pentru a citi indicaţiile care ar putea fi prezentată de rochie său sau
-
61:40 - 61:44aspect. Nu am câştig foarte mult, cu toate acestea, de-mi
-
61:44 - 61:46inspecţie.
-
61:46 - 61:51Vizitator noastre au fost suportate de fiecare marca de a fi un comerciant medie banal britanic,
-
61:51 - 61:55obezi, pompos, şi lent.
-
61:55 - 62:01Purta pantaloni gri destul de umflat ciobanului verifica, o rochie-nu peste-curat negru
-
62:01 - 62:07strat, descheiat în faţă, şi o vestă prostituată cu un lanţ greu neruşinat Albert,
-
62:07 - 62:12şi un pătrat străpuns pic de metal marionetă în jos ca un ornament.
-
62:12 - 62:18A uzat de top-pălărie şi un palton maro decolorat, cu un guler de catifea încreţită pune pe un
-
62:18 - 62:20scaun alături de el.
-
62:20 - 62:25În total, uite cum mi-ar, nu era nimic remarcabil despre omul salva său
-
62:25 - 62:31roşu aprins cap, şi expresia de supărare extremă şi de nemulţumire pe lui
-
62:31 - 62:33caracteristici.
-
62:33 - 62:37Ochi rapid Sherlock Holmes ", luat in ocupaţia mea, iar el clătină din cap cu o
-
62:37 - 62:42zâmbet ca el a observat priviri mea interogatoriu.
-
62:42 - 62:47"Dincolo de faptele evidente pe care le are la un moment dat făcut manual de muncă, că îşi asumă
-
62:47 - 62:52prizat, că el este un mason, că a fost în China, şi că el a făcut o
-
62:52 - 62:59cantitate considerabilă de scris in ultima vreme, nu pot deduce nimic altceva. "
-
62:59 - 63:04Dl Iaebet Wilson a început pe scaun, cu arătătorul lui pe hârtie, dar al lui
-
63:04 - 63:07ochii pe tovarăşul meu.
-
63:07 - 63:12"Cum, în numele binelui-avere, nu ştiţi toate că, domnul Holmes?" A întrebat el.
-
63:12 - 63:17"Cum ai stiut, de exemplu, că am făcut munca manuală.
-
63:17 - 63:21Este la fel de adevarat ca Evanghelia, pentru că a început ca dulgher unei nave. "
-
63:21 - 63:28"Mâinile dumneavoastră, domnule dragă. Dreapta Ta este destul de o dimensiune mai mare decât
-
63:28 - 63:29partea stanga.
-
63:29 - 63:32Ai lucrat cu el, iar muschii sunt mai dezvoltate. "
-
63:32 - 63:37"Ei bine, a prizat, apoi, şi Masoneria?"
-
63:37 - 63:42"Nu voi insulta inteligenţa dumneavoastră de a vă spune cum am citit că, mai ales ca,
-
63:42 - 63:48mai degrabă împotriva regulilor stricte a comenzii dvs., utilizaţi un arc-şi-busola
-
63:48 - 63:48breastpin. "
-
63:48 - 63:55"Ah, desigur, am uitat asta. Dar scrierea? "
-
63:55 - 64:00"Ce altceva poate fi indicată prin faptul că manşeta dreapta, astfel foarte lucios, timp de cinci centimetri, şi
-
64:00 - 64:05la stânga una cu plasture buna aproape de cot în cazul în care l-aţi odihnă pe birou? "
-
64:05 - 64:08"Ei bine, dar China?"
-
64:08 - 64:12"Peşte pe care le-au tatuat imediat deasupra încheietura dreaptă ar putea
-
64:12 - 64:14doar au fost făcute în China.
-
64:14 - 64:20Am facut un mic studiu de mărci tatuaj şi chiar au contribuit la literatura de specialitate
-
64:20 - 64:21a subiectului.
-
64:21 - 64:26Acest truc de colorare scale pesti "de un roz delicat este destul de specific
-
64:26 - 64:28China.
-
64:28 - 64:32Atunci când, în plus, am vedea o moneda chineza agăţat de pe ceas-lant, materia
-
64:32 - 64:38devine şi mai simplu. ", a spus Wilson Iaebet râs puternic.
-
64:38 - 64:42"Ei bine, n-am!", A spus el.
-
64:42 - 64:46"Am crezut la început că ai făcut ceva inteligent, dar văd că nu a fost
-
64:46 - 64:54nimic în ea, după toate. "" Eu încep să se gândească, Watson ", a declarat Holmes,
-
64:54 - 64:56"Că fac o greşeală în explicarea.
-
64:56 - 65:03"Omne ignotum pro Magnifico," ştii, şi-mi reputaţie proastă mică, aşa cum este ea,
-
65:03 - 65:08va avea de suferit naufragiu dacă eu sunt atat de candid. Nu vă poate găsi anunţul, Dl.
-
65:08 - 65:10Wilson? "
-
65:10 - 65:16"Da, l-am luat acum," el a răspuns cu degetul lui gros roşu plantaţi până la jumătatea cursei
-
65:16 - 65:19coloana. "Aici este.
-
65:19 - 65:21Aceasta este ceea ce a inceput totul.
-
65:21 - 65:26Ai citit doar ea pentru tine, domnule "Am luat hârtia de la el. Şi citite ca
-
65:26 - 65:27urmează:
-
65:27 - 65:34"In Liga RED-intitulat: Pe seama de moştenire de la sfarsitul anilor Ezekiah Hopkins, pe de
-
65:34 - 65:40Liban, Pennsylvania, Statele Unite ale Americii, există în prezent un alt post vacant deschis, care conferă unui
-
65:40 - 65:46membru al Ligii pentru un salariu de 4 lire sterline pe săptămână pentru servicii pur nominale.
-
65:46 - 65:52Toţi oamenii roşu-intitulat, care sunt solide în corpul şi mintea şi mai presus de vârsta de douăzeci şi unu
-
65:52 - 65:54ani, sunt eligibile.
-
65:54 - 66:01Aplică în persoană, luni, la ora unsprezece, la Duncan Ross, la birourile de
-
66:01 - 66:08Liga, Curtea 7 Papei, Fleet Street "." Ce pe pământ înseamnă acest lucru? "
-
66:08 - 66:13Am exclamă după ce am citit de două ori peste anuntul extraordinare.
-
66:13 - 66:18Holmes chicotit and strecurat în scaun, astfel cum a fost obiceiul lui când cu băuturi spirtoase de înaltă.
-
66:18 - 66:23"Este un pic de pe pista bătut, nu-i aşa?", A spus el.
-
66:23 - 66:28"Şi acum, domnul Wilson, du-te la zero şi spuneţi-ne totul despre tine, dvs.
-
66:28 - 66:33de uz casnic, precum şi efectul pe care aceasta la avut asupra anunţul norocul.
-
66:33 - 66:38Vei face mai întâi o notă, doctor, a hârtiei şi data. "
-
66:38 - 66:42"Este Cronica dimineata din 27 aprilie, 1890.
-
66:42 - 66:44Doar două luni în urmă. "
-
66:44 - 66:49"Foarte bine. Acum, domnul Wilson? "
-
66:49 - 66:55"Ei bine, este la fel cum am fost vă spun, domnul Sherlock Holmes", a declarat Iaebet
-
66:55 - 67:01Wilson, colectoare frunte, "am o afacere unei camatarese mic de la Coburg
-
67:01 - 67:03Piaţa, în apropierea oraşului.
-
67:03 - 67:09Nu este o afacere foarte mare, iar în ultimii ani nu a făcut mai mult decât a da doar
-
67:09 - 67:11mi-o viaţă.
-
67:11 - 67:16Am folosit pentru a fi capabil să ţină doi asistenti, dar acum tin de un singur, şi mi-ar fi o
-
67:16 - 67:20loc de muncă să-l plătească, dar că este dispus să vină pentru salariile jumătate, astfel încât să înveţe
-
67:20 - 67:23de afaceri. "
-
67:23 - 67:28"Care este numele acestui tineret obliga?" A întrebat Sherlock Holmes.
-
67:28 - 67:33"Numele lui este Vincent Spaulding, iar el nu este un astfel de tineret, fie.
-
67:33 - 67:36E greu de spus de varsta lui.
-
67:36 - 67:41Eu nu ar trebui să doresc un asistent mai inteligentă, domnul Holmes, şi ştiu foarte bine că el ar putea
-
67:41 - 67:44mai bine el însuşi şi de a câştiga de două ori pe ceea ce am putea să-l dea.
-
67:44 - 67:51Dar, la urma urmei, dacă el este mulţumit, de ce ar trebui să-şi pună ideile în cap? "
-
67:51 - 67:53"De ce, într-adevăr?
-
67:53 - 67:57Pari mai norocos în a avea un employe care intră sub incidenţa completă a pieţei
-
67:57 - 68:00preţ. Aceasta nu este o experienţă comună în rândul
-
68:00 - 68:02angajatorilor în această vârstă.
-
68:02 - 68:06Nu ştiu că asistentul dvs. nu este la fel de remarcabil in anunţul dumneavoastră. "
-
68:06 - 68:12"Oh, el are defectele lui, de asemenea," a declarat domnul Wilson.
-
68:12 - 68:15"Niciodată nu a fost un astfel de om pentru fotografie.
-
68:15 - 68:20Rupă departe cu un aparat de fotografiat atunci când el ar fi trebuit să se amelioreze mintea lui, şi apoi scufundări
-
68:20 - 68:25jos, în pivniţă ca un iepure în gaură sarcina de a dezvolta imaginile sale.
-
68:25 - 68:30Aceasta este vina lui principală, ci pe lucrătorul ansamblu bun he'sa.
-
68:30 - 68:36Nu e nici viciu în el "." El este încă cu voi, eu presupun? "
-
68:36 - 68:37"Da, domnule.
-
68:37 - 68:42El şi o fată de paisprezece ani, care face un pic de gătit simplu şi păstrează locul
-
68:42 - 68:49curat - asta e tot ce am in casa, pentru că eu sunt un văduv şi nu a avut nici o familie.
-
68:49 - 68:55Trăim foarte liniştit, domnule, noi trei, şi am să păstreze o acoperiş deasupra capetelor noastre şi să plătească
-
68:55 - 69:00greşelile noastre, dacă nu facem nimic mai mult. "Primul lucru care ne scoate a fost că
-
69:00 - 69:01publicitate.
-
69:01 - 69:06Spaulding, el a venit în jos, în birou doar în ziua de azi opt săptămâni, cu această foarte
-
69:06 - 69:13de hârtie în mână, iar el spune: "Eu doresc sa Domnului, domnul Wilson, pe care am
-
69:13 - 69:15a fost un om roşu-intitulat. "
-
69:15 - 69:18"" De ce asta? "Eu întreabă.
-
69:18 - 69:24"" De ce ", spune el," aici e un alt post vacant pe Liga de Men Red-cap.
-
69:24 - 69:29Merită o avere destul de mică pentru orice om care devine, şi am înţeles că
-
69:29 - 69:34există posturi vacante mai mult de acolo sunt oameni, astfel încât administratorii sunt la lor
-
69:34 - 69:37"wits capăt ce sa faca cu banii.
-
69:37 - 69:42Dacă părul meu s-ar schimba doar culoarea, pat de copil mic Iata toate gata pentru mine să-şi intensifice
-
69:42 - 69:45în "". De ce, ceea ce este, atunci? "
-
69:45 - 69:47L-am întrebat.
-
69:47 - 69:53Vezi tu, domnul Holmes, eu sunt un foarte sejur-at-home om, şi ca afacerea mea a venit la mine
-
69:53 - 69:59în loc să-mi fi nevoie să meargă la ea, am fost de multe ori săptămâni în şir, fără a pune piciorul meu
-
69:59 - 70:01deasupra uşii-mat.
-
70:01 - 70:06În acest fel, nu ştiam mult din ceea ce se întâmplă în afara, si am fost mereu bucur de
-
70:06 - 70:06un pic de ştiri.
-
70:06 - 70:13: "Aţi auzit niciodată de Liga a Men Red-intitulat?", A întrebat el cu ochii lui
-
70:13 - 70:15deschis. "" Nu. "
-
70:15 - 70:21"De ce, mă întreb la faptul că, pentru tine eşti eligibil pentru una dintre
-
70:21 - 70:24posturi vacante. "" Şi ce sunt ele merita? '
-
70:24 - 70:26L-am întrebat.
-
70:26 - 70:31"" Oh, doar cateva sute de un an, dar munca este uşoară, şi nu este nevoie
-
70:31 - 70:35interfera foarte mult cu ocupaţii cuiva alte. "
-
70:35 - 70:40"Ei bine, vă puteţi gândi cu uşurinţă că ma făcut să ascutirea urechile mele, pentru afaceri a
-
70:40 - 70:45nu a fost supra-bun pentru câţiva ani, şi un cuplu suplimentar sute de ar fi fost
-
70:45 - 70:47foarte util.
-
70:47 - 70:50"" Spune-mi despre ce e vorba ", a spus I.
-
70:50 - 70:55"Bine", a spus el, arătându-mi anunţul ", puteţi vedea pentru tine
-
70:55 - 71:00că Liga are un post vacant, şi nu este adresa unde trebuie să aplicaţi pentru
-
71:00 - 71:02INFORMAŢII.
-
71:02 - 71:08În ceea ce pot face afară, Liga a fost fondată de un milionar american, Ezekiah
-
71:08 - 71:11Hopkins, care a fost foarte ciudat în căile Lui.
-
71:11 - 71:18El se roşu-cap, iar el a avut o mare simpatie pentru toţi oamenii roşii capete; aşa
-
71:18 - 71:23cand a murit, sa constatat că el a lăsat averea sa enormă în mâinile
-
71:23 - 71:26administratori, cu instrucţiuni de a aplica
-
71:26 - 71:31interes pentru furnizarea de danele usor de oameni a căror păr este de acea culoare.
-
71:31 - 71:36Din toate am auzit că este plata splendidă şi foarte puţin de a face. "
-
71:36 - 71:42"" Dar, "am spus," nu ar exista milioane de roşu cu cap oameni care s-ar aplica. "
-
71:42 - 71:46"" Nu atât de multe cum ai putea crede, "a răspuns el.
-
71:46 - 71:51"Vei vedea că este într-adevăr limitată la londonezilor, şi la bărbaţi a crescut.
-
71:51 - 71:55Acest american a inceput de la Londra, când era tânăr, şi a vrut să facă vechi
-
71:55 - 71:58oraş un bine.
-
71:58 - 72:04Apoi, din nou, am auzit că este utilizarea nu se aplică dacă parul este lumină roşie, sau închis
-
72:04 - 72:10roşu, sau orice altceva dar reale aprins, rosu aprins, de foc.
-
72:10 - 72:16Acum, dacă iti pasa de a aplica, domnul Wilson, ar trebui să meargă doar în, dar poate ar fi
-
72:16 - 72:19greu să fie în valoare în timp ce dvs. pentru a vă pune din drum de dragul câtorva
-
72:19 - 72:22sute de kilograme. "
-
72:22 - 72:28"Acum, acesta este un fapt, domnilor, după cum puteţi vedea pentru voi înşivă, ca parul meu este de o
-
72:28 - 72:32tentă foarte plin şi bogat, astfel încât mi se părea că, dacă nu a fost să fie nici o
-
72:32 - 72:39concurenţei în materie am stat la fel de bine o şansă ca orice om pe care am avut intalnit vreodata.
-
72:39 - 72:44Vincent Spaulding părea că ştie atât de mult despre el că am crezut că s-ar putea dovedi
-
72:44 - 72:50util, aşa că am ordonat sa ridicat jaluzelele pentru a doua zi şi să vină imediat
-
72:50 - 72:50cu mine.
-
72:50 - 72:56A fost foarte dispus să aibă o vacanţă, aşa că am închis afacerea în sus şi a început off pentru
-
72:56 - 72:58adresa pe care ne-a fost dat în anunţ.
-
72:58 - 73:04"Nu sper să văd o astfel de privelişte ca din nou, domnul Holmes.
-
73:04 - 73:10De la nord, sud, est, vest şi fiecare om care a avut o nuanta de rosu in parul lui au avut
-
73:10 - 73:14tramped în oraş pentru a răspunde la anunţul.
-
73:14 - 73:18Fleet Street a fost sufocat cu roşu-cap folk, şi Curtea de Papei arata ca un
-
73:18 - 73:20Coster lui portocaliu Barrow.
-
73:20 - 73:24Eu nu ar trebui să-am gândit au existat atat de multe in toata tara ca au fost adusi
-
73:24 - 73:27împreună cu faptul că singura reclama.
-
73:27 - 73:34Fiecare nuanta de culoare au fost - paie, lamaie, portocala, caramida, irlandeză-setter, ficat,
-
73:34 - 73:39lut, dar, după cum a spus Spaulding, nu au fost mulţi care au avut reale vii cu flacără
-
73:39 - 73:41colored tentă.
-
73:41 - 73:46Când am văzut cât de mulţi au fost de aşteptare, mi-ar fi dat în disperare, dar Spaulding
-
73:46 - 73:48nu ar fi auzit de ea.
-
73:48 - 73:53Cum a făcut-o nu am putut imagina, dar el împinse şi trase şi el a luat până la imbinate
-
73:53 - 73:58mă prin mulţime, şi dreptul de până la paşii care au dus la birou.
-
73:58 - 74:04Nu a fost un flux dublu pe scara, unii merg până în speranţă, iar unele întoarce
-
74:04 - 74:09demoralizat, dar am prins în cât de bine ca noi şi în curând ar putea găsit în noi înşine
-
74:09 - 74:11birou. "
-
74:11 - 74:16"Experienţa dvs. a fost unul cel mai distractiv", a remarcat ca a lui Holmes
-
74:16 - 74:20client întrerupte odihnit si memoria lui cu un varf de cutit imens de prizat.
-
74:20 - 74:25"Rugaţi-vă continua declaraţia dvs. foarte interesantă."
-
74:25 - 74:30"Nu a fost nimic la birou, dar un cuplu de scaune din lemn şi un tabel de afacere,
-
74:30 - 74:35în spatele căreia se afla un om mic cu un cap care a fost chiar mai roşii decât a mea.
-
74:35 - 74:40El a spus câteva cuvinte pentru fiecare candidat ca a venit, şi apoi a reuşit întotdeauna să găsească
-
74:40 - 74:43unele defect în ele, care le-ar descalifica.
-
74:43 - 74:48Obţinerea unui post vacant nu pare a fi o astfel de chestiune foarte uşor, după toate.
-
74:48 - 74:54Cu toate acestea, atunci când a venit randul nostru, omul mic a fost mult mai favorabile pentru mine decât orice
-
74:54 - 74:59de ceilalţi, şi el a închis uşa după cum am intrat, astfel că el ar putea avea un privat
-
74:59 - 75:01cuvânt cu noi.
-
75:01 - 75:06"" Acest lucru este domnul Iaebet Wilson ", a spus asistentul meu," şi el este dispus să umple un
-
75:06 - 75:12post vacant în Liga '"". Şi el este admirabil potrivit pentru aceasta, denumită în continuare "
-
75:12 - 75:13alte răspuns.
-
75:13 - 75:17"El are toate cerintele. Nu-mi amintesc cand am vazut nimic
-
75:17 - 75:19atat de fine. "
-
75:19 - 75:24El a luat un pas înapoi, armat cu capul pe o parte, şi se uită la părul meu pana m-am simţit
-
75:24 - 75:27destul de timid.
-
75:27 - 75:32Apoi deodată a plonjat transmite, stoarsă mâna mea, şi ma felicitat călduros pentru mele
-
75:32 - 75:37succes. "" Ar fi o nedreptate să ezite ", a spus
-
75:37 - 75:44"Veţi, cu toate acestea, eu sunt sigur că, scuză-mă pentru a lua o masura de precautie evident."
-
75:37 - 75:37el.
-
75:44 - 75:49Cu că el confiscate parul meu în ambele mîini, şi trase până când am strigat cu
-
75:49 - 75:51durere.
-
75:51 - 75:54"Nu este apă în ochii tăi", a spus el, ca mi-a eliberat.
-
75:54 - 75:58"Văd că totul este asa cum ar trebui să fie.
-
75:58 - 76:03Dar noi trebuie să fim atenţi, pentru că au fost înşelaţi de două ori de către peruci şi o dată de către
-
76:03 - 76:06vopsea. Aş putea să vă spun poveşti de ceară lui cizmar
-
76:06 - 76:10care ar tine cu dezgust natura umană. "
-
76:10 - 76:14El Sa urcat la fereastră şi a strigat prin aceasta la partea de sus a vocii sale că
-
76:14 - 76:16postul vacant a fost completat.
-
76:16 - 76:22Un geamăt de dezamăgire, a venit de jos, şi folk toate trooped departe în
-
76:22 - 76:27directii diferite pana cand nu a fost un cap roşu care urmează să fie văzut, cu excepţia mea şi că
-
76:27 - 76:28a managerului.
-
76:28 - 76:35"" Numele meu ", a spus el," este dl Duncan Ross, iar eu sunt eu unul dintre pensionari, la
-
76:35 - 76:41fondul de stânga de către binefăcătorul nostru nobil. Eşti un bărbat căsătorit, domnul Wilson?
-
76:41 - 76:42Ai o familie? "
-
76:42 - 76:49"Am răspuns că nu am. "Faţa lui a căzut imediat.
-
76:49 - 76:53"" Mi Dragi ", a spus el grav,", care este foarte grav, într-adevăr!
-
76:53 - 76:57Îmi pare rău să aud spui asta.
-
76:57 - 77:02Fondul a fost, desigur, pentru înmulţirea şi răspândirea din şefii roşu-AS
-
77:02 - 77:07precum şi pentru întreţinerea acestora. Este extrem de regretabil că
-
77:07 - 77:08ar trebui să fie un burlac. "
-
77:08 - 77:15"Fata mea lungit lor la acest, domnul Holmes, de am crezut că am fost nu de a avea
-
77:15 - 77:20vacant după toate, dar după gândindu-se că peste câteva minute a spus că acesta
-
77:20 - 77:22ar fi bine.
-
77:22 - 77:27"" În cazul unui alt ", a spus el," de opoziţie ar putea fi fatal, dar trebuie să ne
-
77:27 - 77:32întinde un punct in favoarea unui om cu o astfel de cap de păr ca al tău.
-
77:32 - 77:36Când voi putea intra în funcţie noua ta? "
-
77:36 - 77:42"'Ei bine, este un pic ciudat, pentru că eu am deja o afacere", a spus I.
-
77:42 - 77:47"" Oh, nu, minte despre asta, domnul Wilson! ", A spus Vincent Spaulding.
-
77:47 - 77:51"Eu ar trebui să poată să aibă grijă de asta pentru tine."
-
77:51 - 77:52"" Care ar fi ore? "
-
77:52 - 77:56L-am întrebat. "" Zece la doi. "
-
77:56 - 78:01"Acum, afacerea unei camatarese este cea mai mare parte a făcut o seară, domnul Holmes, în special
-
78:01 - 78:06Joi si vineri seara, care este la doar înainte de plata-zi; asa ca m-ar potrivi foarte
-
78:06 - 78:09bine pentru a câştiga un pic în dimineaţa.
-
78:09 - 78:14În plus, am ştiut că asistentul meu a fost un om bun, şi că va vedea la nimic
-
78:14 - 78:19care a transformat în sus. "" Asta m-ar potrivi foarte bine ", a spus I.
-
78:19 - 78:21"Şi plăti?"
-
78:21 - 78:26"" Este de 4 lire sterline pe săptămână. "" "Şi de lucru? '
-
78:26 - 78:30"" Este pur nominală. "" "Ce vrei să sunaţi pur nominală?"
-
78:30 - 78:37"'Ei bine, trebuie să fie la birou, sau cel puţin în clădire, tot timpul.
-
78:37 - 78:41Dacă pleci, reţinută poziţia întreaga ta pentru totdeauna.
-
78:41 - 78:44Voinţa este foarte clar, la acest punct.
-
78:44 - 78:48Tu nu respectă condiţiile dacă clintit de la birou în acest timp. "
-
78:48 - 78:55"" Este doar patru ore pe zi, iar eu nu trebuie să se gândească de plecare ", a spus I.
-
78:55 - 79:01"" Nu se va folosi scuza ", a spus dl Duncan Ross;" nici de boală, nici afaceri, nici
-
79:01 - 79:04orice altceva. Acolo trebuie să rămână, sau ai pierdut dvs.
-
79:04 - 79:06cantonament. "
-
79:06 - 79:11"" Şi de lucru? '"" Este pentru a copia efectuează Enciclopedie "
-
79:11 - 79:14Britannica. "Nu este primul volum de ea în această
-
79:14 - 79:15apăsaţi.
-
79:15 - 79:21Trebuie să găsiţi cerneală ta, pixuri şi blotting-paper, dar oferim acest tabel
-
79:21 - 79:25şi scaun. Vei fi gata să-mîine? "
-
79:25 - 79:28"" Desigur, "am răspuns eu.
-
79:28 - 79:33"" Atunci, la revedere, domnul Iaebet Wilson, apoi permiteţi-mi să vă felicit încă o dată pe
-
79:33 - 79:38poziţie importantă pe care le-au fost suficient de norocoşi pentru a câştiga. "
-
79:38 - 79:42El mi-a iesit din camera si m-am dus acasă cu asistentul meu, abia ştiind ce să
-
79:42 - 79:48spune sau face, am fost atât de încântat la mine noroc proprii.
-
79:48 - 79:54"Ei bine, m-am gândit asupra materiei toată ziua, iar seara am fost prost dispus din nou;
-
79:54 - 79:59pentru că am avut destul de convins că întreaga afacere trebuie să fie unele farsă mare sau
-
79:59 - 80:04fraudă, deşi ceea ce are ca obiect ar putea fi nu am putut imagina.
-
80:04 - 80:08Se părea că totul convingerea trecut că oricine ar putea face o astfel de vor, sau că acestea
-
80:08 - 80:15ar plăti o astfel de sumă pentru a face ceva atât de simplu ar fi copierea efectuează Enciclopedie "
-
80:15 - 80:16Britannica. "
-
80:16 - 80:22Vincent Spaulding a făcut ceea ce el ar putea sa ma consolezi, dar de ora de culcare am avut motivat
-
80:22 - 80:24eu din toată chestia.
-
80:24 - 80:29Cu toate acestea, în dimineaţa-am hotărât să aruncaţi o privire la el oricum, asa ca am cumparat un
-
80:29 - 80:34penny sticla de cerneală, şi cu o pană-stilou, şi şapte de coli de hârtie foolscap, I
-
80:34 - 80:37pornit pentru Curtea Papei.
-
80:37 - 80:43"Ei bine, spre surprinderea mea si incantare, totul era la fel de drept ca posibil.
-
80:43 - 80:48Tabelul a fost stabilit pregatit pentru mine, şi domnul Duncan Ross a fost acolo să văd că am
-
80:48 - 80:49în mod echitabil la locul de muncă.
-
80:49 - 80:55El mi-a pornit la litera A, si apoi el ma lasat, dar el ar scădere de la
-
80:55 - 80:58timp în timp pentru a vedea că totul era drept cu mine.
-
80:58 - 81:03La ora două mi-a poruncit bună zi, mi-a felicitat pe suma pe care am avut
-
81:03 - 81:08în scris, şi a încuiat uşa biroului după mine.
-
81:08 - 81:14"Acest lucru a continuat zi de zi, domnul Holmes, iar sambata managerul a venit in şi
-
81:14 - 81:18planked a patru suverani de aur pentru activitatea săptămâna meu.
-
81:18 - 81:22A fost aceeaşi săptămână viitoare, şi aceeaşi săptămână după.
-
81:22 - 81:28În fiecare dimineaţă am fost acolo la zece, şi la fiecare după-amiază am plecat la două.
-
81:28 - 81:34Prin grade domnul Duncan Ross-au dus la care vin o singură dată de dimineaţă, şi apoi, după
-
81:34 - 81:37un timp, el nu a venit in la toate.
-
81:37 - 81:42Cu toate acestea, desigur, nu am îndrăznit să părăsească camera pentru o clipă, pentru că nu a fost sigur
-
81:42 - 81:48atunci când el ar putea veni, şi ţagle a fost un astfel de om bun, şi mă potrivit atât de bine, că am
-
81:48 - 81:51nu ar risca pierderea de ea.
-
81:51 - 81:56"Opt saptamani a decedat ca aceasta, şi am scris despre Abbots and tir cu arcul şi
-
81:56 - 82:01Armour and Arhitectură şi Attica, şi spera cu diligenta pe care le-ar putea ajunge pe
-
82:01 - 82:04B înainte de foarte mult timp.
-
82:04 - 82:08Ma costat ceva în foolscap, şi am avut destul de aproape a umplut un raft cu meu
-
82:08 - 82:13scrieri. Şi apoi brusc întreaga afacere a venit
-
82:13 - 82:14la un capăt. "
-
82:14 - 82:18"Pentru un scop?" "Da, domnule.
-
82:18 - 82:20Şi nu mai târziu de această dimineaţă.
-
82:20 - 82:26M-am dus la munca mea ca de obicei la ora zece, dar uşa sa închis şi blocat, cu un
-
82:26 - 82:30pătrate mici de carton cu ciocanul pe la mijlocul panoului cu un tac.
-
82:30 - 82:34Aici este, şi puteţi citi pentru tine. "
-
82:34 - 82:39Ridică o bucată de carton alb, cam de marimea unei foi de note-hârtie.
-
82:39 - 82:42Se citeşte în acest mod: Liga roşcat
-
82:42 - 82:43IS
-
82:43 - 82:48Dizolvat. 09 octombrie 1890.
-
82:48 - 82:53Sherlock Holmes şi am chestionate acest anunţ Curt şi faţa jalnic în spatele ei,
-
82:53 - 82:57până când partea comică a afacerii atat de complet overtopped orice alte
-
82:57 - 83:04considerare faptul că amândoi izbucni într-un hohote de râs.
-
83:04 - 83:09"Eu nu pot vedea că există ceva foarte amuzant," strigă clientul nostru, înroşirea feţei până la
-
83:09 - 83:12rădăcini de capul lui foc.
-
83:12 - 83:17"Dacă nu poţi face nimic mai bine decât râde de mine, eu pot merge în altă parte."
-
83:17 - 83:22"Nu, nu," strigă Holmes, impingandu-l înapoi în scaunul de la care el a avut jumatate
-
83:22 - 83:22înviat.
-
83:22 - 83:26"Eu chiar nu ar fi dor de cazul dumneavoastră pentru lume.
-
83:26 - 83:31Acesta este cel mai refreshingly neobişnuit. Dar există, dacă veţi scuza-mi spui
-
83:31 - 83:36astfel, ceva doar un pic amuzant despre el.
-
83:36 - 83:38Rugaţi-vă ce paşi ai luat atunci când ai găsit cartela de la usa? "
-
83:38 - 83:44"Am fost eşalonată, domnule. Nu ştiam ce să fac.
-
83:44 - 83:49Apoi am chemat la etapa birouri, dar nici unul dintre ei părea să ştie nimic despre
-
83:49 - 83:49aceasta.
-
83:49 - 83:55În sfârşit, m-am dus la proprietar, care este un contabil care trăiesc pe parter, şi
-
83:55 - 84:00L-am întrebat dacă el ar putea spune-mi ce a devenit al Ligii roşcat.
-
84:00 - 84:03El a spus că el niciodată nu a auzit de astfel de organ.
-
84:03 - 84:10Apoi l-am întrebat cine a fost domnul Ross Duncan. El a răspuns că numele a fost nou pentru el.
-
84:10 - 84:15"" Ei bine ", a spus eu," domnul de la nr 4. "
-
84:15 - 84:19"" Ce, omul roşu-intitulat? "" Da. "
-
84:19 - 84:23"" Oh ", a spus el," numele lui a fost William Morris.
-
84:23 - 84:28El a fost un avocat si a fost folosind camera mea ca o comoditate temporar până la noi sa
-
84:28 - 84:33sediul erau gata. El sa mutat ieri out. "
-
84:33 - 84:35"" În cazul în care aş putea-l găsesc? "
-
84:35 - 84:39"" Oh, la birourile sale noi. El a făcut să-mi spui adresa.
-
84:39 - 84:46Da, 17 King Edward Street, în apropiere de Sf. Paul. "
-
84:46 - 84:51"Am pornit la drum, domnul Holmes, dar cand am ajuns la acea adresa a fost o fabrica de
-
84:51 - 84:57artificiale genunchi-capace, şi nimeni nu în ea nu auzise fie de domnul William Morris sau
-
84:57 - 84:59Dl Ross Duncan. "
-
84:59 - 85:06"Şi ce-ai făcut atunci?" A întrebat Holmes. "Am mers acasă la Saxe-Coburg Square, şi am
-
85:06 - 85:11a luat sfatul de asistentul meu. Dar el nu poate sa ma ajute în orice fel.
-
85:11 - 85:15El putea spune doar că dacă am aşteptat că ar trebui să aud prin poştă.
-
85:15 - 85:18Dar asta nu era de ajuns destul de bun, domnul Holmes.
-
85:18 - 85:24Nu am dorit să-şi piardă un astfel de loc fără o luptă, aşa, cum am auzit că
-
85:24 - 85:29au fost suficient de bune pentru a da sfaturi populare săraci care aveau nevoie de el, am venit dreapta
-
85:29 - 85:31departe de a voi. "
-
85:31 - 85:37"Şi ai făcut cu foarte multă înţelepciune", a spus Holmes. "Cazul tău este un extrem de remarcabil
-
85:37 - 85:40unul, şi voi fi fericit să se uite în ea.
-
85:40 - 85:45Din ceea ce mi-ai spus eu cred că este posibil ca mai grave probleme atârna de ea
-
85:45 - 85:51decât ar putea părea la prima vedere ". a spus:" Grave destul! ", a spus Iaebet Wilson.
-
85:51 - 85:55"De ce, am pierdut patru kilogram pe saptamana."
-
85:55 - 86:01"În măsura în care sunteţi implicat personal," a remarcat Holmes, "Eu nu văd pe care le
-
86:01 - 86:05au nici o plângere împotriva acestei liga extraordinar.
-
86:05 - 86:11Dimpotrivă, eşti, aşa cum am înţeles, mai bogat cu aproximativ 30 de lire sterline, pentru a nu mai vorbim de
-
86:11 - 86:15cunoaşterea minute pe care le-aţi câştigat pentru fiecare subiect care intră sub incidenţa
-
86:15 - 86:17scrisoare A.
-
86:17 - 86:21Ai pierdut nimic de ei "." Nu, domnule.
-
86:21 - 86:26Dar vreau să afle despre ele, şi cine sunt ei, şi ce era în obiectul lor
-
86:26 - 86:31acest joc glumă - dacă a fost o farsa - asupra mea.
-
86:31 - 86:38A fost o glumă destul de scump pentru ei, pentru că le-cost cu o schimbare treizeci si doua de lire sterline. "
-
86:38 - 86:41"Vom depune toate eforturile pentru a clarifica aceste puncte pentru tine.
-
86:41 - 86:45Întrebări şi, în primul rând, una sau două, domnul Wilson.
-
86:45 - 86:50Acest asistent al tău care au apelat prima data atentia dvs. pentru a reclama - cum
-
86:50 - 86:51mult timp dacă ar fi fost cu tine? "
-
86:51 - 86:57"Despre o luna, apoi." "Cum a venit el?"
-
86:57 - 87:03"În răspuns la o reclamă." "A fost el solicitantului numai?"
-
87:03 - 87:04"Nu, am avut o duzină."
-
87:04 - 87:09"De ce l-ai alege?" "Pentru ca el a fost la îndemână şi va veni
-
87:09 - 87:13zboruri ieftine "." La jumătate de salarii, de fapt. "
-
87:13 - 87:16"Da."
-
87:16 - 87:23"Ceea ce este el ca, acest Spaulding Vincent?" "Mici, solid construit, foarte rapid în său
-
87:23 - 87:27moduri, fără păr pe faţă, deşi el nu este scurt de treizeci de ani.
-
87:27 - 87:33Are o pata alba de acid pe fruntea lui. "
-
87:33 - 87:36Holmes aşezat în scaunul său în emoţie considerabilă.
-
87:36 - 87:40"M-am gândit la fel de mult", a spus el.
-
87:40 - 87:44"Ai mai observat ca urechile lui sunt perforate pentru cercei?"
-
87:44 - 87:48"Da, domnule. El mi-a spus că un tigan a facut-o pentru el
-
87:48 - 87:51când era un băiat. "
-
87:51 - 87:55"Hum!", A declarat Holmes, se scufunda înapoi în gândire profundă.
-
87:55 - 88:02"El este încă cu voi?" "Oh, da, domnule, am doar doar l-stânga".
-
88:02 - 88:06"Şi a afacerii tale au participat la absenta dumneavoastra?"
-
88:06 - 88:10"Nimic nu sa se planga de, domnule. Nu a existat niciodată foarte mult de a face o
-
88:10 - 88:11dimineaţa. "
-
88:11 - 88:15"Aceasta va face, domnul Wilson. Am fi bucuroşi să vă dau un aviz
-
88:15 - 88:19asupra subiectului în cursul unei zi sau două.
-
88:19 - 88:26Pentru a-zi este sâmbătă, şi sper că de luni putem ajunge la o concluzie. "
-
88:26 - 88:31"Ei bine, Watson,", a declarat Holmes atunci cand vizitatorul nostru ne-a lăsat, "ce faci de
-
88:31 - 88:33totul? "
-
88:33 - 88:40"Eu fac nimic din el," am răspuns sincer. "Este o afacere mai misterioase."
-
88:40 - 88:46"Ca o regula", a declarat Holmes ", a mai bizare un lucru este mai puţin misterios se dovedeşte a
-
88:46 - 88:46să fie.
-
88:46 - 88:51Este de crime de banal, de caracteristici care sunt cu adevarat puzzle, la fel ca o
-
88:51 - 88:55fata banal este cel mai dificil de identificat.
-
88:55 - 88:56Dar eu trebuie să fie promptă peste această problemă. "
-
88:56 - 89:01"Ce ai de gând să faci, atunci?" Am întrebat.
-
89:01 - 89:04"Pentru a fum", a răspuns el.
-
89:04 - 89:09"Este destul de o problemă de trei ţevi, şi te rog că nu veţi vorbi cu mine timp de cincizeci de
-
89:09 - 89:09minute. "
-
89:09 - 89:16El însuşi ghemuit în scaun, cu genunchii lui subţiri întocmit sale şoim-cum ar fi nasul,
-
89:16 - 89:22şi acolo sa aşezat cu ochii închişi şi ţevi de lut negru împingând afară, cum ar fi
-
89:22 - 89:24proiect de lege a unor păsări ciudate.
-
89:24 - 89:29Am avut ajuns la concluzia că a scăzut adormit, şi într-adevăr a fost cap
-
89:29 - 89:33mine, atunci când el a apărut brusc din scaun cu gestul unui om care a
-
89:33 - 89:37făcut până mintea lui şi a pus pipa jos pe cămin.
-
89:37 - 89:44"Sarasate joacă la Sala James Sf. această după-amiază", a remarcat el.
-
89:44 - 89:45"Ce crezi, Watson?
-
89:45 - 89:49Ar putea pacienţii liber tine pentru câteva ore? "
-
89:49 - 89:54"Nu am nimic de a face cu zi. Practica mea nu este foarte absorbant. "
-
89:54 - 89:57"Apoi pune pe pălăria şi vin.
-
89:57 - 90:01Mă duc prin oraş în primul rând, şi putem avea unele prânz pe drum.
-
90:01 - 90:05Am observat că există o bună parte a muzicii germane cu privire la program, care este
-
90:05 - 90:09mai degrabă pe gustul meu decât italiană sau franceză.
-
90:09 - 90:13Este introspectiv, şi vreau să facă introspecţie.
-
90:13 - 90:15Vino de-a lungul! "
-
90:15 - 90:19Am călătorit cu metroul în ceea ce priveşte Aldersgate, precum şi o scurtă plimbare ne-au dus la
-
90:19 - 90:24Saxa-Coburg Square, scena a povestii singular pe care am avut ascultat la
-
90:24 - 90:26dimineaţa.
-
90:26 - 90:32A fost o ca vai de lume, pic, ponosit-binevoitor loc, în cazul în care patru linii de murdar cu două
-
90:32 - 90:37Case etaje din cărămidă se uita intr-un mic-raliat în incinta, în cazul în care o peluză de
-
90:37 - 90:39iarbă buruienos şi smocuri câteva dintre decolorat
-
90:39 - 90:46laur-tufişuri făcut o luptă grea împotriva o atmosferă de fum-încărcat şi uncongenial.
-
90:46 - 90:51Trei bile purcea şi o placă de maro cu "Iaebet WILSON" în litere albe, pe un
-
90:51 - 90:56Corner House, a anunţat locul în care ne-roşu condus client efectuate pe activităţii sale.
-
90:56 - 91:01Sherlock Holmes sa oprit în faţa sa cu capul pe o parte şi sa uitat pe toate
-
91:01 - 91:04peste, cu ochii stralucind puternic între capacele încreţită.
-
91:04 - 91:10Apoi a mers încet pe stradă, şi apoi din nou la colţ, încă
-
91:10 - 91:13cauta acut la case.
-
91:13 - 91:18În final, a revenit la camatarese lui, şi, având în thumped viguros asupra
-
91:18 - 91:23pavaj cu cei bat două sau de trei ori, el a mers până la uşă şi bătu.
-
91:23 - 91:27Acesta a fost deschis de un instantaneu cu aspect luminos, curat-ras colegi tineri, care
-
91:27 - 91:30ia cerut să-şi intensifice inch
-
91:30 - 91:36"Mulţumesc", a spus Holmes, "Am dorit doar să vă întreb cum ar merge de aici la
-
91:36 - 91:40Strand "." În al treilea rând din stânga dreapta, al patrulea rând, "a răspuns
-
91:40 - 91:44asistent prompt, să închidă uşa.
-
91:44 - 91:48"Om inteligent, că,", a observat Holmes cum am plecat mai departe.
-
91:48 - 91:54"El este, în opinia mea, omul inteligent patrulea în Londra, şi pentru că a îndrăznit eu nu sunt sigur
-
91:54 - 91:57că el nu are nici o pretenţia de a fi a treia.
-
91:57 - 92:03Am cunoscut ceva de la el înainte de a. "" Evident, "am spus eu," Dl. Lui Wilson
-
92:03 - 92:08contează asistent pentru o afacere bună în acest mister al Ligii roşcat.
-
92:08 - 92:12Sunt sigur că a întrebat-ţi de drum numai în ordinea în care doriţi să-l vezi. "
-
92:12 - 92:15"Nu-l." "Ce urmează atunci?"
-
92:15 - 92:19"The genunchii pantalonii lui."
-
92:19 - 92:23"Şi ce-ai văzut?" "Ce mă aşteptam să văd."
-
92:23 - 92:28"De ce ai bătut pe trotuar?", "Doctor Draga mea, aceasta este un timp pentru
-
92:28 - 92:31observaţie, nu pentru vorbi.
-
92:31 - 92:37Noi suntem spioni în ţara lui un duşman. Ştim ceva de Saxa-Coburg Square.
-
92:37 - 92:41Să ne explora acum piese care stau in spatele ei. "
-
92:41 - 92:46Drumul în care ne-am trezit ca ne-am întors după colţ de la pensionari
-
92:46 - 92:52Saxa-Coburg Piaţa prezentat ca un contrast mare pentru ca partea din faţă a unei imagini
-
92:52 - 92:53nu la spate.
-
92:53 - 92:57Acesta a fost unul dintre principalele artere care să transmită traficul a oraşului la
-
92:57 - 92:59nord şi vest.
-
92:59 - 93:03Carosabil a fost blocat cu fluxul imens Comertului curge într-un flux dublu
-
93:03 - 93:08activă şi pasivă, în timp ce cararile erau negre cu roi grăbea of
-
93:08 - 93:09pietonilor.
-
93:09 - 93:15A fost dificil să se realizeze după cum ne-am uitat la linia de magazine fine şi de afaceri grandios
-
93:15 - 93:20premiza că ei chiar abutted pe de altă parte asupra decolorat şi stagnantă
-
93:20 - 93:22pătraţi, care am avut tocmai părăsise.
-
93:22 - 93:30"Lasă-mă să văd", a declarat Holmes, stând la colţ şi se uite de-a lungul liniei, "I
-
93:30 - 93:33ar trebui să dori doar sa-si aminteasca ordinea de case aici.
-
93:33 - 93:38Este un hobby al meu să aibă o cunoaştere exactă din Londra.
-
93:38 - 93:42Există lui Mortimer, a tutungerie, magazinul de ziar mic, ramura de Coburg
-
93:42 - 93:48City Bank şi suburban, restaurant vegetarian, şi McFarlane de transport-
-
93:48 - 93:49clădire depozit.
-
93:49 - 93:52Asta ne duce chiar pe la blocul de alte.
-
93:52 - 93:56Şi acum, doctore, ne-am făcut munca noastră, aşa că e timpul am avut nişte juca.
-
93:56 - 94:02Un sandwich si o ceasca de cafea, si apoi off la vioară-teren, în cazul în care totul este dulceata
-
94:02 - 94:07şi delicateţe şi armonie, şi nu există nici un client nu se indreapta spre roşu-ne ofensa cu lor
-
94:07 - 94:08conundrums. "
-
94:08 - 94:14Prietenul meu a fost un muzician entuziast, fiind el însuşi nu numai un foarte capabil
-
94:14 - 94:18interpret, ci un compozitor de nici un merit ordinare.
-
94:18 - 94:23Toate după-amiază şedea în boxe învelite în fericirea cea mai desăvârşită,
-
94:23 - 94:29flutura uşor degetele lungi, subţiri la timp pentru muzica, in timp ce-i usor zîmbind
-
94:29 - 94:31fetei si ochii apatic, visători au fost la fel
-
94:31 - 94:38spre deosebire de cele ale Holmes the Sleuth-câine, Holmes the neobosit, dornici de-minte, gata-
-
94:38 - 94:43agent înmânat penale, aşa cum a fost posibil de a concepe.
-
94:43 - 94:48În caracterul său unic natura duala alternativ sa afirmat, şi a lui
-
94:48 - 94:53exactitate extreme şi viclenie a reprezentat, aşa cum am gandit de multe ori, a
-
94:53 - 94:55reacţie împotriva poetice şi
-
94:55 - 95:00starea de spirit contemplativă care, ocazional, predominat în el.
-
95:00 - 95:05Leagăn de natura sa l-au luat de la oboseală extremă la energie devorează şi,
-
95:05 - 95:12aşa cum o ştiam bine, el nu a fost niciodată atât de adevărat formidabil ca atunci când, zile în şir, a avut
-
95:12 - 95:14a fost trândăvind în fotoliu în mijlocul lui
-
95:14 - 95:18improvizaţii şi cei negru-scrisoare de ediţii.
-
95:18 - 95:23Apoi a fost că pofta de urmărire ar veni brusc asupra lui, şi că lui
-
95:23 - 95:28putere raţionament genial ar ridica la nivelul de intuiţie, până la cei care au fost
-
95:28 - 95:30nefamiliarizat cu metodele sale ar arăta
-
95:30 - 95:36cu suspiciune la el ca la un om a cărui cunoaştere nu a fost cea a altor muritori.
-
95:36 - 95:42Când l-am văzut că după-amiază atât de adâncit în muzica la Sala St James m-am simtit
-
95:42 - 95:49că un timp ar putea fi rău să vină peste aceia pe care el a stabilit el însuşi pentru a vâna.
-
95:49 - 95:55"Vrei să mergi acasă, fără îndoială, doctore", a remarcat el aşa cum am apărut.
-
95:55 - 95:59"Da, ar fi la fel de bine." "Si eu am unele de afaceri de a face ceea ce va
-
95:59 - 96:01să ia câteva ore.
-
96:01 - 96:07Aceasta afacere la Coburg Piaţa este gravă "." De ce serios? "
-
96:07 - 96:13"O crimă este considerabilă în contemplare. Am toate motivele să credem că noi
-
96:13 - 96:15trebuie să fie în timp, să-l oprească.
-
96:15 - 96:19Dar pentru a-zi fiind sâmbătă complică destul de materie.
-
96:19 - 96:23Voi dori ajutorul vostru pentru a-noapte "." La ce oră? "
-
96:23 - 96:25"Zece va fi suficient de devreme."
-
96:25 - 96:30"Voi fi la Baker Street, la zece." "Foarte bine.
-
96:30 - 96:35Si, spun, doctore, pot exista unele pericol puţin, aşa a pus cu amabilitate armata dvs.
-
96:35 - 96:38revolver în buzunar. "
-
96:38 - 96:45He ondulat mâna, se întoarse pe călcîie, şi a dispărut într-o clipă în rândul mulţimii.
-
96:45 - 96:49Am încredere că nu am mai dens decât vecinii mei, dar am fost mereu cu asupriţi
-
96:49 - 96:53un sentiment de prostie mea în relaţia mea cu Sherlock Holmes.
-
96:53 - 96:59Aici am auzit ceea ce a auzit, am văzut ceea ce văzuse, şi totuşi de la său
-
96:59 - 97:04cuvinte era evident că el a văzut în mod clar nu numai ce sa întâmplat, dar ceea ce a fost
-
97:04 - 97:11despre să se întâmple, în timp ce mi-a întregii afaceri era încă confuz şi grotesc.
-
97:11 - 97:17Aşa cum am condus acasă la casa mea din Kensington m-am gândit peste el toate, de la extraordinare
-
97:17 - 97:23poveste de copiatorului roşu-intitulat a "Enciclopediei" până la vizita la Saxa-
-
97:23 - 97:28Coburg Square, iar cuvintele ameninţătoare cu care a despărţit de mine.
-
97:28 - 97:34Care a fost această expediţie nocturnă, şi de ce ar trebui să mă duc armate?
-
97:34 - 97:37În cazul în care s-au mergem, şi ceea ce am fost să fac?
-
97:37 - 97:42Am avut de la Holmes indiciu că asistentul această camatarese buna-cu care se confruntă a fost un
-
97:42 - 97:47om formidabil - un om care ar putea juca un joc profund.
-
97:47 - 97:53Am încercat să-l puzzle, dar a dat-o în disperare şi setaţi problema deoparte până la
-
97:53 - 97:57noapte ar trebui sa aduca o explicaţie.
-
97:57 - 98:02A fost o nouă sfert de trecut, când am plecat de la domiciliu şi a făcut drum pe teritoriul Parcului,
-
98:02 - 98:04şi aşa mai departe prin Oxford Street cu Baker Street.
-
98:04 - 98:09Două hansoms au fost în picioare la uşă, şi cum am intrat în pasaj, am auzit sunetul
-
98:09 - 98:11de voci de sus.
-
98:11 - 98:17La intrarea în camera lui am găsit Holmes într-o conversaţie animată cu doi bărbaţi, unul din
-
98:17 - 98:23care l-am recunoscut ca Peter Jones, agentul de poliţie oficiale, în timp ce celălalt a fost
-
98:23 - 98:26un lung, subtire, cu care se confruntă trist-om, cu o foarte
-
98:26 - 98:31pălărie strălucitoare şi opresiv respectabil redingotă.
-
98:31 - 98:32"Ha!
-
98:32 - 98:37Partidul nostru este complet ", a declarat Holmes, nasturii la haina lui bob de mazăre şi ţinând lui
-
98:37 - 98:42culturi de vânătoare grele din rack. "Watson, cred că ştii domnul Jones, pe de
-
98:42 - 98:44Scotland Yard?
-
98:44 - 98:50Lasă-mă să te prezint la domnul Merryweather, care urmează să fie tovarăşul nostru pentru a-noapte
-
98:50 - 98:51aventură. "
-
98:51 - 98:56"Suntem de vânătoare în cupluri din nou, doctore, vedeţi", a spus Jones, în consecinţă lui
-
98:56 - 98:59cale. "Prietenul nostru aici este un om minunat pentru
-
98:59 - 99:01a începe o urmărire.
-
99:01 - 99:06Tot ce vrea este un caine vechi să-l ajute să facă rulează în jos. "
-
99:06 - 99:12"Sper că o gâscă sălbatică, nu se poate dovedi a fi la sfârşitul anului urmărire noastre", a observat Dl.
-
99:12 - 99:14Merryweather posomorât.
-
99:14 - 99:19"Aveţi posibilitatea de a plasa încredere considerabilă în domnul Holmes, domnule", a declarat agentul de poliţie
-
99:19 - 99:20trufaş.
-
99:20 - 99:26"El are sa propriile metode de mici, care sunt, dacă el nu va spune mintea mea aşa, doar o
-
99:26 - 99:31prea teoretice şi fantastice, dar el are makings unui detectiv în el.
-
99:31 - 99:37Nu este prea mult să spunem că o dată sau de două ori, ca şi în afaceri de Sholto
-
99:37 - 99:42crimă şi comoara Agra, el a fost mai aproape corectă decât oficial
-
99:42 - 99:42vigoare. "
-
99:42 - 99:49"Oh, dacă zici tu, domnul Jones, este în regulă", a spus strainul cu respect.
-
99:49 - 99:52"Totuşi, mărturisesc că mi-e dor de cauciuc mea.
-
99:52 - 99:57Aceasta este prima sâmbătă seara, timp de şapte şi douăzeci de ani care nu am avut mea
-
99:57 - 99:58cauciuc. "
-
99:58 - 100:03"Cred că veţi găsi", a spus Sherlock Holmes, "pe care îl va juca pentru o mai mare
-
100:03 - 100:09miza-noapte decât v-aţi făcut vreodată încă, şi că jocul va fi mult mai interesant.
-
100:09 - 100:16Pentru tine, Dl. Merryweather, miza va fi aproximativ 30.000 de lire sterline, şi pentru tine, Jones,
-
100:16 - 100:20acesta va fi omul pe care doriţi să pună mâna ta. "
-
100:20 - 100:25"John Clay, pe ucigaş, hoţ, smasher şi falsificator.
-
100:25 - 100:29He'sa om tânăr, domnul Merryweather, dar el este în fruntea profesiei sale, iar eu
-
100:29 - 100:34ar fi mai degrabă bratari meu pe el decat pe orice criminal în Londra.
-
100:34 - 100:38He'sa om remarcabil, este tanar John Zgura.
-
100:38 - 100:43Bunicul său a fost un regal duce, şi el însuşi a fost de a Eton şi Oxford.
-
100:43 - 100:49Creierul lui este la fel de viclean ca degetele, şi cu toate că ne întâlnim semne de el la fiecare pas,
-
100:49 - 100:52noi nu ştim unde să găsiţi cele omul însuşi.
-
100:52 - 100:57El va sparge o pat de copil în Scoţia o săptămână, şi să fie ridicarea bani pentru a construi un orfelinat
-
100:57 - 101:01în Cornwall următoarea. Am fost pe cale sa de ani de zile şi au
-
101:01 - 101:02nu a fost niciodată ochii pe el încă. "
-
101:02 - 101:07"Sper că am putea avea placerea de a introduce sa-noapte.
-
101:07 - 101:13Am avut una sau două se transformă mici, de asemenea, cu domnul Ioan Zgura, şi sunt de acord cu tine că el
-
101:13 - 101:16este în fruntea profesiei sale.
-
101:16 - 101:19Este ultimii zece, cu toate acestea, şi destul de momentul în care am început.
-
101:19 - 101:25Dacă voi doi va lua primul Watson birjă, şi voi urmări în al doilea. "
-
101:25 - 101:30Sherlock Holmes nu a fost foarte comunicativ în timpul drum lung şi sa culcat înapoi în
-
101:30 - 101:34Cabină fredonat melodiile pe care le auzise în după-amiaza.
-
101:34 - 101:38Am zguduit printr-un labirint nesfârşit de gaz-aprins strazi pana am iesit în
-
101:38 - 101:43Farrington Street. "Suntem aproape acolo acum," prietenul meu
-
101:43 - 101:44remarcat.
-
101:44 - 101:49"Acest Merryweather colegi este un director de bancă, şi personal interesat de
-
101:49 - 101:52Materie. L-am gândit, precum şi de a avea Jones cu noi
-
101:52 - 101:54de asemenea.
-
101:54 - 101:59El nu este un om rău, deşi un imbecil absolută în profesia sa.
-
101:59 - 102:01El are o virtute pozitivă.
-
102:01 - 102:06Este la fel de curajos ca un buldog şi ca tenace ca un homar dacă el devine ghearele
-
102:06 - 102:12pe nimeni. Iată-ne, şi sunt în aşteptare pentru noi. "
-
102:12 - 102:15Am avut ajuns la aceeaşi stradă aglomerată în care am găsit
-
102:15 - 102:17ne dimineaţa.
-
102:17 - 102:23Cabinele noastre au fost respinse, şi, în urma îndrumarea domnului Merryweather, am trecut
-
102:23 - 102:27jos o trecere îngustă şi printr-o uşă laterală, pe care a deschis pentru noi.
-
102:27 - 102:32În termen de acolo a fost un coridor mic, care sa încheiat într-o poarta de fier foarte masive.
-
102:32 - 102:38Acest lucru, de asemenea, a fost deschis, şi a dus în jos un zbor de trepte de piatra lichidare, care încheie la
-
102:38 - 102:40un alt formidabil poarta.
-
102:40 - 102:45Dl Merryweather oprit la lumina un felinar, şi apoi condus în jos ne un întuneric,
-
102:45 - 102:51pământ cu miros pasaj, şi aşa mai departe, după deschiderea unei uşi de al treilea, într-un seif imens sau
-
102:51 - 102:56pivniţă, care a fost tot timpul pline cu lăzi şi cutii masive.
-
102:56 - 103:01"Nu sunt foarte vulnerabile de sus", Holmes a remarcat ca el a avut loc la felinarul
-
103:01 - 103:03şi se uită la el.
-
103:03 - 103:08"Nici de jos", a declarat Dl. Merryweather, frapant băţul pe steaguri care
-
103:08 - 103:14Podeaua era acoperita. "De ce, dragă mă, sună destul de gol!", A
-
103:14 - 103:17a remarcat, cautati in surpriză.
-
103:17 - 103:22"Eu trebuie să vă întreb cu adevărat să fie un pic mai liniştit!", A declarat Holmes sever.
-
103:22 - 103:26"Aveţi deja în pericol succesul întregii expeditiei noastre.
-
103:26 - 103:30S-ar putea te rog să aveţi bunătatea să se aşeze la una dintre aceste
-
103:30 - 103:33Dulapuri cu, şi să nu intervină? "
-
103:33 - 103:38Solemn Dl. Merryweather sa cocoţat pe o ladă, cu o foarte accidentat
-
103:38 - 103:44expresie pe faţa lui, în timp ce Holmes a căzut pe genunchi pe podea şi, cu
-
103:44 - 103:47lanternă şi o lupă, a început să
-
103:47 - 103:50examineze minutios fisuri între pietre.
-
103:50 - 103:55Câteva secunde de ajuns să-l satisfacă, pentru că el sări în picioare şi a pus din nou lui
-
103:55 - 103:58sticlă în buzunar.
-
103:58 - 104:03"Avem cel puţin o oră înainte de noi", a remarcat el, "pentru că ei pot lua orice greu
-
104:03 - 104:06paşi până camatarese bun este in siguranta in pat.
-
104:06 - 104:10Apoi, ei nu vor pierde un minut, pentru mai devreme fac munca lor mai mult timp
-
104:10 - 104:13ei vor avea de evadare lor.
-
104:13 - 104:18Suntem la Doctor prezent, - după cum fără îndoială aţi ghicit - în pivniţă a oraşului
-
104:18 - 104:23ramură una dintre bancile principale din Londra.
-
104:23 - 104:27Dl Merryweather este preşedintele de directori, şi el va explica pentru a vă că
-
104:27 - 104:31există motive de ce criminalii mai îndrăzneţe din Londra ar trebui să ia o
-
104:31 - 104:34interes considerabil în această pivniţă în prezent. "
-
104:34 - 104:40"Este aur nostri francezi", şopti directorul.
-
104:40 - 104:45"Am avut mai multe avertismente că o încercare ar putea fi făcute pe el."
-
104:45 - 104:47"Your franceză de aur?"
-
104:47 - 104:52"Da. Am avut ocazia de câteva luni în urmă de a consolida resursele noastre şi împrumutat pentru
-
104:52 - 104:57În acest scop 30000 Napoleonii de la Banca Franţei.
-
104:57 - 105:02A devenit cunoscut faptul că nu am avut niciodată ocazia să despachetaţi bani, şi că
-
105:02 - 105:05este încă situată în pivniţa noastră.
-
105:05 - 105:09Naveta pe care stau conţine 2.000 Napoleonii ambalate între straturi de plumb
-
105:09 - 105:10folie.
-
105:10 - 105:16Rezerva noastra de lingouri este mult mai mare decât în prezent, este, de obicei păstrate într-un singur
-
105:16 - 105:22filială, şi directorii au avut îndoieli asupra acestui subiect. "
-
105:22 - 105:26"Care au fost foarte bine justificate", a observat Holmes.
-
105:26 - 105:30"Şi acum este momentul în care am amenajat planurile micul nostru.
-
105:30 - 105:34Mă aştept ca într-o materie oră vor ajunge la un cap.
-
105:34 - 105:40În acelaşi timp dl Merryweather, trebuie să punem pe ecran peste acea lanternă întuneric. "
-
105:40 - 105:42"Şi stau în întuneric?"
-
105:42 - 105:47"Mă tem că da. Am avut adus un pachet de cărţi în buzunarul meu,
-
105:47 - 105:52şi m-am gândit că, aşa cum am fost o Carrée partie, aţi putea avea de cauciuc după ce aţi
-
105:52 - 105:53toate.
-
105:53 - 105:58Dar văd că pregătirile inamice au mers atât de departe că nu putem risc
-
105:58 - 106:02prezenţa luminii. Şi, în primul rând, trebuie să alegem noastre
-
106:02 - 106:04pozitiile.
-
106:04 - 106:09Acestea sunt oameni indraznete, şi cu toate că le vom lua la un dezavantaj, ei ne pot face
-
106:09 - 106:15unele rău dacă nu suntem atenţi. I se sta in spatele acestei ladă, şi vă va face
-
106:15 - 106:17voi ascunde în spatele acestora.
-
106:17 - 106:22Apoi, când am blitz o lumină asupra lor, strânsă în rapid.
-
106:22 - 106:26În cazul în care focul, Watson, nu au scrupule despre împuşcare-le în jos. "
-
106:26 - 106:34Am pus revolverul meu, armat, la partea de sus a carcasa din lemn, în spatele căruia am ghemuit.
-
106:34 - 106:39Holmes împuşcat diapozitiv în partea din faţă a felinarului său şi ne-a lăsat în întuneric pas -
-
106:39 - 106:44o astfel de întunericul absolut ca nu am mai experimentat înainte.
-
106:44 - 106:49Mirosul de metal fierbinte a rămas pentru a ne asigura că lumina era încă acolo, gata să
-
106:49 - 106:51Flash Out la momentul potrivit.
-
106:51 - 106:56Pentru mine, cu nervii mei au lucrat până la un pas de speranţă, a fost ceva
-
106:56 - 107:02deprimant şi supune în beznă bruscă, şi în aer umed rece a
-
107:02 - 107:04seifului.
-
107:04 - 107:08"Ei au, dar o retragere", şopti Holmes.
-
107:08 - 107:11"Aceasta este din nou prin casă în Saxa-Coburg Square.
-
107:11 - 107:15Sper că aţi făcut ceea ce ti-am pus, Jones? "
-
107:15 - 107:20"Am un inspector şi doi ofiţeri de aşteptare la uşa din faţă."
-
107:20 - 107:23"Apoi ne-am oprit toate găurile.
-
107:23 - 107:29Şi acum noi trebuie să tacă şi să aştepte "Ce-un timp sa părut.!
-
107:29 - 107:34Din compararea notes după aceea a fost, dar de o oră şi un sfert, dar a apărut la
-
107:34 - 107:40mi că noaptea trebuie să aibă aproape plecat şi în zorii fi de rupere de mai sus ne.
-
107:40 - 107:46Membrele mele erau obosiţi şi rigid, pentru m-am temut să schimbe poziţia mea; dar nervii mei s-au
-
107:46 - 107:51a lucrat la cel mai înalt pas de tensiune, iar auzul meu era atât de acută, care am putut
-
107:51 - 107:54nu numai auzit de respiraţie blând al meu
-
107:54 - 107:58tovarăşi, dar am putea distinge mai profund, mai greu în suflarea de voluminoase
-
107:58 - 108:02Jones de la nota de subţire, oftînd de director al bancii.
-
108:02 - 108:07Din poziţia mea am putut uita peste cazul în direcţia de podea.
-
108:07 - 108:11Dintr-o data ochii mei prins licărire de lumină.
-
108:11 - 108:16La inceput a fost o scanteie, dar lugubră pe trotuar de piatra.
-
108:16 - 108:21Apoi a prelungit până când a devenit o linie galbenă, şi apoi, fără nici un avertisment
-
108:21 - 108:28sau un sunet, o tăietură părea să deschidă şi o mână a apărut, o mână albă, aproape feminina,
-
108:28 - 108:33ceea ce simte in legatura cu în centrul zonei de mic de lumina.
-
108:33 - 108:38Timp de un minut sau mai mult de o parte, cu degetele sale zbătându-se, protruded din
-
108:38 - 108:39podea.
-
108:39 - 108:44Apoi a fost retras ca brusc cum a apărut, şi tot a fost inchis din nou a salva
-
108:44 - 108:49singură scânteie prevestitor de furtună care a marcat o crapatura dintre pietrele.
-
108:49 - 108:52Dispariţia ei, cu toate acestea, a fost dar de moment.
-
108:52 - 108:57Cu un sunet jalnic, lacrimare, una din pietrele de larg, alb avansat la peste momentul în care
-
108:57 - 109:02parte si a lasat o gaura patrata, larg deschisa, prin care transmise pe baza unui
-
109:02 - 109:03felinar.
-
109:03 - 109:09De-a lungul marginii acolo peeped-un loc curat tăiat, fata băieţoasă, care a analizat acut despre el,
-
109:09 - 109:15şi apoi, cu o mână pe fiecare parte a deschiderii, a atras în sine umăr-ridicat şi
-
109:15 - 109:19talie înaltă, până la un genunchi odihnit pe margine.
-
109:19 - 109:23Într-o altă clipă a stat la marginea orificiului si a fost tractiune după el un
-
109:23 - 109:30companion, sprinten şi mici, ca şi el, cu o faţă palidă şi un şoc de foarte roşu
-
109:30 - 109:37"Este clar toate", şopti el. "Ai dalta şi pungi?
-
109:30 - 109:30păr.
-
109:37 - 109:43Great Scott! Salt, Archie, sari, si voi leagăn pentru el! "
-
109:43 - 109:46Sherlock Holmes apăruseră afară şi au confiscat intrus de guler.
-
109:46 - 109:51Celelalte scufundat gaura, şi am auzit sunetul de pânză jalnic ca Jones
-
109:51 - 109:53încleşta la fuste lui.
-
109:53 - 109:57Lumina strălucit pe ţeava un revolver, dar cultură Holmes "a venit de vânătoare
-
109:57 - 110:01în jos pe încheietura mâinii omului, şi pistolul ciocni pe podea de piatră.
-
110:01 - 110:06"Nu are rost, Ioan Zgura", a declarat Holmes afabil.
-
110:06 - 110:11"Tu nu au nici o şansă, la toate." "Asa ca am vedea", a răspuns cu alte
-
110:11 - 110:13cea mai mare măsură răcoare.
-
110:13 - 110:18"Am inchipuie ca prietenul meu este în regulă, deşi Văd că au luat haina lui-cozi."
-
110:18 - 110:22"Există trei oameni în aşteptare pentru el la uşă", a spus Holmes.
-
110:22 - 110:25"Oh, într-adevăr!
-
110:25 - 110:27Se pare ca au făcut un lucru foarte complet.
-
110:27 - 110:32Eu trebuie să vă compliment "." Şi te-am ", Holmes a răspuns.
-
110:32 - 110:37"Your roşu-intitulat Ideea a fost foarte noi si eficiente."
-
110:37 - 110:41"Veţi vedea amicul tău din nou în prezent", a spus Jones.
-
110:41 - 110:45"E mai repede la alpinism stabilire a gauri decât mine.
-
110:45 - 110:48Doar rezista în timp ce repara derbies. "
-
110:48 - 110:53"Eu rog că nu mă va atinge cu mâinile murdare", a remarcat ca prizonier noastre
-
110:53 - 110:57clattered cătuşe la încheieturile sale. "Nu pot fi conştienţi de faptul că am regal
-
110:57 - 110:58sânge în venele mele.
-
110:58 - 111:04Au bunătatea, de asemenea, atunci când m-ai adresa întotdeauna să spun "domnule" şi "vă rog".
-
111:04 - 111:10"Bine", a spus Jones, cu o privire şi un chicotit.
-
111:10 - 111:16"Ei bine, vă rugăm, domnule, mars la etaj, unde putem lua un taxi pentru a efectua
-
111:16 - 111:23Alteţa dvs. pentru a-staţia de poliţie "?" Aceasta este mai bine ", a declarat John Zgura seninătate.
-
111:23 - 111:28El a făcut o plecăciune zdrobitoare pentru noi trei şi a intrat in liniste, în custodia
-
111:28 - 111:30detectivul.
-
111:30 - 111:36"Într-adevăr, domnul Holmes," a declarat Dl. Merryweather aşa cum le-a urmat din pivniţă, "Eu nu
-
111:36 - 111:39nu cunosc modul în care banca va pot multumi sau rambursa tine.
-
111:39 - 111:44Nu există nici o îndoială că au detectat şi a învins în modul cel mai complet
-
111:44 - 111:49una dintre încercările cele mai determinată la jaf bancar, care au venit vreodată în cadrul mea
-
111:49 - 111:52experienţă. "
-
111:52 - 111:57"Am avut una sau două scoruri mici a mea de a soluţiona cu domnul John Zgura", a spus
-
111:57 - 111:57Holmes.
-
111:57 - 112:03"Am fost la unele cheltuieli mici, peste această problemă, pe care voi aştepta la banca
-
112:03 - 112:09de rambursare, dar dincolo de faptul că eu sunt rambursate de către amplu care a avut o experienta care este
-
112:09 - 112:11în multe moduri unice, precum şi prin audierea
-
112:11 - 112:17narativ foarte remarcabil al Ligii roşcat. "
-
112:17 - 112:22"Vezi tu, Watson," a explicat el în primele ore ale dimineţii ca ne-am aşezat pe o
-
112:22 - 112:27sticlă de whisky şi sifon în Baker Street ", a fost perfect evident de la prima
-
112:27 - 112:29că singurul obiect posibile ale acestei
-
112:29 - 112:34de afaceri mai degraba fantastic de publicitate al Ligii, şi
-
112:34 - 112:40copiere a "Enciclopedie", trebuie să fie pentru a obţine această camatarese nu supra-luminoase stele din
-
112:40 - 112:43calea pentru un număr de ore în fiecare zi.
-
112:43 - 112:49A fost un mod curios de gestionare a acestuia, dar, într-adevăr, ar fi dificil pentru a sugera o
-
112:49 - 112:50mai bine.
-
112:50 - 112:54Metoda a fost fără îndoială sugerat în minte ingenioase Zgura prin culoarea lui
-
112:54 - 112:56complice de păr.
-
112:56 - 113:02Cele 4 lire sterline pe săptămână a fost o momeală care trebuie să-l atragă, şi ceea ce a fost pentru ei, care au fost
-
113:02 - 113:04joc de mii?
-
113:04 - 113:09Ei au pus în publicitate, un rogue are sediul temporar, necinstiţi alte
-
113:09 - 113:15incită omul să se aplice pentru ea, şi împreună au reuşit să asigure absenţa acestuia
-
113:15 - 113:17în fiecare dimineaţă în săptămâna.
-
113:17 - 113:22Din momentul în care am auzit de asistent având în vin pentru salarii şi jumătate, era evident
-
113:22 - 113:28pentru mine că el a avut unele motiv puternic pentru securizarea situaţiei. "
-
113:28 - 113:30"Dar cum ai putut ghici ceea ce a fost motivul?"
-
113:30 - 113:35"Dacă a fost acolo femei in casa, eu ar trebui să aibă suspectat un simplu vulgar
-
113:35 - 113:36intrigi.
-
113:36 - 113:42Asta, cu toate acestea, a fost ieşit din discuţie. Omul de afaceri a fost un mic, şi
-
113:42 - 113:46nu era nimic în casa lui, care ar putea considerare pentru astfel de preparate elaborate,
-
113:46 - 113:50si o astfel de cheltuieli aşa cum au fost la.
-
113:50 - 113:53Ea trebuie, apoi, să fie ceva ieşit din casă.
-
113:53 - 113:54Ce ar putea fi?
-
113:54 - 113:59M-am gîndit duioşie asistent pentru fotografie, şi truc său de dispariţie
-
113:59 - 114:02în pivniţă. Pivniţă!
-
114:02 - 114:05Nu a fost la sfârşitul acestui indiciu încurcată.
-
114:05 - 114:10Apoi am făcut cercetări cu privire la acest asistent misterioase şi a constatat că am avut de a face cu
-
114:10 - 114:16unul dintre criminali mai cool şi cele mai îndrăzneţe din Londra.
-
114:16 - 114:21Făcea el ceva în pivniţă - ceva care a avut mai multe ore pe zi pentru
-
114:21 - 114:25luni, la sfârşitul anului. Ce ar putea fi, încă o dată?
-
114:25 - 114:30Am putut gândi la nimic cu excepţia că el a fost execută un tunel la unele alta cladire.
-
114:30 - 114:35"Până acum am avut atunci când am ne-am dus să viziteze locul de acţiune.
-
114:35 - 114:38Te-am surprins de bătaie pe trotuar, cu stick-mea.
-
114:38 - 114:43Am fost verifica dacă pivniţă întinse în faţa sau în spatele.
-
114:43 - 114:45Nu a fost in fata.
-
114:45 - 114:50Apoi am sunat clopotelul, şi, aşa cum am sperat, asistentul a răspuns.
-
114:50 - 114:55Am avut câteva hărţuieli, dar nu am avut cu ochii pe fiecare alte înainte de.
-
114:55 - 114:58Am uitat cu greu de la faţa lui.
-
114:58 - 115:03Genunchii lui au fost ceea ce am dorit să văd. Trebuie să te purtat cum au remarcat,
-
115:03 - 115:08încreţită, şi se colorează au fost. Ei au vorbit despre aceste ore de vizuini.
-
115:08 - 115:13Singurul punct rămas a fost ceea ce au fost vizuini pentru.
-
115:13 - 115:17Am mers după colţ, a văzut City Bank şi suburban abutted pe prietenul nostru
-
115:17 - 115:22spaţiilor, şi a simţit că am rezolvat problema mea.
-
115:22 - 115:26Când ai condus acasă după concert, am chemat pe Scotland Yard şi asupra
-
115:26 - 115:30preşedinte al directori de bancă, cu rezultat care le-aţi văzut. "
-
115:30 - 115:36"Şi cum ar putea să vă spun că acestea ar face incercarea lor de a-noapte?"
-
115:36 - 115:37L-am întrebat.
-
115:37 - 115:42"Ei bine, atunci când au fost închise birourile lor League, care a fost un semn că nu au îngrijit
-
115:42 - 115:47mai mult despre prezenţa domnului Iaebet lui Wilson - cu alte cuvinte, că ei au terminat
-
115:47 - 115:48lor tunel.
-
115:48 - 115:53Dar era esenţial ca acestea ar trebui să-l utilizaţi în curând, deoarece ar putea fi descoperite, sau
-
115:53 - 115:56bullion ar putea fi eliminate.
-
115:56 - 116:01Sâmbătă s-ar potrivi le mai bine decât orice altă zi, deoarece ar da-le două zile
-
116:01 - 116:05pentru evacuare lor. Pentru toate aceste motive le-am aşteptat să
-
116:05 - 116:07vin la noapte. "
-
116:07 - 116:13"Ai motivat out frumos," am exclamat eu cu admiraţie sinceră.
-
116:13 - 116:17"Este atat de mult timp un lanţ, şi totuşi fiecare inele legătură într-adevărat."
-
116:17 - 116:24"Mi-a salvat de la plictiseala," el a răspuns:, căscat.
-
116:24 - 116:28"Vai! Am deja simt închiderea acesteia in la mine.
-
116:28 - 116:34Viaţa mea este cheltuit într-un efort de lungă pentru a scăpa de locurile comune ale existenţei.
-
116:34 - 116:40Aceste probleme mici ajută-mă să fac aşa "." Şi tu eşti un binefăcător al rasei, "
-
116:40 - 116:42a spus I.
-
116:42 - 116:47He ridicat din umeri. "Ei bine, poate, la urma urmei, este a unor
-
116:47 - 116:53utilizare puţin ", a remarcat el. "" L'homme c'est Rien - c'est tout l'oeuvre, "
-
116:53 - 117:02ca Gustave Flaubert ia scris lui George Sand. "
-
117:02 ->
- Title:
- Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
- Description:
-
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Mark F. Smith.
Playlist for The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7BE1C414529B0F4E
The Adventures of Sherlock Holmes free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-by-sir-arthur-conan-doyle-2/
The Adventures of Sherlock Holmes free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/1661
The Adventures of Sherlock Holmes at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 01:57:04
![]() |
Amara Bot added a translation |