< Return to Video

Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)

  • 0:00 - 0:07
    Aventurile lui Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle
  • 0:07 - 0:10
    AVENTURĂ I. Un scandal în Boemia
  • 0:10 - 0:17
    I. Pentru a Sherlock Holmes ea este mereu femeie.
  • 0:17 - 0:21
    Rareori am auzit ei menţiona sub un alt nume.
  • 0:21 - 0:26
    În ochii lui ea eclipseaza şi predomină întreaga de sex.
  • 0:26 - 0:30
    Nu a fost că el a simţit nici o emoţie asemănătoare cu dragoste pentru Irene Adler.
  • 0:30 - 0:37
    Toate emoţiile, şi că unul special, au fost odioase sale precise la rece, dar
  • 0:37 - 0:38
    admirabil echilibrat minte.
  • 0:38 - 0:43
    El a fost, l-am lua, raţionamentul cea mai perfectă şi a maşinilor observând că
  • 0:43 - 0:48
    lumea a văzut, dar ca un iubitor de-ar fi plasat el însuşi într-o poziţie falsă.
  • 0:48 - 0:54
    El nu a vorbit despre pasiuni moale, salvaţi cu o glumă răutăcioasă şi un surâs dispreţuitor.
  • 0:54 - 0:57
    Ei au fost lucruri admirabile pentru observator - excelent pentru a beneficia de voal
  • 0:57 - 1:00
    din motive bărbaţi şi acţiunile.
  • 1:00 - 1:05
    Dar pentru reasoner instruit de a admite astfel de intruziuni în delicate propriu şi fin
  • 1:05 - 1:10
    temperament ajustat a fost de a introduce un factor de distragere care ar putea arunca o
  • 1:10 - 1:13
    la îndoială toate rezultatele mentale.
  • 1:13 - 1:18
    Grit într-un instrument sensibil, sau o fisură într-una din propria lentile de mare putere, ar fi
  • 1:18 - 1:23
    nu poate fi mai tulburătoare decât o emoţie puternică în natură, cum ar fi lui.
  • 1:23 - 1:29
    Şi totuşi, există, dar a fost o femeie să-l, şi că femeia a fost târziu Irene Adler, pe de
  • 1:29 - 1:35
    dubioase şi discutabilă memorie. Am văzut puţin din Holmes în ultimul timp.
  • 1:35 - 1:38
    Casnicia mea ne-a îndepărtat unul de altul.
  • 1:38 - 1:43
    Mea fericire proprie completă, şi interesele acasă-centric, care se ridică în jurul
  • 1:43 - 1:48
    primul om care se trezeste comandantul unităţii sale, au fost suficiente pentru
  • 1:48 - 1:51
    absorbi toată atenţia mea, în timp ce Holmes, care
  • 1:51 - 1:57
    detesta orice forma de societate cu sufletul întreg Boemia, a rămas în nostru
  • 1:57 - 2:02
    cazare în Baker Street, îngropat printre cărţile lui vechi, şi alternând de la săptămână la
  • 2:02 - 2:05
    săptămâni între cocaină şi ambiţie, a
  • 2:05 - 2:11
    somnolenţă de droguri, precum şi energia feroce naturii sale dornici proprii.
  • 2:11 - 2:17
    Era încă, ca întotdeauna, profund atras de studiul de criminalitate, şi ocupate sa
  • 2:17 - 2:22
    facultăţi şi imense puteri extraordinare de observare în urma realizării acestor
  • 2:22 - 2:25
    indicii, şi de compensare pe cei mistere
  • 2:25 - 2:29
    care au fost abandonate după cum fără speranţă de către poliţie oficiale.
  • 2:29 - 2:35
    Din când în când am auzit unele vagi seama faptelor lui: de chemare în judecată sa
  • 2:35 - 2:40
    Odesa în cazul de omor Trepoff, de curatare său din tragedie singular
  • 2:40 - 2:43
    dintre fraţi Atkinson la Trincomalee,
  • 2:43 - 2:49
    şi în cele din urmă a misiunii pe care el a realizat atât de delicat şi cu succes
  • 2:49 - 2:50
    pentru familia domnitoare din Olanda.
  • 2:50 - 2:56
    Dincolo de aceste semne ale activităţii sale, cu toate acestea, pe care am împărtăşit numai cu toate
  • 2:56 - 3:02
    de cititori ai presei de zi cu zi, am ştiut puţin din fostul meu prieten si companion.
  • 3:02 - 3:08
    Într-o noapte - a fost în a douăzecea martie, 1888 - mă întorceam dintr-o călătorie
  • 3:08 - 3:13
    la un pacient (pentru am avut acum a revenit la practica civile), atunci când felul meu ma condus prin intermediul
  • 3:13 - 3:15
    Baker Street.
  • 3:15 - 3:20
    Aşa cum am trecut uşa bine aminte, care trebuie să fie întotdeauna asociat în mintea mea cu
  • 3:20 - 3:26
    atragerea meu, şi cu incidente întunecată a studiului, in Scarlet, am fost puse sub sechestru în
  • 3:26 - 3:29
    dorinţa de dornici de a vedea din nou Holmes, şi pentru a
  • 3:29 - 3:33
    ştiu cum a fost angajarea de puterile sale extraordinare.
  • 3:33 - 3:39
    Camere lui au fost strălucit aprins, şi, chiar m-am uitat în sus, am văzut his înalt, de rezervă
  • 3:39 - 3:43
    figura treci de două ori într-o siluetă întunecată împotriva orb.
  • 3:43 - 3:49
    El a fost stimulare sala de rapid, cu nerăbdare, cu capul scufundat pe pieptul său şi
  • 3:49 - 3:51
    mâinile împreunate în spatele lui.
  • 3:51 - 3:57
    Pentru mine, care a stiut in fiecare starea de spirit si obiceiul, atitudinea sa şi modul de-a spus lor
  • 3:57 - 4:00
    poveste. El era la locul de muncă din nou.
  • 4:00 - 4:05
    El a înviat din său de droguri-a creat vise si a fost cald, la parfumul unor noi
  • 4:05 - 4:06
    problemă.
  • 4:06 - 4:11
    Am sunat din clopotel si a fost demonstrat până la camera de care a fost anterior în partea mea
  • 4:11 - 4:14
    proprii. Manieră lui nu a fost exuberant.
  • 4:14 - 4:18
    Rar, dar îmi era, dar el a fost bucuros, cred, să mă vadă.
  • 4:18 - 4:24
    Cu greu un cuvânt rostit, dar cu un ochi amabil, mi-a fluturat un fotoliu,
  • 4:24 - 4:29
    aruncat în cazul său de trabucuri, şi a indicat un caz spirit şi o gasogene in
  • 4:29 - 4:30
    colţul.
  • 4:30 - 4:37
    Apoi, el stătea în faţa focului şi se uită peste mine în lucrarea sa de moda introspectiv singular.
  • 4:37 - 4:43
    "Căsătoriei vi se potriveste", a remarcat el. "Cred că, Watson, care le-aţi pus pe
  • 4:43 - 4:46
    şapte şi jumătate de lire sterline te-am vazut. "
  • 4:46 - 4:49
    "Şapte!" I-am răspuns.
  • 4:49 - 4:51
    "Într-adevăr, eu ar trebui să-am gândit un pic mai mult.
  • 4:51 - 4:54
    Doar un moft mai mult, am fantezie, Watson.
  • 4:54 - 4:59
    Şi în practică din nou, am observa. Nu mi-ai spus că aţi intenţionat să meargă
  • 4:59 - 5:04
    în ham "." Atunci, de unde ştii? "
  • 5:04 - 5:06
    "Eu o văd, l-am dedus.
  • 5:06 - 5:10
    Cum ştiu că aţi primit-vă foarte umed ultima vreme, şi că aţi
  • 5:10 - 5:18
    o servitoare mai stîngace şi lipsit de griji "?" Draga mea Holmes ", a spus eu," aceasta este prea
  • 5:18 - 5:19
    mult.
  • 5:19 - 5:24
    Tu ar fi fost cu siguranţă ars, dacă aţi fi trăit câteva secole în urmă.
  • 5:24 - 5:29
    Este adevărat că am avut o plimbare ţară joi şi a venit acasă într-o mizerie îngrozitoare,
  • 5:29 - 5:34
    dar aşa cum am schimbat hainele mele nu îmi pot imagina cum ai dedus.
  • 5:34 - 5:40
    În ceea ce priveşte Mary Jane, ea este incorigibil, şi soţia mea şi-a dat avizul ei, dar acolo,
  • 5:40 - 5:47
    din nou, nu văd cum ai lucra afară. "El chicoti lui însuşi şi lui frecat lung,
  • 5:47 - 5:49
    mâinile nervos împreună.
  • 5:49 - 5:55
    "Acesta este deosebit de facilă," a spus el, "cu ochii mei îmi spun că în interiorul tău
  • 5:55 - 6:01
    pantof stânga, doar în cazul în care lumina focului loveşte, pielea este marcat de şase aproape
  • 6:01 - 6:02
    tăieturi paralele.
  • 6:02 - 6:07
    Evident, ele au fost cauzate de către cineva care are foarte neglijent razuite vs
  • 6:07 - 6:11
    marginile unic în scopul de a elimina noroi cruste de la ea.
  • 6:11 - 6:17
    Prin urmare, vezi tu, mi deducere dublu că aţi fost în vreme josnic, şi că
  • 6:17 - 6:23
    ai avut o deosebit de maligne de boot-tăiere exemplar al documentului de Cenuşăreasă Londra.
  • 6:23 - 6:29
    În ceea ce priveşte practica, în cazul în care un domn intra in camere meu cu miros de iodoform, cu un
  • 6:29 - 6:34
    negru marca de nitrat de argint la cel arătător lui dreapta, şi o umflatura pe dreapta
  • 6:34 - 6:37
    parte a lui de top-pălărie pentru a arăta în cazul în care acesta a
  • 6:37 - 6:44
    secretat stetoscopul lui, eu trebuie să fie plictisitoare, într-adevăr, dacă eu nu-l pronunţă a fi un
  • 6:44 - 6:47
    membru activ al profesiei medicale. "
  • 6:47 - 6:51
    Nu am putut ajuta râs la uşurinţa cu care el a explicat procesul său de
  • 6:51 - 6:52
    deducere.
  • 6:52 - 6:59
    "Când am auzit că da motivele tale", am remarcat, "lucru mereu mi se pare
  • 6:59 - 7:05
    să fie atât de ridicol de simplu că am putea face cu uşurinţă o eu, deşi la fiecare
  • 7:05 - 7:09
    exemplu succesive de motivare dvs. Eu sunt uimit până când a explica procesul dumneavoastră.
  • 7:09 - 7:14
    Şi totuşi, cred că ochii mei sunt la fel de bun ca al tău. "
  • 7:14 - 7:18
    "Destul de aşa," el a răspuns, de iluminat o ţigară, şi aruncându se în jos, în
  • 7:18 - 7:23
    un fotoliu. "Tu vezi, dar nu observa.
  • 7:23 - 7:25
    Distincţia este clară.
  • 7:25 - 7:29
    De exemplu, aţi văzut frecvent măsurile care duc de la sala de la prezentul
  • 7:29 - 7:32
    cameră "." frecvent. "
  • 7:32 - 7:34
    "Cât de des?"
  • 7:34 - 7:41
    "Ei bine, unele de sute de ori." "Atunci, cum de multe sunt acolo?"
  • 7:41 - 7:44
    "Cum de multe? Nu ştiu. "
  • 7:44 - 7:45
    "Destul de astfel!
  • 7:45 - 7:49
    Nu ati observat. Şi totuşi, aţi văzut.
  • 7:49 - 7:54
    Acesta este doar punctul meu. Acum, ştiu că există şaptesprezece trepte,
  • 7:54 - 7:57
    pentru că am văzut cât şi cele observate.
  • 7:57 - 8:01
    By-the-way, deoarece sunteţi interesat de aceste probleme mici, iar pentru ca esti
  • 8:01 - 8:07
    destul de bun pentru a cronicii una sau două dintre experienţele mele neînsemnate, aţi putea fi interesat
  • 8:07 - 8:09
    în această ".
  • 8:09 - 8:13
    A aruncat peste o foaie de grosime, roz-nuanţat note de hârtie care a fost deschis la minte
  • 8:13 - 8:18
    tabelul. "A venit prin ultimul post", a spus el.
  • 8:18 - 8:20
    "Este Citiţi cu voce tare."
  • 8:20 - 8:26
    Nota a fost nedatată şi fără ca vreunuia semnătură sau adresa.
  • 8:26 - 8:31
    "Nu se va apela la tine să-noapte, la un sfert ora opt", a spus, "o
  • 8:31 - 8:38
    domn care doreşte să vă adresaţi la o chestiune de moment foarte profunde.
  • 8:38 - 8:42
    Servicii de dvs. recentă de a-una din casele regale din Europa au arătat că sunteţi
  • 8:42 - 8:48
    unul care poate fi în condiţii de siguranţă sigura cu probleme care sunt de o importanţă care poate cu greu
  • 8:48 - 8:50
    să fie exagerate.
  • 8:50 - 8:54
    Acest cont dintre voi le-am primit de la toate trimestre.
  • 8:54 - 8:59
    Să fie în camera dvs., atunci, la acea oră, şi nu-l luaţi în nume de rău dacă vizitatorul purta o
  • 8:59 - 9:00
    masca. "
  • 9:00 - 9:08
    "Aceasta este într-adevăr un mister," am remarcat. "Ce să-ţi imaginezi că aceasta înseamnă?"
  • 9:08 - 9:13
    "Nu am încă date. Este o greşeală de capital înainte de a teoretiza
  • 9:13 - 9:15
    o are date.
  • 9:15 - 9:19
    Nesimţite o incepe sa se rasuceasca faptele pentru a se potrivi teoriilor, în loc de teorii pentru a se potrivi
  • 9:19 - 9:23
    fapte. Dar în sine nota.
  • 9:23 - 9:25
    Ce părere aveţi deduce din ea? "
  • 9:25 - 9:31
    Am analizat cu atenţie scris, şi hârtia pe care a fost scris.
  • 9:31 - 9:37
    "Omul care a scris era probabil bine să fac," am remarcat, încercând să imite
  • 9:37 - 9:39
    însoţitorul meu procese.
  • 9:39 - 9:43
    "Hârtie nu ar putea fi cumpărat o jumătate de coroană sub un pachet.
  • 9:43 - 9:50
    Este deosebit puternic şi rigid "." Ciudate - acesta este cuvântul foarte ", a spus
  • 9:50 - 9:51
    Holmes.
  • 9:51 - 9:56
    "Aceasta nu este o hârtie limba engleză, la toate. Ţineţi-l până la lumina. "
  • 9:56 - 10:05
    Am făcut acest lucru, şi a văzut o mare "E" cu un mic "g", un "P", si un mare "G", cu un mic
  • 10:05 - 10:09
    "T" ţesut în textura hârtiei.
  • 10:09 - 10:16
    "Ce crezi despre asta?" A întrebat Holmes. "Numele producatorului, fără îndoială, sau reprezentantul său
  • 10:16 - 10:18
    Monograma, mai degrabă "Nu." la toate.
  • 10:18 - 10:24
    "G", cu mici "T" vine de la "Gesellschaft", care este german pentru
  • 10:24 - 10:27
    "Compania." Este o contractie obişnuieşte ca noastre
  • 10:27 - 10:29
    "Co"
  • 10:29 - 10:34
    "P," desigur, vine de la "Papier." Acum, pentru "exemplu".
  • 10:34 - 10:38
    Să ne pe scurt la Gazetteer nostru Continental. "
  • 10:38 - 10:42
    El a luat jos un volum ridicat de la maro rafturi lui.
  • 10:42 - 10:50
    "Eglow, Eglonitz - aici suntem noi, Egria. Este într-o ţară vorbitoare de limba germană - în
  • 10:50 - 10:52
    Boemia, nu departe de Carlsbad.
  • 10:52 - 10:58
    "Remarcabil ca fiind scena de la moartea Wallenstein, precum şi pentru numeroasele sale sticla
  • 10:58 - 11:04
    fabrici şi hârtie-mori. "Ha, ha, băiete, ce crezi despre asta?"
  • 11:04 - 11:08
    Ochii lui straluceau, iar el a trimis un nor mare albastru triumfător din ţigara.
  • 11:08 - 11:14
    "Lucrarea a fost făcută în Boemia," am spus. "Exact.
  • 11:14 - 11:18
    Iar omul care a scris nota este un german.
  • 11:18 - 11:23
    Ai nota de construcţie specială a pedepsei - contul'This dintre voi ne-am
  • 11:23 - 11:28
    din toate mediile au primit "Un francez sau rus nu ar fi putut.
  • 11:28 - 11:29
    scrisă că.
  • 11:29 - 11:33
    Este german, care este atât de uncourteous to verbele lui.
  • 11:33 - 11:38
    Ramane doar, prin urmare, pentru a descoperi ceea ce este dorit de prezenta germani care scrie
  • 11:38 - 11:43
    pe hârtie Boemia şi preferă poarta o masca pentru a arăta faţa lui.
  • 11:43 - 11:50
    Şi aici vine, dacă nu mă înşel, pentru a rezolva toate îndoielile. "
  • 11:50 - 11:54
    Deoarece el a vorbit acolo a fost sunetul ascuţit de copite cailor "şi jenţi grilaj împotriva
  • 11:54 - 11:58
    bordură, urmată de o tragere bruscă de la clopot.
  • 11:58 - 11:58
    Holmes fluierat.
  • 11:58 - 12:05
    "O pereche, de sunet", a spus el. "Da", a continuat el, se uite din
  • 12:05 - 12:08
    fereastră. "Un cupeu mic şi o pereche de
  • 12:08 - 12:09
    frumusetile.
  • 12:09 - 12:13
    O sută cincizeci de guinee bucata. Exista bani in acest caz, Watson, în cazul în care
  • 12:13 - 12:19
    nu există nimic altceva. "" Cred că am avut merg mai bine, Holmes. "
  • 12:19 - 12:20
    "Nu este un pic, doctore.
  • 12:20 - 12:25
    Stai acolo unde esti. Sunt pierdut fara Boswell mea.
  • 12:25 - 12:29
    Şi aceasta promite să fie interesant. Ar fi păcat să-l ratezi. "
  • 12:29 - 12:31
    "Dar dumneavoastră client -"
  • 12:31 - 12:35
    "Nu-l minte. Am putea dori de ajutorul dumneavoastră, şi aşa mai departe poate el.
  • 12:35 - 12:39
    Iată-l vine. Aşează-te în acest Doctor fotoliu, şi să acorde
  • 12:39 - 12:40
    ne cel mai bun atenţie. "
  • 12:40 - 12:48
    Un pas lent şi grele, care a fost audiat pe scari si in pasaj, întrerupt
  • 12:48 - 12:52
    imediat în faţa uşii. Apoi, a existat o tare şi de autoritate
  • 12:52 - 12:54
    selectati.
  • 12:54 - 12:58
    "Vino!", A spus Holmes. Un om a intrat care ar fi putut cu greu a fost
  • 12:58 - 13:04
    mai mică de şase metri şase centimetri în înălţime, cu pieptul şi membrele unui Hercule.
  • 13:04 - 13:10
    Rochia lui a fost bogat, cu o bogăţie, care ar fi, în Anglia, să fie privite ca înrudită
  • 13:10 - 13:12
    la prostul gust.
  • 13:12 - 13:17
    Trupe grele de astrahan au fost reduse pe mâneci şi fronturile sale
  • 13:17 - 13:21
    la două rânduri strat, în timp ce mantaua un albastru intens care a fost aruncat de pe umeri
  • 13:21 - 13:24
    era căptuşită cu flacără de culoare mătase şi
  • 13:24 - 13:30
    asigurat la gât cu o broşă care a constat un hrisolit singur foc.
  • 13:30 - 13:35
    Cizme care a prelungit până la jumătatea lui viţei, şi care au fost împodobite la topuri cu
  • 13:35 - 13:40
    bogate în blană maro, completat impresia de opulenta barbare, care a fost sugerat de
  • 13:40 - 13:42
    aspectul întregii sale.
  • 13:42 - 13:48
    Purta o palarie cu boruri largi în mână, în timp ce el purta în partea superioară a lui
  • 13:48 - 13:54
    feţei, extinderea în jos pe lîngă pometi, un negru Vizard mască, pe care a avut aparent
  • 13:54 - 13:59
    ajustate acel moment foarte, pentru mâna lui era încă ridicat la ea ca a intrat.
  • 13:59 - 14:04
    Din partea de jos a feţei a aparut a fi un om de caracter puternic, cu o
  • 14:04 - 14:09
    buze groase, agăţat, şi o bărbie lungă, dreaptă sugestive din Rezoluţia împins la
  • 14:09 - 14:13
    lungime de încăpăţânare.
  • 14:13 - 14:18
    "Ai avut nota mea?" A întrebat el cu o voce profundă şi o aspru german puternic marcate
  • 14:18 - 14:22
    accent. "V-am spus că aş numi."
  • 14:22 - 14:28
    Se uită de la unul la altul de noi, ca şi cum ar incertă care să le abordeze.
  • 14:28 - 14:31
    "Rugaţi-vă să ia un scaun", a spus Holmes.
  • 14:31 - 14:36
    "Acesta este prietenul şi colegul meu, Dr. Watson, care este uneori suficient de bun pentru
  • 14:36 - 14:41
    ajută-mă în cazurile mele. Pe cine am onoarea de a adresa? "
  • 14:41 - 14:47
    "Tu poate adresa mine ca Von Contele Kramm, un nobil din Boemia.
  • 14:47 - 14:53
    Înţeleg că acest domn, prietenul tău, este un om de onoare şi discreţie,
  • 14:53 - 14:58
    care am putea avea încredere, cu o chestiune de importanţă cele mai extreme.
  • 14:58 - 15:02
    Dacă nu, aş prefera mai mult să comunice cu tine singur. "
  • 15:02 - 15:08
    M-am ridicat să plece, dar Holmes ma prins de mână şi ma împins înapoi în scaunul meu.
  • 15:08 - 15:12
    "Este atât, sau nici unul", a spus el.
  • 15:12 - 15:16
    "Ai putea spune nimic înainte de acest domn, care s-ar putea să-mi spună."
  • 15:16 - 15:18
    Contele a ridicat din umeri largi.
  • 15:18 - 15:27
    "Apoi am trebuie să înceapă", a spus el, "prin legarea vă atât la păstrarea secretului absolut timp de doi ani;
  • 15:27 - 15:32
    la sfârşitul acelui timp, problema va fi de nici o importanţă.
  • 15:32 - 15:37
    În prezent, nu este prea mult să spunem că este de o astfel de greutate ar putea avea un
  • 15:37 - 15:44
    influenţă asupra istoriei europene "." Promit ", a spus Holmes.
  • 15:44 - 15:46
    "Şi I."
  • 15:46 - 15:51
    "Veţi scuza această mască", a continuat vizitatorul nostru ciudat.
  • 15:51 - 15:56
    "Persoana care ma angajeaza august doreşte agentul său să fie necunoscute pentru tine, si eu pot
  • 15:56 - 16:02
    Mărturisesc că o dată la titlu prin care tocmai le-am numit eu nu este exact mea
  • 16:02 - 16:07
    "Am fost conştient de asta", a declarat Holmes sec.
  • 16:02 - 16:02
    proprii. "
  • 16:07 - 16:14
    "Circumstanţele sunt de mare delicateţe, şi toate măsurile de precauţie care trebuie luate pentru
  • 16:14 - 16:19
    potoli ceea ce ar putea să crească a fi un scandal imens şi compromite serios unul dintre
  • 16:19 - 16:22
    familii domnitoare din Europa.
  • 16:22 - 16:28
    Pentru a vorbi clar, chestiunea implică Casa mare de Ormstein, regi ereditare
  • 16:28 - 16:30
    din Boemia. "
  • 16:30 - 16:35
    "Am fost, de asemenea, conştient de faptul că," murmură Holmes, stabilindu-se în jos în lucrarea sa
  • 16:35 - 16:38
    fotoliu şi închiderea ochii.
  • 16:38 - 16:43
    Vizitatorilor noştri se uită cu surprindere unele evidente la figura apatic lounging, de
  • 16:43 - 16:49
    omul care a fost, fără îndoială descrise de el ca de cele mai reasoner incisivă şi mai
  • 16:49 - 16:51
    agent energetice în Europa.
  • 16:51 - 16:58
    Holmes redeschis încet ochii şi sa uitat nerăbdător la clientul său gigantic.
  • 16:58 - 17:04
    "Dacă Majestatea i-ar apleca la starea cazul dumneavoastră," a remarcat el, "eu ar trebui să fie
  • 17:04 - 17:06
    mai în măsură să vă sfătuiască. "
  • 17:06 - 17:11
    Omul sări de pe scaun şi ritm în sus şi în jos camera în necontrolat
  • 17:11 - 17:12
    agitaţie.
  • 17:12 - 17:17
    Apoi, cu un gest de disperare, el a rupt masca de pe fata lui si au aruncat-l
  • 17:17 - 17:22
    la pământ. "Ai dreptate", a strigat el, "Eu sunt Regele.
  • 17:22 - 17:26
    De ce ar trebui să încercaţi să-l ascundă? "
  • 17:26 - 17:28
    "De ce, într-adevăr?" Murmură Holmes.
  • 17:28 - 17:34
    "Majestate nu vorbise înainte am fost conştient de faptul că am fost abordarea Wilhelm
  • 17:34 - 17:40
    Gottsreich Sigismund von Ormstein, Marele Duce de Cassel-Felstein, si ereditare
  • 17:40 - 17:41
    Rege al Boemiei. "
  • 17:41 - 17:48
    "Dar puteţi înţelege", a spus vizitatorul nostru ciudat, şedinţa în jos o dată mai mult şi care trec
  • 17:48 - 17:54
    mîna peste a lui frunte alb ridicat, "puteţi înţelege că nu sunt obişnuiţi să
  • 17:54 - 17:56
    a face astfel de afaceri in persoana mea.
  • 17:56 - 18:02
    Cu toate acestea, problema a fost atât de delicată ca nu am putut-l incredere la un agent, fără a pune
  • 18:02 - 18:07
    mă în puterea sa. Am venit incognito de la Praga pentru
  • 18:07 - 18:09
    scopul de consultanta tine. "
  • 18:09 - 18:15
    "Apoi, rugati-va consulta", a declarat Holmes, închizând ochii încă o dată.
  • 18:15 - 18:21
    "Faptele sunt pe scurt aceste: Unele cinci ani în urmă, în timpul unei vizite amplă, referitoare la
  • 18:21 - 18:27
    Varşovia, am făcut cunoştinţă cu aventurieră bine-cunoscut, Irene Adler.
  • 18:27 - 18:31
    Numele este fără îndoială familiar pentru tine ".
  • 18:31 - 18:37
    "Vă rugăm ei arata in meu index, doctore", murmură Holmes fără a deschide ochii.
  • 18:37 - 18:42
    Timp de multi ani el a adoptat un sistem de docketing toate punctele cu privire la bărbaţi şi
  • 18:42 - 18:48
    lucrurile, astfel că a fost dificil să numească un subiect sau o persoană pe care el nu a putut
  • 18:48 - 18:51
    la o dată să furnizeze informaţii.
  • 18:51 - 18:55
    În acest caz, am gasit biografia ei sandwich între cea a unui evreu
  • 18:55 - 19:00
    rabin şi cea a unui personal-comandant, care a scris o monografie asupra adâncime
  • 19:00 - 19:00
    pesti.
  • 19:00 - 19:05
    "Să-mă să văd!", A spus Holmes. "Hum!
  • 19:05 - 19:12
    Nascut in New Jersey, în anul 1858. Contralto - zumzet!
  • 19:12 - 19:15
    La Scala, hum!
  • 19:15 - 19:22
    Prima Donna Imperial Opera din Varşovia - da! Pensionar de la stadiul de operă - ha!
  • 19:22 - 19:26
    Condiţii de viaţă în Londra - chiar aşa!
  • 19:26 - 19:32
    Majestatea Voastră, după cum am înţeles, a devenit încurcat cu această persoană tânără, ia scris
  • 19:32 - 19:38
    compromite unele scrisori, iar acum este dornic de a avea aceste scrisori înapoi. "
  • 19:38 - 19:39
    "Exact aşa.
  • 19:39 - 19:43
    Dar cum - "" A fost o căsătorie secret? "
  • 19:43 - 19:47
    "Niciuna." "Nu acte juridice sau certificate?"
  • 19:47 - 19:49
    "Niciuna."
  • 19:49 - 19:53
    "Apoi m-am nu reusesc sa urmeze Majestatea Voastră. În cazul în care această persoană tânără trebuie să producă ei
  • 19:53 - 19:59
    litere pentru şantaj sau în alte scopuri, cum este ea pentru a dovedi autenticitatea lor? "
  • 19:59 - 20:03
    "Există scris."
  • 20:03 - 20:06
    "Pooh, Pooh! Falsificarea. "
  • 20:06 - 20:08
    "My privat nota-de hârtie." "Furat".
  • 20:08 - 20:12
    "My sigiliu proprii."
  • 20:12 - 20:16
    "Imitat". "Fotografie meu."
  • 20:16 - 20:20
    "Achizitionat". "Am fost atât în fotografie."
  • 20:20 - 20:21
    "Oh, dragă!
  • 20:21 - 20:25
    Asta este foarte rău! Majestatea Voastră a comis într-adevăr o
  • 20:25 - 20:32
    . indiscreţie "" Am fost nebun - nebun. "
  • 20:32 - 20:35
    "Tu te-ai compromis serios."
  • 20:35 - 20:38
    "Am fost doar atunci prinţ moştenitor. Am fost tanar.
  • 20:38 - 20:43
    Sunt ci treizeci acum "." Trebuie să fie recuperat. "
  • 20:43 - 20:46
    "Am încercat şi a eşuat."
  • 20:46 - 20:50
    "Majestatea voastră trebuie să plătească. Acesta trebuie să fie cumpărate. "
  • 20:50 - 20:54
    "Ea nu se va vinde." "Furate, apoi."
  • 20:54 - 20:57
    "Cinci încercări au fost făcute.
  • 20:57 - 21:00
    De două ori spărgătorilor de remunerare meu răscolit casa ei.
  • 21:00 - 21:04
    Odată ce am deviat bagajele ei atunci când ea a călătorit.
  • 21:04 - 21:06
    De două ori ea a fost waylaid.
  • 21:06 - 21:09
    Nu a fost nici un rezultat "." Nici un semn de ea? "
  • 21:09 - 21:15
    "Absolut nici unul." Holmes râs.
  • 21:15 - 21:17
    "Este destul de o problemă destul de mica", a spus el.
  • 21:17 - 21:26
    "Dar, una foarte serioasă pentru mine," Regele sa întors cu reproş.
  • 21:26 - 21:27
    "Foarte, într-adevăr.
  • 21:27 - 21:31
    Şi ce face ea propune-a face cu fotografia? "
  • 21:31 - 21:33
    "Pentru mine ruină." "Dar cum?"
  • 21:33 - 21:38
    "Sunt pe cale de a fi căsătorit."
  • 21:38 - 21:44
    "Aşa am auzit." "Pentru a Clotilde Lothman von Saxe-Meningen,
  • 21:44 - 21:49
    a doua fiica a regelui Scandinavia. Aveţi dreptul să cunoască principii stricte de ei
  • 21:49 - 21:51
    familie.
  • 21:51 - 21:57
    Ea este însăşi sufletul foarte de delicateţe. O umbra de îndoială cu privire la comportamentul meu ar fi
  • 21:57 - 22:03
    aduce problema la un capăt "." Şi Irene Adler? "
  • 22:03 - 22:04
    "Ameninţă să le trimită fotografia.
  • 22:04 - 22:09
    Si ea va face. Ştiu că ea va face.
  • 22:09 - 22:13
    Tu nu o cunosc, dar ea are un suflet de oţel.
  • 22:13 - 22:17
    Ea are fata de cele mai frumoase femei, şi mintea celor mai hotărîtă a
  • 22:17 - 22:19
    bărbaţi.
  • 22:19 - 22:24
    Mai degrabă decât mă ar trebui să se căsătorească cu o altă femeie, nu există lungimi la care ea nu ar
  • 22:24 - 22:28
    du-te -. none "" Sunteţi sigur că ea nu le-a trimis
  • 22:28 - 22:28
    încă? "
  • 22:28 - 22:33
    "Sunt sigur." "Şi de ce?"
  • 22:33 - 22:38
    "Pentru că ea a spus că l-ar trimite în ziua în care a fost logodna
  • 22:38 - 22:39
    proclamat public.
  • 22:39 - 22:46
    Asta va fi următoarea zi de luni "." Oh, atunci avem încă trei zile ", a spus
  • 22:46 - 22:48
    Holmes, cu un căscat.
  • 22:48 - 22:53
    "Asta este foarte norocos, ca am una sau două probleme de importanţă să se uite în doar
  • 22:53 - 22:56
    în prezent. Majestatea Voastră va fi, desigur, şedere în
  • 22:56 - 22:57
    Londra pentru prezent? "
  • 22:57 - 23:02
    "Desigur. Mă veţi găsi la Langham în cadrul
  • 23:02 - 23:07
    numele contelui Von Kramm. "" Atunci, am să picătură o linie pentru a vă lăsa
  • 23:07 - 23:09
    cum putem progres. "
  • 23:09 - 23:14
    "Rugaţi-vă facă acest lucru. I se toate anxietate. "
  • 23:14 - 23:19
    "Apoi, în ceea ce bani?", "Ai carte blanche".
  • 23:19 - 23:21
    "Absolut?"
  • 23:21 - 23:27
    "Eu vă spun că mi-ar da una dintre provinciile regatului meu să facă această
  • 23:27 - 23:31
    fotografie "." Şi pentru cheltuieli actuale? "
  • 23:31 - 23:35
    Regele a luat o geanta grea piele de căprioară de sub mantia lui şi a pus-o pe
  • 23:35 - 23:39
    tabel. "Există 300 lire sterline în aur şi
  • 23:39 - 23:42
    700 în notele ", a spus el.
  • 23:42 - 23:47
    Holmes mâzgălit o chitanţă pe o foaie de note-lui de carte şi a dat-o să-l.
  • 23:47 - 23:54
    "Mademoiselle si adresa lui?" A întrebat el. "Este Briony Lodge, Serpentine Avenue, St
  • 23:54 - 23:57
    Lui Ioan din lemn. "
  • 23:57 - 24:02
    Holmes a luat o notă de ea. "O altă întrebare," spuse el.
  • 24:02 - 24:07
    "A fost un dulap de fotografie?" "A fost."
  • 24:07 - 24:11
    "Apoi, bun-noapte, Majestatea Voastră, şi am încredere că vom avea în curând unele bune
  • 24:11 - 24:13
    vesti pentru tine.
  • 24:13 - 24:18
    Şi de bună-noapte, Watson ", a adăugat el, ca roţile de cupeu regal laminate jos
  • 24:18 - 24:20
    strada.
  • 24:20 - 24:24
    "Dacă va fi suficient de bun pentru a apela la-mîine după-amiază la ora trei I ar trebui să
  • 24:24 - 24:27
    Vrei să chat-ul această problemă cu puţin peste tine. "
  • 24:27 - 24:35
    Al II-lea. La ora trei tocmai am fost la Baker
  • 24:35 - 24:38
    Street, dar Holmes nu sa întors încă.
  • 24:38 - 24:42
    Jupâniţa ma informat că a părăsit casa la scurt timp după ora opt, în
  • 24:42 - 24:43
    dimineaţa.
  • 24:43 - 24:48
    M-am aşezat lângă foc, cu toate acestea, cu intenţia de a-l astepta, oricât de mult
  • 24:48 - 24:49
    el ar putea fi.
  • 24:49 - 24:54
    Am fost deja profund interesate în anchetei sale, de, deşi era înconjurat de
  • 24:54 - 24:59
    Nici una din caracteristicile sumbru şi straniu, care au fost asociate cu cele două crime pe care am
  • 24:59 - 25:03
    au deja înregistrat, încă, de natura
  • 25:03 - 25:08
    cazul şi staţia de exaltată a clientului său dat un caracter propriu.
  • 25:08 - 25:13
    Într-adevăr, în afară de natura anchetei pe care prietenul meu a avut pe mână,
  • 25:13 - 25:20
    acolo a fost ceva în înţelegerea sa magistral o situatie, si cei dornici incisiv,
  • 25:20 - 25:22
    raţionament, ceea ce a făcut o plăcere pentru mine
  • 25:22 - 25:27
    pentru a studia sistemul său de muncă, şi să urmeze metodele de rapide, subtile prin care el
  • 25:27 - 25:31
    detaşat misterele cele mai inextricabile.
  • 25:31 - 25:36
    A fost atat de obisnuiti I la succesul său invariabil că posibilitatea de foarte sale
  • 25:36 - 25:40
    nu a încetat să intre în capul meu.
  • 25:40 - 25:45
    Acesta a fost aproape pe patru înainte de a deschis uşa, şi un mire beat-aspect, prost
  • 25:45 - 25:51
    kempt şi laterale-mustăţi, cu o fata inflamate si haine infamant, a intrat în
  • 25:51 - 25:53
    cameră.
  • 25:53 - 25:59
    Obişnuiţi ca am fost la puterile prietenului meu uimitor în utilizarea de deghizări, a trebuit să
  • 25:59 - 26:03
    uite de trei ori înainte de am fost sigur că a fost într-adevăr el.
  • 26:03 - 26:07
    Cu un nod a dispărut în dormitor, de unde a apărut în cinci minute Tweed-
  • 26:07 - 26:11
    potrivite şi respectabil, ca din vechime.
  • 26:11 - 26:15
    Punându-şi mâinile în buzunare, el a întins picioarele în faţa focului
  • 26:15 - 26:18
    şi au râs cu poftă timp de cateva minute.
  • 26:18 - 26:24
    "Ei bine, cu adevărat!" A strigat el, şi apoi a sufocat şi au râs din nou, până când a fost
  • 26:24 - 26:29
    obligaţia de a sta pe spate, moale şi neajutorat, în scaun.
  • 26:29 - 26:29
    "Ce este aceasta?"
  • 26:29 - 26:35
    "Este destul de prea amuzant. Sunt sigur că nu ar putea ghici cum am
  • 26:35 - 26:39
    angajat mele de dimineaţă, sau ceea ce am sfârşit prin a face. "
  • 26:39 - 26:42
    "Nu îmi pot imagina.
  • 26:42 - 26:47
    Presupun că aţi fost uitam de obiceiuri, şi, probabil, casa, de Miss
  • 26:47 - 26:50
    Irene Adler "," Destul de acest lucru;. Sequel, dar a fost mai degrabă
  • 26:50 - 26:52
    neobişnuite.
  • 26:52 - 26:56
    Va voi spune, cu toate acestea. Am plecat de acasă un pic, după opt
  • 26:56 - 27:00
    ora în această dimineaţă în caracterul unei stele mire de muncă.
  • 27:00 - 27:05
    Există o simpatie minunat şi francmasoneria în rândul bărbaţilor calut.
  • 27:05 - 27:09
    Fii unul dintre ei, si veti sti tot ceea ce există este de a cunoaşte.
  • 27:09 - 27:11
    Am găsit în curând Briony Lodge.
  • 27:11 - 27:16
    Este o vila Bijou, cu o grădină în spate, dar construit în faţă dreapta până la
  • 27:16 - 27:20
    drumului, două poveşti. Chubb blocare la uşă.
  • 27:20 - 27:26
    Mare salon pe partea dreapta, bine mobilate, cu ferestre lungi aproape de
  • 27:26 - 27:32
    podea, şi cele de fixare absurd Traducere engleză fereastră care un copil ar putea deschide.
  • 27:32 - 27:36
    În spatele nu era nimic remarcabil, cu excepţia că fereastra pasajul ar putea fi atins
  • 27:36 - 27:39
    din partea de sus a antrenor-house.
  • 27:39 - 27:44
    M-am plimbat în jurul lui şi a examinat-l strâns din toate punctele de vedere, dar fără
  • 27:44 - 27:47
    observând orice altceva de interes.
  • 27:47 - 27:52
    "Apoi am lounged pe stradă şi au găsit, aşa cum mă aşteptam, că a existat o Mews într-o
  • 27:52 - 27:56
    banda pe care se execută în jos de un perete din grădină.
  • 27:56 - 28:01
    Am imprumutat ostlers o mână în frecare jos caii lor, şi au primit în schimb
  • 28:01 - 28:06
    twopence, un pahar de jumătate şi jumătate, două umple de tutun loden, şi la fel de mult
  • 28:06 - 28:09
    informaţii cum am putea dori despre domnişoara
  • 28:09 - 28:14
    Adler, a nu spune nimic de o jumătate de duzină de alte persoane în cartierul în care am fost
  • 28:14 - 28:21
    nu în biografiile cel interesat, dar a căror am fost nevoit să asculte. "
  • 28:21 - 28:23
    "Şi ce lui Irene Adler?"
  • 28:23 - 28:27
    L-am întrebat. "Oh, ea a transformat toţi bărbaţii de capete
  • 28:27 - 28:31
    stabilite în acea parte. Ea este daintiest lucru sub o capota
  • 28:31 - 28:32
    pe această planetă.
  • 28:32 - 28:38
    Deci, spun ca Mews-Serpentine, pentru un barbat. Ea trăieşte în linişte, cântă la concerte,
  • 28:38 - 28:44
    alungă pe la cinci în fiecare zi, şi se întoarce la ascuţite şapte pentru cină.
  • 28:44 - 28:47
    Rareori se stinge cu alte ocazii, cu excepţia cazului când ea canta.
  • 28:47 - 28:51
    Are un singur vizitator de sex masculin, dar o mare parte din el.
  • 28:51 - 28:56
    El este întuneric, frumos şi elegant niciodată, solicită mai puţin de o dată pe zi, şi, adesea,
  • 28:56 - 29:01
    de două ori. El este un Godfrey domnul Norton, de interior
  • 29:01 - 29:03
    Temple.
  • 29:03 - 29:06
    A se vedea avantajele unei şofer de taxi ca un confident.
  • 29:06 - 29:12
    Ei l-au condus acasă de zeci de ori de la Serpentine-Mews, si stiau totul despre el.
  • 29:12 - 29:17
    Când am ascultat tot ce au avut de spus, am început să meargă în sus şi în jos în apropiere
  • 29:17 - 29:22
    Briony Lodge încă o dată, şi să cred că peste planul meu de campanie.
  • 29:22 - 29:28
    "Acest lucru a fost evident Norton Godfrey un factor important în domeniu.
  • 29:28 - 29:31
    El a fost un avocat. Care suna de rău augur.
  • 29:31 - 29:37
    Care a fost relaţia dintre ele, şi ceea ce obiectul său de vizite repetate?
  • 29:37 - 29:42
    Ea a fost clientul său, prietenul său, sau amanta?
  • 29:42 - 29:47
    În cazul în care fostul, ea a avut, probabil, transferat fotografia la păstrarea lui.
  • 29:47 - 29:50
    În cazul în care acesta din urmă, a fost mai puţin probabil.
  • 29:50 - 29:55
    În ceea ce priveşte această întrebare depindea dacă eu ar trebui să continue munca mea la Briony
  • 29:55 - 29:59
    Lodge, sau întoarce atenţia către camerele domnul lui în Templu.
  • 29:59 - 30:04
    A fost un punct delicat, şi a extins domeniul de cercetare mele.
  • 30:04 - 30:09
    Mă tem că v-am purtat cu aceste detalii, dar am să vă văd puţin meu
  • 30:09 - 30:13
    dificultăţi, dacă sunteţi pentru a înţelege situaţia. "
  • 30:13 - 30:19
    "Eu sunt vă urmăresc îndeaproape," am raspuns eu.
  • 30:19 - 30:24
    "Am fost de echilibrare încă problema în mintea mea atunci când un taxi birjă dus până la Briony
  • 30:24 - 30:26
    Lodge, şi a apărut un domn afară.
  • 30:26 - 30:33
    El a fost un om deosebit de frumos, întuneric, acvilin şi mustăcios - evident omul
  • 30:33 - 30:35
    despre care am auzit.
  • 30:35 - 30:40
    El părea a fi în mare grabă, strigă la şofer de taxi să aştepte, şi periată trecut
  • 30:40 - 30:45
    servitoare care a deschis uşa cu aerul unui om care a fost complet la domiciliu.
  • 30:45 - 30:49
    "El a fost in casa aproximativ o jumătate de oră, şi am putut prinde frânturi din el în
  • 30:49 - 30:55
    geamurile de la salon, pacing sus şi în jos, vorbind agitat, si fluturand lui
  • 30:55 - 30:56
    arme.
  • 30:56 - 31:01
    Ei am putut vedea nimic. În prezent, el a apărut, cautati chiar mai mult
  • 31:01 - 31:04
    năuc decât înainte.
  • 31:04 - 31:08
    Ca el a urcat în cabină, a tras un ceas de aur din buzunar şi sa uitat la ea
  • 31:08 - 31:15
    cu sinceritate, "Drive ca diavolul," strigă el, "primul la încărcătura & Hankey lui
  • 31:15 - 31:19
    Regent Street, şi apoi la Biserica Sf. Monica în Road Edgeware.
  • 31:19 - 31:22
    O jumătate de guineea dacă o faci în douăzeci de minute! "
  • 31:22 - 31:27
    "Away s-au dus, şi mă întrebam dacă eu nu ar trebui să facă bine să-i urmeze
  • 31:27 - 31:33
    atunci când în sus banda a venit un pic Landau curat, vizitiul cu haina lui doar pe jumătate
  • 31:33 - 31:36
    nasturi, şi lui cravata sub ureche, în timp ce
  • 31:36 - 31:40
    toate tag-urile harnaşament sale au fost ieşită din catarame.
  • 31:40 - 31:45
    Ea nu a tras în sus înainte de a împuşcat din uşă şi în sala de ea.
  • 31:45 - 31:49
    Am prins doar o bucatica din ei la acest moment, dar ea era o femeie frumoasă, cu un
  • 31:49 - 31:52
    se confruntă cu faptul că un bărbat ar putea să moară pentru.
  • 31:52 - 31:57
    "" Biserica Sf. Monica, Ioan, "strigă ea," şi o jumătate de suveran, dacă ajunge la
  • 31:57 - 32:01
    ea în douăzeci de minute ". Acest lucru a fost destul de prea bună să-şi piardă, Watson.
  • 32:01 - 32:06
    Am fost doar de echilibrare dacă eu ar trebui să ruleze pentru aceasta, sau dacă ar trebui să biban în spatele
  • 32:06 - 32:10
    Landau ei atunci când un taxi a venit prin strada.
  • 32:10 - 32:14
    Conducătorul auto uitat de două ori la un astfel de tarif sărăcăcios, dar am sărit înainte de a putea
  • 32:14 - 32:20
    "Biserica Sf. Monica", a spus eu, "şi o jumătate de suveran, dacă ajunge în douăzeci de
  • 32:14 - 32:14
    obiect.
  • 32:20 - 32:21
    de minute. "
  • 32:21 - 32:26
    A fost douăzeci şi cinci minute a douăsprezecea, şi, desigur, a fost destul de clar ceea ce a fost în
  • 32:26 - 32:29
    vântul. "Cabby meu a condus rapid.
  • 32:29 - 32:34
    Nu cred că l-am condus mai repede, dar altele au fost acolo înaintea noastră.
  • 32:34 - 32:38
    Cabina şi Landau cu caii lor abur au fost în faţa uşii atunci când am
  • 32:38 - 32:39
    a sosit.
  • 32:39 - 32:45
    Am plătit omului şi s-au grăbit în biserică. Nu a fost un suflet acolo salva cele două
  • 32:45 - 32:50
    pe care am avut urmat şi un preot surpliced, care părea să fie expostulating
  • 32:50 - 32:51
    cu ei.
  • 32:51 - 32:55
    Ei au fost toţi în picioare trei într-un nod în faţa altarului.
  • 32:55 - 33:00
    Am lounged sus pe culoar lateral la fel ca orice alt leneş care a scăzut într-o biserică.
  • 33:00 - 33:06
    Dintr-o data, spre surprinderea mea, cele trei la altar cu care se confruntă rundă la mine, şi Godfrey Norton
  • 33:06 - 33:09
    a venit de funcţionare la fel de greu ca el ar putea spre mine.
  • 33:09 - 33:11
    "" Mulţumesc lui Dumnezeu, "a strigat el.
  • 33:11 - 33:13
    "Veţi face. Vino!
  • 33:13 - 33:16
    Vino! '"' Ce, atunci?"
  • 33:16 - 33:17
    L-am întrebat.
  • 33:17 - 33:22
    "'Hai, omule, haide, doar trei minute, sau nu va fi legal."
  • 33:22 - 33:27
    "Am fost târât pe jumătate până la altar, şi înainte de am ştiut unde am fost m-am trezit
  • 33:27 - 33:32
    mormăind răspunsuri care s-au şoptit la ureche, şi vouching pentru lucruri de care am
  • 33:32 - 33:35
    nu ştia nimic, şi, în general, contribuind la
  • 33:35 - 33:41
    Secure legarea unor Irene Adler, fată bătrînă, pentru a Godfrey Norton, burlac.
  • 33:41 - 33:46
    Totul a fost făcut într-o clipă, şi acolo a fost domn mulţumindu-mă pe de o parte
  • 33:46 - 33:52
    parte şi doamna pe de altă parte, în timp ce cleric grinzi pe mine in fata.
  • 33:52 - 33:58
    Aceasta a fost poziţia cea mai absurdă în care l-am trezit în viaţa mea, şi
  • 33:58 - 34:02
    a fost gândit la asta, care a început-mi râsul chiar acum.
  • 34:02 - 34:07
    Se pare că au existat unele informal cu privire la licenţa lor, că
  • 34:07 - 34:12
    cleric absolut a refuzat să se căsătorească fără un martor de un anumit fel, şi că-mi
  • 34:12 - 34:15
    aspectul norocos a salvat de la mirele
  • 34:15 - 34:19
    Sally a fi nevoie să iasă în stradă în căutarea unei mai bune om.
  • 34:19 - 34:24
    Mireasa mi-a dat un suveran, şi am vrut să-l poarte pe meu ceas-lant in memoria
  • 34:24 - 34:25
    ocazia. "
  • 34:25 - 34:32
    "Aceasta este o întorsătură neaşteptată foarte afacerilor", a declarat I; "şi ceea ce apoi?"
  • 34:32 - 34:36
    "Ei bine, am găsit planurile mele foarte în serios ameninţată.
  • 34:36 - 34:40
    Arăta ca în cazul în care s-ar putea lua o pereche de plecare imediat, şi aşa mai departe necesita
  • 34:40 - 34:43
    măsuri foarte prompt şi energic din partea mea.
  • 34:43 - 34:49
    La uşa bisericii, cu toate acestea, au separat, el a condus înapoi la Templu,
  • 34:49 - 34:55
    şi ea la casa ei. "I se conduce în parc, la cinci ca
  • 34:55 - 34:57
    de obicei ", a spus ca ea la parasit.
  • 34:57 - 35:01
    Am auzit nu mai mult. Ei au alungat în direcţii diferite,
  • 35:01 - 35:04
    si am plecat pentru a face aranjamentele propria mea. "
  • 35:04 - 35:06
    "Care sunt acestea?"
  • 35:06 - 35:11
    "Unele carne de vită rece şi un pahar de bere", a răspuns el, suna clopotul.
  • 35:11 - 35:16
    "Am fost prea ocupat să se gândească de produse alimentare, iar eu sunt susceptibile de a fi ocupată în continuare această
  • 35:16 - 35:17
    seara.
  • 35:17 - 35:21
    Apropo, Doctore, eu trebuie să vrei să-ţi de cooperare. "
  • 35:21 - 35:26
    "Voi fi încântat." "Tu nu te superi încălcarea legii?"
  • 35:26 - 35:28
    "Nu în ultimul rând."
  • 35:28 - 35:34
    "Nici o şansă de funcţionare de arestare?" Nu "într-o cauză bună."
  • 35:34 - 35:39
    "Oh, cauza este excelent!" "Atunci eu sunt omul tău".
  • 35:39 - 35:42
    "Am fost sigur că aş putea să se bazeze pe tine."
  • 35:42 - 35:48
    "Dar ce este vrei?" "Când doamna Turner a adus în tava I
  • 35:48 - 35:49
    va face clar pentru tine.
  • 35:49 - 35:56
    Acum, "a spus el cum se întoarse cu poftă la tariful de simple, care Proprietăreasa noastră a furnizat,
  • 35:56 - 35:59
    "Eu trebuie să-l discute în timp ce mănânc, pentru că am timp, nu mult.
  • 35:59 - 36:01
    Este aproape cinci acum.
  • 36:01 - 36:06
    În două ore trebuie să fim pe scena de acţiune.
  • 36:06 - 36:11
    Dor de Irene, sau Madame, mai degrabă, se întoarce de la unitatea ei de la şapte.
  • 36:11 - 36:14
    Noi trebuie să fie la Lodge Briony să o întâlnească. "
  • 36:14 - 36:19
    "Şi atunci ce?" "Trebuie să lăsaţi asta.
  • 36:19 - 36:23
    Am aranjat deja ceea ce este să apară. Există doar un punct pe care trebuie să
  • 36:23 - 36:24
    insista.
  • 36:24 - 36:29
    Tu nu trebuie să intervină, s-ar întâmpla. Ai înţeles? "
  • 36:29 - 36:34
    "Sunt să fie neutru?" "Pentru a face orice nimic.
  • 36:34 - 36:38
    Nu va fi, probabil, unele neplăceri mici.
  • 36:38 - 36:42
    Nu se alăture în ea. Acesta va încheie mea fiind transmise în
  • 36:42 - 36:43
    Casă.
  • 36:43 - 36:47
    Patru sau cinci minute după aceea, fereastra şedinţei cu o cameră se va deschide.
  • 36:47 - 36:51
    Sunteţi la postul te apropiat de cel fereastră deschisă. "
  • 36:51 - 36:53
    "Da."
  • 36:53 - 36:57
    "Trebuie să mă urmăriţi, pentru că va fi vizibil pentru tine".
  • 36:57 - 36:58
    "Da."
  • 36:58 - 37:03
    "Şi când am ridica mana mea - deci - le va arunca în sala de ceea ce v-am da
  • 37:03 - 37:08
    arunca, şi vor, în acelaşi timp, ridică strigătul de foc.
  • 37:08 - 37:09
    Urmaţi destul de mine? "
  • 37:09 - 37:15
    "În întregime." "Nu este nimic foarte formidabil", a spus el,
  • 37:15 - 37:18
    a lua o lungă trabuc in forma de vot din buzunar.
  • 37:18 - 37:23
    "Este un instalator obişnuit de fum-rachetă, dotate cu un capac la fiecare capăt pentru a face
  • 37:23 - 37:28
    auto-iluminare. Sarcina ta se limitează la asta.
  • 37:28 - 37:33
    Când ridica strigătul tău de foc, va fi preluată de un număr destul de persoane.
  • 37:33 - 37:38
    Puteţi merge apoi la capatul strazii, si va voi reveni în zece minute.
  • 37:38 - 37:39
    Sper că am făcut destul de clar? "
  • 37:39 - 37:48
    "Sunt să rămână neutră, pentru a obţine aproape de fereastră, să te uiţi şi la semnalul de
  • 37:48 - 37:54
    arunca in acest obiect, apoi să ridice strigătul de foc, şi să vă aşteptaţi la colţul
  • 37:54 - 37:55
    strada. "
  • 37:55 - 38:00
    "Exact." "Apoi se poate baza în totalitate pe mine."
  • 38:00 - 38:04
    "Acest lucru este excelent. Cred că, probabil, este aproape momentul în care am
  • 38:04 - 38:08
    Pregăteşte-te pentru noul rol am de jucat. "
  • 38:08 - 38:13
    El a dispărut în dormitorul lui şi a revenit în câteva minute în caracterul
  • 38:13 - 38:18
    a unui cleric nonconformist amabil si simplu la minte.
  • 38:18 - 38:25
    Pălăria largă negru, pantalonii largi, cravata alba, zambetul lui simpatic, şi
  • 38:25 - 38:30
    aspectul general al peering si curiozitatea au fost binevoitoare, cum ar fi domnul John Hare singur
  • 38:30 - 38:32
    ar putea-au egalat.
  • 38:32 - 38:36
    Nu a fost doar faptul că Holmes a schimbat costumul lui.
  • 38:36 - 38:41
    Expresia lui, felul său, sufletul său foarte părea să varia cu fiecare parte proaspete care
  • 38:41 - 38:42
    a preluat.
  • 38:42 - 38:48
    Etapa a pierdut un actor fine, chiar ca ştiinţă a pierdut un acut reasoner, atunci când el
  • 38:48 - 38:50
    a devenit un specialist în crimă.
  • 38:50 - 38:57
    A fost şi un sfert sase ani cand am plecat Baker Street, şi a dorit încă zece
  • 38:57 - 39:00
    minute la ora la care ne-am gasit in Serpentine Avenue.
  • 39:00 - 39:06
    Acesta a fost deja seara, iar lămpile au fost la fel fiind luminat cum am ritm sus şi în jos
  • 39:06 - 39:11
    în faţa Lodge Briony, aşteptând venirea lui ocupant sale.
  • 39:11 - 39:15
    Casa a fost la fel, cum ar fi avut-o am imaginat de la succint Sherlock Holmes "
  • 39:15 - 39:21
    descriere, dar localitatea părea să fie mai puţin privat decât mă aşteptam.
  • 39:21 - 39:27
    Dimpotrivă, pentru o stradă mică într-un cartier liniştit, a fost remarcabil
  • 39:27 - 39:28
    animat.
  • 39:28 - 39:32
    Nu a fost un grup de bărbaţi îmbrăcaţi shabbily fumat şi râzând într-un colţ, un
  • 39:32 - 39:37
    foarfece-Polizor cu roata lui, doi gardiştii care au fost flirtezi cu o asistentă medicală,
  • 39:37 - 39:40
    fată, şi câteva bine îmbrăcaţi bărbaţi tineri
  • 39:40 - 39:44
    care au fost lounging sus şi în jos cu trabucuri in gura lor.
  • 39:44 - 39:49
    "Tu vezi," a remarcat Holmes, aşa cum am ritm încoace şi încolo, în faţa casei, "acest
  • 39:49 - 39:54
    căsătorie simplifică destul de materie. Fotografia devine o cu două tăişuri
  • 39:54 - 39:56
    arma acum.
  • 39:56 - 40:02
    Sunt şanse ca ea va fi la fel de potrivnic sale fiind vazut de dl Godfrey Norton, astfel cum a
  • 40:02 - 40:06
    clientul nostru este de a intrării sale în ochii printesa lui.
  • 40:06 - 40:10
    Acum întrebarea este, unde suntem să găsiţi cele fotografia? "
  • 40:10 - 40:16
    "Atunci când, într-adevăr?" "Este cel mai puţin probabil că ea poartă
  • 40:16 - 40:17
    despre cu ea.
  • 40:17 - 40:22
    Este Volumul carcasei. Prea mare pentru ascunderea uşoară despre un
  • 40:22 - 40:26
    femeii rochie. Ea ştie că Regele este capabil de a
  • 40:26 - 40:28
    având în waylaid ei şi căutat.
  • 40:28 - 40:31
    Două tentative de acest gen au fost deja făcute.
  • 40:31 - 40:36
    Ne poate lua, atunci, că ea nu-l transporta aproximativ cu ea. "
  • 40:36 - 40:38
    "În cazul în care, atunci?"
  • 40:38 - 40:43
    "Ei bancher sau avocatul ei. Există această posibilitate dubla.
  • 40:43 - 40:49
    Dar eu sunt înclinat să cred nici. Femeile sunt în mod natural secretos, şi au
  • 40:49 - 40:52
    dori să facă propriile lor secreta.
  • 40:52 - 40:57
    De ce ar trebui sa-l predea la altcineva? Ea ar putea încredere tutela ei, dar
  • 40:57 - 41:01
    ea nu a putut spune ce influenţă indirectă sau politice ar putea fi aduse la
  • 41:01 - 41:03
    poartă pe un om de afaceri.
  • 41:03 - 41:09
    În plus, amintiţi-vă că ea a hotărît să-l folosească în termen de câteva zile.
  • 41:09 - 41:12
    Acesta trebuie să fie în cazul în care ea poate pune mâinile ei pe ea.
  • 41:12 - 41:15
    Acesta trebuie să fie în casa ei. "
  • 41:15 - 41:19
    "Dar a fost de două ori spart." "Ptiu!
  • 41:19 - 41:24
    Ei nu au ştiut cum să privească "." Dar cum vei arata? "
  • 41:24 - 41:26
    "Nu voi uita."
  • 41:26 - 41:30
    "Ce urmează atunci?", "Voi ajunge ea să-mi arate."
  • 41:30 - 41:37
    "Dar ea va refuza." "Ea nu va fi în măsură să.
  • 41:37 - 41:39
    Dar am auzit zgomotul de roţi.
  • 41:39 - 41:45
    Este transportul ei. Acum, să efectueze comenzile mele la scrisoarea. "
  • 41:45 - 41:49
    În timp ce vorbea licărirea de lumini secundare a unui transport a venit rundă curba
  • 41:49 - 41:51
    Avenue.
  • 41:51 - 41:56
    A fost un landou desteapta, care zguduit până la uşa Briony Lodge.
  • 41:56 - 42:01
    Aşa cum se tras în sus, unul din cei haimanalâc la colţul punctate cu nerăbdare să deschidă uşa
  • 42:01 - 42:06
    în speranţa de a câştiga una din cupru, dar a fost departe de un alt coate loafer, care au avut
  • 42:06 - 42:08
    repezi cu intenţia de aceeaşi.
  • 42:08 - 42:13
    O ceartă a izbucnit feroce, care a fost crescut de cele două gardă, care a luat
  • 42:13 - 42:19
    feţe cu unul din şezlonguri, şi de-foarfeca polizor, care a fost la fel de fierbinte, la
  • 42:19 - 42:20
    cealaltă parte.
  • 42:20 - 42:25
    O lovitură a fost lovit, şi într-o clipă pe doamna, care a urcat de la transportul ei,
  • 42:25 - 42:31
    a fost centrul unui nod mic de oameni spalate si lupta, care a lovit sălbatic la
  • 42:31 - 42:34
    reciproc cu pumnii şi bastoane.
  • 42:34 - 42:40
    Holmes dashed în mulţime pentru a proteja doamnă, dar la fel ca el a ajuns la ea a dat un
  • 42:40 - 42:44
    plâng şi a scăzut la sol, cu sânge de funcţionare primare pe faţă.
  • 42:44 - 42:49
    La căderea lui, gardiştii au dus la tocurile lor într-o direcţie şi şezlongurile in
  • 42:49 - 42:53
    de altă parte, în timp ce un număr de mai bine îmbrăcaţi oameni, care au urmarit bătaie, fără a
  • 42:53 - 43:00
    care iau parte la ea, înghesuiţi în pentru a ajuta femeia şi de a participa la omul rănit.
  • 43:00 - 43:07
    Irene Adler, după cum voi apela în continuare ei, a avut s-au grăbit paşii, dar ea a stat la
  • 43:07 - 43:12
    de top cu figura ei superbă a subliniat împotriva luminile din sala, privind înapoi în
  • 43:12 - 43:14
    strada.
  • 43:14 - 43:18
    "Este domn sărac mult rău?" A întrebat ea.
  • 43:18 - 43:24
    "El este mort," a strigat mai multe voci. "Nu, nu, există viaţă în el!", A strigat
  • 43:24 - 43:25
    altul.
  • 43:25 - 43:28
    "Dar el va fi plecat înainte de a vă puteţi-l ducem la spital."
  • 43:28 - 43:34
    "He'sa om curajos", a spus o femeie. "Ei ar fi avut pungă doamna şi
  • 43:34 - 43:37
    Uita-te dacă nu ar fi fost pentru el.
  • 43:37 - 43:43
    Ei au fost o banda, iar unul dur, de asemenea. Ah, e respiraţie acum. "
  • 43:43 - 43:47
    "El nu poate să mintă în stradă. Fie ca noi sa-i aduca in, MARM? "
  • 43:47 - 43:49
    "Cu siguranta.
  • 43:49 - 43:53
    Adu-l în salon. Există o canapea confortabilă.
  • 43:53 - 43:54
    În acest fel, vă rog! "
  • 43:54 - 44:00
    Încet şi în mod solemn a fost suportat în Lodge Briony şi la pus în principal
  • 44:00 - 44:05
    cameră, în timp ce am observat încă acţiunea de la postul meu de la fereastra.
  • 44:05 - 44:10
    Lămpile au fost aprinse, dar blind-urile nu au fost elaborate, astfel încât am putut vedea Holmes
  • 44:10 - 44:11
    ca el pune pe canapea.
  • 44:11 - 44:17
    Nu ştiu dacă el a fost cuprins de remuşcare, la acel moment pentru o parte a
  • 44:17 - 44:22
    a fost joc, dar ştiu că nu am simţit niciodată mai cu poftă ruşine de mine însumi în viaţa mea
  • 44:22 - 44:24
    decât atunci când am vazut creatura frumoasa
  • 44:24 - 44:30
    împotriva cărora am fost conspiraţie, sau harul şi bunătate, cu care ea aştepta la
  • 44:30 - 44:32
    cei răniţi om.
  • 44:32 - 44:37
    Şi totuşi, ar fi cea mai neagră trădare to Holmes pentru a atrage înapoi acum din partea
  • 44:37 - 44:42
    pe care el a intrusted cu mine. Am împietrit inima mea, şi a luat-fum
  • 44:42 - 44:45
    racheta de sub Ulster meu.
  • 44:45 - 44:49
    După toate, m-am gândit, nu suntem o rănească.
  • 44:49 - 44:52
    Suntem, dar ei impiedica rănirea alta.
  • 44:52 - 44:57
    Holmes a stat până pe canapea, şi l-am văzut Propunerea ca un om care are nevoie de
  • 44:57 - 45:01
    aer. O fată s-au grabit si au aruncat peste deschideţi
  • 45:01 - 45:01
    fereastră.
  • 45:01 - 45:07
    În aceeaşi clipă l-am văzut ridica mana si la semnalul am aruncat racheta mea
  • 45:07 - 45:10
    în cameră cu un strigăt de "Foc!"
  • 45:10 - 45:15
    Cuvântul a fost nu mai devreme din gura mea decât toată mulţimea de spectatori, bine imbracat
  • 45:15 - 45:21
    şi prost - domnilor, ostlers, şi robul-slujnicele - alăturat într-un strigăt general de
  • 45:21 - 45:23
    "Foc!"
  • 45:23 - 45:27
    Nori groşi de fum ondulat prin cameră şi la ieşirea de la fereastră deschisă.
  • 45:27 - 45:32
    Am prins o bucatica de cifre graba, şi un moment mai târziu, vocea lui Holmes de la
  • 45:32 - 45:37
    în cadrul asigurându-i că a fost o alarmă falsă.
  • 45:37 - 45:41
    Alunecarea prin mulţime strigând-am făcut drum spre colţul străzii, şi în
  • 45:41 - 45:47
    zece minute a fost sa bucurat de a găsi braţul prietenului meu într-a mea, şi pentru a obţine departe de
  • 45:47 - 45:48
    scena vacarmul.
  • 45:48 - 45:53
    El a umblat rapid şi în tăcere timp de câteva minute până la câteva am avut a refuzat unul dintre
  • 45:53 - 45:58
    străzi liniştite, care conduc spre drumul Edgeware.
  • 45:58 - 46:01
    "Ai făcut-o foarte frumos, doctore", a remarcat el.
  • 46:01 - 46:06
    "Nimic nu ar fi putut fi mai bine. Este în regulă. "
  • 46:06 - 46:08
    "Aveţi fotografie?"
  • 46:08 - 46:13
    "Eu ştiu unde este." "Şi cum ai aflat?"
  • 46:13 - 46:18
    "Ea mi-a aratat, cum v-am spus că ar fi." "Sunt încă în întuneric."
  • 46:18 - 46:24
    "Eu nu doresc să facă un mister", a spus el, rîzînd.
  • 46:24 - 46:28
    "Problema a fost perfect simplu. Tu, desigur, a văzut că toată lumea din
  • 46:28 - 46:30
    stradă a fost un complice.
  • 46:30 - 46:34
    Ei au fost angajaţi pentru toate seara "," Am ghicit la fel de mult. ".
  • 46:34 - 46:39
    "Apoi, când a izbucnit rândul, am avut un pic umed vopsea roşie în palma mea
  • 46:39 - 46:40
    mână.
  • 46:40 - 46:45
    M-am repezit înainte, a căzut jos, bătînd din mâna mea fata mea, şi a devenit un jalnic
  • 46:45 - 46:48
    spectacol. Este un truc vechi. "
  • 46:48 - 46:51
    "Asta, de asemenea, am putut înţelege."
  • 46:51 - 46:55
    "Apoi m-au efectuat inch Ea a fost obligată să-mi fi inch
  • 46:55 - 47:00
    Ce altceva ar putea face ea? Şi în ei şedinţei cu o cameră, care a fost
  • 47:00 - 47:02
    foarte cameră pe care am suspectat.
  • 47:02 - 47:06
    O dau între aceasta şi dormitorul ei, şi am fost stabilit pentru a vedea ce.
  • 47:06 - 47:12
    M-au pus pe o canapea, am semn de aer, au fost obligaţi să deschidă
  • 47:12 - 47:15
    fereastră, şi aţi avut şansa ta. "
  • 47:15 - 47:19
    "Cum sa te ajut?" "A fost extrem de important.
  • 47:19 - 47:25
    Cand o femeie crede ca casa ei este pe foc, instinctul ei este la o dată pentru a grăbi să
  • 47:25 - 47:27
    lucru pe care ea valori cel mai mult.
  • 47:27 - 47:33
    Este un impuls perfect copleşitoare, şi am mai mult de o dată avantajul luat de
  • 47:33 - 47:33
    aceasta.
  • 47:33 - 47:39
    În cazul scandalului de substituţie Darlington a fost de utilizare pentru mine şi, de asemenea, în
  • 47:39 - 47:44
    Arnsworth Castelul de afaceri. O femeie căsătorită Graiferi la copilul ei; o
  • 47:44 - 47:46
    un celibatar ajunge pentru ea bijuterie-box.
  • 47:46 - 47:52
    Acum, era clar pentru mine că doamna noastră de azi nu avea nimic în casă mai preţios
  • 47:52 - 47:57
    pentru ea decât ceea ce suntem în căutarea. Ea ar grăbi să-l securizat.
  • 47:57 - 48:00
    Alarma de incendiu a fost admirabil făcut.
  • 48:00 - 48:04
    Fumul şi strigând au fost suficiente pentru a se agită nervi de oţel.
  • 48:04 - 48:07
    Ea a răspuns frumos.
  • 48:07 - 48:11
    Fotografia este într-o nişă în spatele unui panou culisant chiar deasupra dreptul de clopot-
  • 48:11 - 48:15
    trage. Ea a fost acolo într-o clipă, şi am prins un
  • 48:15 - 48:18
    bucatica de ea ca ea pe jumătate scos.
  • 48:18 - 48:23
    Când am strigat că a fost o alarmă falsă, ea l-a înlocuit, uită la racheta,
  • 48:23 - 48:27
    s-au grabit din camera, si nu am vazut-o de atunci.
  • 48:27 - 48:32
    M-am ridicat, şi, făcând scuze meu, a scăpat din casa.
  • 48:32 - 48:36
    Am ezitat dacă să încerce să asigure fotografia la o dată, dar vizitiul
  • 48:36 - 48:42
    a venit în, şi, ca el a fost uita la mine restrictiv se părea mai sigur să aştepte.
  • 48:42 - 48:46
    Un pic peste-precipitare poate ruina toate. "
  • 48:46 - 48:49
    "Şi acum?" Am întrebat.
  • 48:49 - 48:54
    "Dorinta noastra este practic terminat. I se numesc cu Rege să-mâine, şi
  • 48:54 - 48:57
    cu dumneavoastră, dacă aveţi grijă să vină cu noi.
  • 48:57 - 49:01
    Ne va fi indicat în salon să aştepte pentru doamna, dar este probabil ca
  • 49:01 - 49:06
    atunci când ea vine ea poate găsi nici noi, nici fotografia.
  • 49:06 - 49:12
    Ar putea fi o satisfacţie pentru Majestatea sa de a recâştiga cu propriile sale mâini. "
  • 49:12 - 49:16
    "Şi când va suna?" "La opt dimineaţa.
  • 49:16 - 49:20
    Ea nu va fi sus, astfel că vom avea un câmp clar.
  • 49:20 - 49:25
    În plus, trebuie să fie promptă, pentru această căsătorie ar putea însemna o schimbare completă în ea
  • 49:25 - 49:26
    viaţa şi obiceiurile.
  • 49:26 - 49:32
    Trebuie să sârmă pentru a regelui, fără întârziere "Am avut ajuns la Baker Street şi au oprit.
  • 49:32 - 49:35
    la uşă. El a fost în căutare buzunare pentru tasta de
  • 49:35 - 49:38
    atunci când trece cineva a spus:
  • 49:38 - 49:43
    "Bine-noapte, domnul Sherlock Holmes." Au fost mai mulţi oameni pe trotuar
  • 49:43 - 49:48
    la momentul respectiv, dar mesajul de salut părea să provină dintr-o subţire de tineret într-un Ulster, care au avut
  • 49:48 - 49:49
    grăbit de.
  • 49:49 - 49:55
    "Am auzit că înainte de voce", a declarat Holmes, cu ochii în jos pe strada slab luminate.
  • 49:55 - 50:02
    "Acum, mă întreb cine naiba care ar fi putut."
  • 50:02 - 50:05
    III. Am dormit la Baker Street in acea noapte, iar noi
  • 50:05 - 50:11
    au fost angajate pe paine prajita si cafeaua dimineaţa când regele Boemiei grăbit
  • 50:11 - 50:12
    în cameră.
  • 50:12 - 50:17
    "Ai luat cu adevărat!" A strigat el, apucând Sherlock Holmes fie prin umăr
  • 50:17 - 50:21
    şi se uită cu nerăbdare în faţa lui. "Nu încă."
  • 50:21 - 50:23
    "Dar ai speranţe?"
  • 50:23 - 50:26
    "Am speranţe." "Atunci, vino.
  • 50:26 - 50:31
    Sunt toate nerăbdarea de a fi plecat. "" Trebuie sa avem un taxi. "
  • 50:31 - 50:33
    "Nu, cupeu mea este în aşteptare."
  • 50:33 - 50:39
    "Atunci, care va simplifica lucrurile." Am coborât şi a pornit o dată mai mult pentru
  • 50:39 - 50:45
    Briony Lodge. "Irene Adler este căsătorit," a remarcat Holmes.
  • 50:45 - 50:46
    "Căsătorit!
  • 50:46 - 50:49
    Atunci când "" Ieri. "?
  • 50:49 - 50:54
    "Dar pentru cine?" "Pentru un avocat englez pe nume Norton."
  • 50:54 - 50:55
    "Dar ea nu a putut să-l iubesc."
  • 50:55 - 51:02
    "Sunt în speranţa că ea nu." "Şi de ce, in speranta?"
  • 51:02 - 51:07
    "Pentru ca ar fi de schimb Majestatea dvs. toate frica de iritare viitor.
  • 51:07 - 51:11
    În cazul în care doamna iubeşte soţul, ea nu iubeşte Majestate ta.
  • 51:11 - 51:16
    Dacă ea nu dragostea ta Majestate, nu există niciun motiv de ce ea ar trebui să interfereze cu
  • 51:16 - 51:18
    Majestăţii dumneavoastră planul. "
  • 51:18 - 51:20
    "Este adevărat. Şi totuşi, - Ei bine!
  • 51:20 - 51:27
    Aş vrea ea a fost al secţiei de propria mea! Ce o regina ea ar fi făcut! "
  • 51:27 - 51:32
    He recidivat într-o tăcere capricios, care nu a fost rupt până când am tras în Serpentine
  • 51:32 - 51:35
    Avenue. Uşa Briony Lodge a fost deschisă, şi o
  • 51:35 - 51:38
    femeie în vârstă stătea pe paşii.
  • 51:38 - 51:43
    Ea ne-a privit cu un ochi sardonic ca am intrat de la cupeu.
  • 51:43 - 51:46
    "Domnul Sherlock Holmes, cred ", a spus? Ea.
  • 51:46 - 51:52
    "Eu sunt domnul Holmes," răspunse tovarăşul meu, uita la ei cu un întrebătoare şi
  • 51:52 - 51:56
    speriat destul de privirea. "Într-adevăr!
  • 51:56 - 51:59
    Amanta mea mi-a spus ca ai fost probabil pentru a apela.
  • 51:59 - 52:04
    Ea a plecat în această dimineaţă împreună cu soţul ei cu trenul de la 5:15 Cross Charing pentru
  • 52:04 - 52:05
    Continent. "
  • 52:05 - 52:09
    "Ce!" Sherlock Holmes eşalonate spate, alb cu
  • 52:09 - 52:14
    întristare si surpriza. "Nu vrei să spui că ea a părăsit Anglia?"
  • 52:14 - 52:17
    "Nu pentru a reveni."
  • 52:17 - 52:23
    "Şi ziarele?" Cerut regelui răguşit. "Totul este pierdut."
  • 52:23 - 52:25
    "Vom vedea".
  • 52:25 - 52:29
    Împinse trecut funcţionarul si sa grabit în salon, urmată de Rege şi
  • 52:29 - 52:30
    eu însumi.
  • 52:30 - 52:35
    Mobilierul a fost împrăştiate în toate direcţiile, cu rafturi demontate şi deschise
  • 52:35 - 52:40
    sertare, ca în cazul în care doamna a avut în grabă le-au răscolit înainte de zborul ei.
  • 52:40 - 52:45
    Holmes se repezi la clopot-trage, a rupt din nou un obturator mică alunecare, şi, cufunda în lucrarea sa
  • 52:45 - 52:49
    de altă parte, a scos o fotografie şi o scrisoare.
  • 52:49 - 52:54
    Fotografia a fost de Irene Adler ea în rochie de seară, scrisoarea a fost
  • 52:54 - 53:00
    superscribed la "Sherlock Holmes, Esq. Pentru a fi lăsat pînă la chemat. "
  • 53:00 - 53:05
    Prietenul meu rupt-o deschis şi am citit toate cele trei împreună.
  • 53:05 - 53:10
    Acesta a fost datat la miezul nopţii din noaptea precedentă şi a alergat în acest fel:
  • 53:10 - 53:15
    "Dragul meu MR. Sherlock Holmes, - Chiar a făcut-o foarte bine.
  • 53:15 - 53:20
    M-ai luat în complet. Până după alarma de incendiu, nu am avut un
  • 53:20 - 53:21
    suspiciune.
  • 53:21 - 53:26
    Dar apoi, când am aflat cum m-am trădat, am început să mă gândesc.
  • 53:26 - 53:32
    Am fost avertizat împotriva dumneavoastră luni în urmă. I sa spus că în cazul în care regele angajaţi
  • 53:32 - 53:35
    unui agent, aceasta ar fi cu siguranţă voi.
  • 53:35 - 53:40
    Şi adresa dvs. mi-au fost date. Cu toate acestea, cu toate acestea, aţi făcut-mi dezvăluie ceea ce
  • 53:40 - 53:42
    ai vrut să ştii.
  • 53:42 - 53:48
    Chiar şi după ce am devenit suspicios, mi-a fost greu să se gândească rău o astfel de dragă, tip vechi
  • 53:48 - 53:52
    cleric. Dar, ştii, am fost instruiţi ca o
  • 53:52 - 53:54
    actrita mine.
  • 53:54 - 53:59
    Costum de sex masculin nu este nimic nou pentru mine. Deseori îmi iau profite de libertatea de care
  • 53:59 - 54:00
    dă.
  • 54:00 - 54:06
    Am trimis Ioan, vizitiul, să te uiţi, a fugit pe scari, intrat în mea umbrele-haine,
  • 54:06 - 54:11
    cum le numesc, şi a venit în jos aşa cum aţi plecat.
  • 54:11 - 54:16
    "Ei bine, te-am urmat la uşa ta, şi aşa mai făcut-vă că am fost într-adevăr un obiect de
  • 54:16 - 54:20
    interes pentru sarbatorit domnul Sherlock Holmes.
  • 54:20 - 54:25
    Apoi m-am, mai degrabă imprudent, dorit esti bun-noapte, şi a început pentru Templu pentru a
  • 54:25 - 54:27
    a se vedea soţul meu.
  • 54:27 - 54:32
    "Am crezut că, atât în cele mai bune resursa de zbor a fost, atunci când urmărit de un astfel formidabile
  • 54:32 - 54:37
    antagonist, astfel încât veţi găsi cuib gol atunci când apelaţi la-mîine.
  • 54:37 - 54:41
    În ceea ce priveşte fotografia, clientul poate să se odihnească în pace.
  • 54:41 - 54:45
    Eu iubesc şi sunt iubit de către un om mai bun decât el.
  • 54:45 - 54:48
    Regele poate face ceea ce el va fără să fie deranjat de la un cărora le-a crud
  • 54:48 - 54:50
    nedreptăţiţi.
  • 54:50 - 54:55
    L-am păstra doar pentru mine de salvgardare, şi pentru a păstra o armă, care va asigura întotdeauna
  • 54:55 - 54:59
    mă de la orice măsuri pe care le-ar putea lua în viitor.
  • 54:59 - 55:05
    Las o fotografie pe care el ar putea grijă să posede, şi eu rămân, domnule Sherlock
  • 55:05 - 55:11
    Holmes, "Foarte adevărat al tău," IRENE NORTON, născută
  • 55:11 - 55:13
    ADLER. "
  • 55:13 - 55:19
    "Ce o femeie - oh, ce o femeie!", Strigă regele Boemiei, atunci când am avut toate cele trei citit
  • 55:19 - 55:23
    această epistolă. "N-am să vă spun cât de rapid şi ferm
  • 55:23 - 55:25
    ea a fost?
  • 55:25 - 55:29
    Ea nu ar fi făcut o regina admirabil? Nu este un păcat că ea nu a fost în mea
  • 55:29 - 55:32
    nivel? "
  • 55:32 - 55:36
    "Din ceea ce am văzut a doamnei ea pare a fi într-adevăr pe un foarte diferite
  • 55:36 - 55:40
    nivel pentru a Majestate ta ", a declarat Holmes rece.
  • 55:40 - 55:45
    "Îmi pare rău că nu am fost capabil sa aduca afacerea Majestăţii dvs. într-o mai
  • 55:45 - 55:50
    încheierea cu succes "." Dimpotrivă, domnule draga mea, "a strigat
  • 55:50 - 55:53
    Regele, "nimic nu ar putea avea mai mult succes.
  • 55:53 - 55:58
    Ştiu că cuvântul ei este neatinsă. Fotografia este acum la fel de sigur ca în cazul în care au fost
  • 55:58 - 56:04
    în foc "." Mă bucur să aud Majestatea Voastră spune acest lucru. "
  • 56:04 - 56:07
    "Sunt extrem de îndatoraţi pentru tine.
  • 56:07 - 56:13
    Roagă-te să-mi spuneţi în ce fel te pot recompensa. Acest inel - "El a alunecat un şarpe de smarald
  • 56:13 - 56:18
    inelul din degetul său şi se întinse pe palmă.
  • 56:18 - 56:23
    "Majestatea dumneavoastră are şi ceva care ar trebui să am mai multă valoare mare", a spus Holmes.
  • 56:23 - 56:28
    "Trebuie însă să-l nume." "Aceasta fotografie!"
  • 56:28 - 56:31
    Regele se uită la el cu uimire.
  • 56:31 - 56:35
    "Irene fotografia lui!" A strigat el. "Desigur, dacă doresc acest lucru."
  • 56:35 - 56:40
    "Îi mulţumesc Majestate ta. Atunci nu există nici mai mult să fie făcut în
  • 56:40 - 56:41
    Materie.
  • 56:41 - 56:45
    Am onoarea să vă urez o dimineaţă bună-foarte. "
  • 56:45 - 56:49
    Sa plecat, şi, întorcându fără respectarea de o parte pe care regele
  • 56:49 - 56:53
    întins la el, a pornit în compania mea pentru camerele de sale.
  • 56:53 - 56:59
    Şi asta a fost modul in care o mare scandal ameninţa să afecteze regatul din Boemia, şi modul în care
  • 56:59 - 57:05
    cele mai bune planuri d-lui Sherlock Holmes au fost bătuţi de spirit a unei femei.
  • 57:05 - 57:10
    El a folosit pentru a face vesel peste inteligenţa femeilor, dar nu am auzit-o de-l să facă
  • 57:10 - 57:11
    târziu.
  • 57:11 - 57:17
    Şi când el vorbeşte despre Irene Adler, sau atunci când el se referă la fotografia ei, este întotdeauna
  • 57:17 - 57:26
    sub titlul de onoare al femeii.
  • 57:26 - 57:27
    >
  • 57:27 - 57:30
    Aventurile lui Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle
  • 57:30 - 57:35
    AVENTURA al II-lea. LIGA roşcat
  • 57:35 - 57:40
    Am avut chemat pe prietenul meu, domnul Sherlock Holmes, o zi din toamna anului trecut
  • 57:40 - 57:46
    şi a găsit el în conversaţie profundă cu o foarte robust, florid-cu care se confruntă, domn în vârstă
  • 57:46 - 57:48
    cu părul roşu aprins.
  • 57:48 - 57:52
    Cu scuze pentru intruziune mea, am fost pe cale să se retragă atunci când Holmes ma tras
  • 57:52 - 57:57
    brusc în cameră şi a închis uşa după mine.
  • 57:57 - 58:01
    "Tu nu ar fi putut veni într-un moment mai bun, dragă Watson", a spus el
  • 58:01 - 58:05
    cordial. "Mi-era teamă că ai fost angajat."
  • 58:05 - 58:07
    "Deci, eu sunt.
  • 58:07 - 58:11
    Foarte mult "." Apoi m-am putea aştepta în camera de alături. "
  • 58:11 - 58:13
    "Nu la toate.
  • 58:13 - 58:18
    Acest domn, domnul Wilson, a fost partenerul meu şi ajutor în multe dintre cele mai mele
  • 58:18 - 58:23
    cazurile de succes, si nu am nici o îndoială că el va fi de utilizare cea mai mare la mine în ta
  • 58:23 - 58:25
    de asemenea. "
  • 58:25 - 58:29
    A doua jumătate domn solid ridicat de pe scaun şi ia dat un bob de salut, cu un
  • 58:29 - 58:34
    rapid sub semnul întrebării privirea puţin de mica sa-grăsime încercuit ochi.
  • 58:34 - 58:39
    "Incearca canapea", a declarat Holmes, recurent în fotoliul lui şi punerea lui
  • 58:39 - 58:45
    vârfurile degetelor împreună, după cum era obiceiul lui atunci când în starea de spirit judiciare.
  • 58:45 - 58:50
    "Eu ştiu, dragă Watson, pe care le partajaţi dragostea mea de tot ce este bizar şi în afara
  • 58:50 - 58:54
    convenţii şi de rutină monotonia vieţii cotidiene.
  • 58:54 - 58:58
    Aţi arătat savura dvs. pentru aceasta de entuziasmul pe care a determinat să vă
  • 58:58 - 59:05
    cronică, şi, dacă veţi scuza spunand meu, aşa, oarecum pentru a infrumuseta atat de multe
  • 59:05 - 59:08
    propria mea aventurile mic. "
  • 59:08 - 59:13
    "Cazuri dvs. au fost într-adevăr de cel mai mare interes pentru mine," am observat.
  • 59:13 - 59:18
    "Vă amintiţi că am remarcat altă zi, chiar înainte de ne-am dus în
  • 59:18 - 59:24
    problemă foarte simplă prezentată de Miss Mary Sutherland, că, pentru efecte ciudate şi
  • 59:24 - 59:26
    combinatii extraordinare ne trebuie să meargă la
  • 59:26 - 59:32
    viaţa însăşi, care este intotdeauna mult mai îndrăzneţ decât orice efort de imaginaţie. "
  • 59:32 - 59:37
    "O propunere pe care am luat libertatea de îndoială."
  • 59:37 - 59:42
    "Ai făcut-o, doctore, dar nici unul nu este mai puţin trebuie să vă vină a rundă la punctul meu de vedere, pentru că altfel am
  • 59:42 - 59:47
    trebuie să păstreze pe de foraj asupra faptului fapt pe tine până la motivul descompune în temeiul acestora
  • 59:47 - 59:50
    si cu mine recunoaşte a fi dreapta.
  • 59:50 - 59:57
    Acum, domnul Wilson Iaebet aici a fost suficient de bun pentru a apela la mine în această dimineaţă, şi pentru a
  • 59:57 - 60:02
    începe o povestire care promite să fie unul dintre cele mai singulare care l-am ascultat
  • 60:02 - 60:04
    la pentru ceva timp.
  • 60:04 - 60:09
    Aţi auzit mă remarcă faptul că lucruri ciudate şi cele mai unice sunt foarte des
  • 60:09 - 60:15
    conectate nu cu mai mari, dar cu crime mai mici, si, ocazional, într-adevăr,
  • 60:15 - 60:20
    în cazul în care este loc pentru dubii dacă o crimă a fost comisă pozitive.
  • 60:20 - 60:26
    În ceea ce am auzit că este imposibil pentru mine să spun dacă prezenta cauză este un
  • 60:26 - 60:31
    exemplu de infracţiuni sau nu, dar cursul evenimentelor este, cu siguranţă printre cele mai singular
  • 60:31 - 60:34
    care le-am ascultat vreodată.
  • 60:34 - 60:38
    Probabil, domnul Wilson, aţi avea amabilitatea de a reîncepe avantajos dvs.
  • 60:38 - 60:40
    narativ.
  • 60:40 - 60:46
    Eu te întreb nu numai pentru că prietenul meu, Dr. Watson nu a auzit partea de deschidere, dar
  • 60:46 - 60:51
    De asemenea, deoarece natura specială a poveştii mă face nerăbdător să aibă fiecare
  • 60:51 - 60:54
    detaliu posibil de pe buzele tale.
  • 60:54 - 60:59
    Ca o regulă, atunci când am auzit unele indicaţii uşoară a cursului evenimentelor, eu sunt
  • 60:59 - 61:04
    posibilitatea de a mă ghida prin mii de alte cazuri similare care au loc pentru a-mi
  • 61:04 - 61:05
    de memorie.
  • 61:05 - 61:11
    În speţă eu sunt forţate să recunoască că faptele sunt, la cele mai bune dintre mele
  • 61:11 - 61:14
    convingeri, unic. "
  • 61:14 - 61:19
    Clientul corpolent umflat pieptul cu un aspect de mândrie unele mici şi
  • 61:19 - 61:24
    scos un ziar murdar şi încreţită din buzunarul interior al lui manta.
  • 61:24 - 61:28
    În timp ce aruncă o privire în jos coloana publicitate, cu capul înainte şi tracţiune
  • 61:28 - 61:34
    hârtia aplatizate afară pe genunchi, am luat o privire bine la om şi
  • 61:34 - 61:36
    a încercat, după moda meu
  • 61:36 - 61:40
    companie, pentru a citi indicaţiile care ar putea fi prezentată de rochie său sau
  • 61:40 - 61:44
    aspect. Nu am câştig foarte mult, cu toate acestea, de-mi
  • 61:44 - 61:46
    inspecţie.
  • 61:46 - 61:51
    Vizitator noastre au fost suportate de fiecare marca de a fi un comerciant medie banal britanic,
  • 61:51 - 61:55
    obezi, pompos, şi lent.
  • 61:55 - 62:01
    Purta pantaloni gri destul de umflat ciobanului verifica, o rochie-nu peste-curat negru
  • 62:01 - 62:07
    strat, descheiat în faţă, şi o vestă prostituată cu un lanţ greu neruşinat Albert,
  • 62:07 - 62:12
    şi un pătrat străpuns pic de metal marionetă în jos ca un ornament.
  • 62:12 - 62:18
    A uzat de top-pălărie şi un palton maro decolorat, cu un guler de catifea încreţită pune pe un
  • 62:18 - 62:20
    scaun alături de el.
  • 62:20 - 62:25
    În total, uite cum mi-ar, nu era nimic remarcabil despre omul salva său
  • 62:25 - 62:31
    roşu aprins cap, şi expresia de supărare extremă şi de nemulţumire pe lui
  • 62:31 - 62:33
    caracteristici.
  • 62:33 - 62:37
    Ochi rapid Sherlock Holmes ", luat in ocupaţia mea, iar el clătină din cap cu o
  • 62:37 - 62:42
    zâmbet ca el a observat priviri mea interogatoriu.
  • 62:42 - 62:47
    "Dincolo de faptele evidente pe care le are la un moment dat făcut manual de muncă, că îşi asumă
  • 62:47 - 62:52
    prizat, că el este un mason, că a fost în China, şi că el a făcut o
  • 62:52 - 62:59
    cantitate considerabilă de scris in ultima vreme, nu pot deduce nimic altceva. "
  • 62:59 - 63:04
    Dl Iaebet Wilson a început pe scaun, cu arătătorul lui pe hârtie, dar al lui
  • 63:04 - 63:07
    ochii pe tovarăşul meu.
  • 63:07 - 63:12
    "Cum, în numele binelui-avere, nu ştiţi toate că, domnul Holmes?" A întrebat el.
  • 63:12 - 63:17
    "Cum ai stiut, de exemplu, că am făcut munca manuală.
  • 63:17 - 63:21
    Este la fel de adevarat ca Evanghelia, pentru că a început ca dulgher unei nave. "
  • 63:21 - 63:28
    "Mâinile dumneavoastră, domnule dragă. Dreapta Ta este destul de o dimensiune mai mare decât
  • 63:28 - 63:29
    partea stanga.
  • 63:29 - 63:32
    Ai lucrat cu el, iar muschii sunt mai dezvoltate. "
  • 63:32 - 63:37
    "Ei bine, a prizat, apoi, şi Masoneria?"
  • 63:37 - 63:42
    "Nu voi insulta inteligenţa dumneavoastră de a vă spune cum am citit că, mai ales ca,
  • 63:42 - 63:48
    mai degrabă împotriva regulilor stricte a comenzii dvs., utilizaţi un arc-şi-busola
  • 63:48 - 63:48
    breastpin. "
  • 63:48 - 63:55
    "Ah, desigur, am uitat asta. Dar scrierea? "
  • 63:55 - 64:00
    "Ce altceva poate fi indicată prin faptul că manşeta dreapta, astfel foarte lucios, timp de cinci centimetri, şi
  • 64:00 - 64:05
    la stânga una cu plasture buna aproape de cot în cazul în care l-aţi odihnă pe birou? "
  • 64:05 - 64:08
    "Ei bine, dar China?"
  • 64:08 - 64:12
    "Peşte pe care le-au tatuat imediat deasupra încheietura dreaptă ar putea
  • 64:12 - 64:14
    doar au fost făcute în China.
  • 64:14 - 64:20
    Am facut un mic studiu de mărci tatuaj şi chiar au contribuit la literatura de specialitate
  • 64:20 - 64:21
    a subiectului.
  • 64:21 - 64:26
    Acest truc de colorare scale pesti "de un roz delicat este destul de specific
  • 64:26 - 64:28
    China.
  • 64:28 - 64:32
    Atunci când, în plus, am vedea o moneda chineza agăţat de pe ceas-lant, materia
  • 64:32 - 64:38
    devine şi mai simplu. ", a spus Wilson Iaebet râs puternic.
  • 64:38 - 64:42
    "Ei bine, n-am!", A spus el.
  • 64:42 - 64:46
    "Am crezut la început că ai făcut ceva inteligent, dar văd că nu a fost
  • 64:46 - 64:54
    nimic în ea, după toate. "" Eu încep să se gândească, Watson ", a declarat Holmes,
  • 64:54 - 64:56
    "Că fac o greşeală în explicarea.
  • 64:56 - 65:03
    "Omne ignotum pro Magnifico," ştii, şi-mi reputaţie proastă mică, aşa cum este ea,
  • 65:03 - 65:08
    va avea de suferit naufragiu dacă eu sunt atat de candid. Nu vă poate găsi anunţul, Dl.
  • 65:08 - 65:10
    Wilson? "
  • 65:10 - 65:16
    "Da, l-am luat acum," el a răspuns cu degetul lui gros roşu plantaţi până la jumătatea cursei
  • 65:16 - 65:19
    coloana. "Aici este.
  • 65:19 - 65:21
    Aceasta este ceea ce a inceput totul.
  • 65:21 - 65:26
    Ai citit doar ea pentru tine, domnule "Am luat hârtia de la el. Şi citite ca
  • 65:26 - 65:27
    urmează:
  • 65:27 - 65:34
    "In Liga RED-intitulat: Pe seama de moştenire de la sfarsitul anilor Ezekiah Hopkins, pe de
  • 65:34 - 65:40
    Liban, Pennsylvania, Statele Unite ale Americii, există în prezent un alt post vacant deschis, care conferă unui
  • 65:40 - 65:46
    membru al Ligii pentru un salariu de 4 lire sterline pe săptămână pentru servicii pur nominale.
  • 65:46 - 65:52
    Toţi oamenii roşu-intitulat, care sunt solide în corpul şi mintea şi mai presus de vârsta de douăzeci şi unu
  • 65:52 - 65:54
    ani, sunt eligibile.
  • 65:54 - 66:01
    Aplică în persoană, luni, la ora unsprezece, la Duncan Ross, la birourile de
  • 66:01 - 66:08
    Liga, Curtea 7 Papei, Fleet Street "." Ce pe pământ înseamnă acest lucru? "
  • 66:08 - 66:13
    Am exclamă după ce am citit de două ori peste anuntul extraordinare.
  • 66:13 - 66:18
    Holmes chicotit and strecurat în scaun, astfel cum a fost obiceiul lui când cu băuturi spirtoase de înaltă.
  • 66:18 - 66:23
    "Este un pic de pe pista bătut, nu-i aşa?", A spus el.
  • 66:23 - 66:28
    "Şi acum, domnul Wilson, du-te la zero şi spuneţi-ne totul despre tine, dvs.
  • 66:28 - 66:33
    de uz casnic, precum şi efectul pe care aceasta la avut asupra anunţul norocul.
  • 66:33 - 66:38
    Vei face mai întâi o notă, doctor, a hârtiei şi data. "
  • 66:38 - 66:42
    "Este Cronica dimineata din 27 aprilie, 1890.
  • 66:42 - 66:44
    Doar două luni în urmă. "
  • 66:44 - 66:49
    "Foarte bine. Acum, domnul Wilson? "
  • 66:49 - 66:55
    "Ei bine, este la fel cum am fost vă spun, domnul Sherlock Holmes", a declarat Iaebet
  • 66:55 - 67:01
    Wilson, colectoare frunte, "am o afacere unei camatarese mic de la Coburg
  • 67:01 - 67:03
    Piaţa, în apropierea oraşului.
  • 67:03 - 67:09
    Nu este o afacere foarte mare, iar în ultimii ani nu a făcut mai mult decât a da doar
  • 67:09 - 67:11
    mi-o viaţă.
  • 67:11 - 67:16
    Am folosit pentru a fi capabil să ţină doi asistenti, dar acum tin de un singur, şi mi-ar fi o
  • 67:16 - 67:20
    loc de muncă să-l plătească, dar că este dispus să vină pentru salariile jumătate, astfel încât să înveţe
  • 67:20 - 67:23
    de afaceri. "
  • 67:23 - 67:28
    "Care este numele acestui tineret obliga?" A întrebat Sherlock Holmes.
  • 67:28 - 67:33
    "Numele lui este Vincent Spaulding, iar el nu este un astfel de tineret, fie.
  • 67:33 - 67:36
    E greu de spus de varsta lui.
  • 67:36 - 67:41
    Eu nu ar trebui să doresc un asistent mai inteligentă, domnul Holmes, şi ştiu foarte bine că el ar putea
  • 67:41 - 67:44
    mai bine el însuşi şi de a câştiga de două ori pe ceea ce am putea să-l dea.
  • 67:44 - 67:51
    Dar, la urma urmei, dacă el este mulţumit, de ce ar trebui să-şi pună ideile în cap? "
  • 67:51 - 67:53
    "De ce, într-adevăr?
  • 67:53 - 67:57
    Pari mai norocos în a avea un employe care intră sub incidenţa completă a pieţei
  • 67:57 - 68:00
    preţ. Aceasta nu este o experienţă comună în rândul
  • 68:00 - 68:02
    angajatorilor în această vârstă.
  • 68:02 - 68:06
    Nu ştiu că asistentul dvs. nu este la fel de remarcabil in anunţul dumneavoastră. "
  • 68:06 - 68:12
    "Oh, el are defectele lui, de asemenea," a declarat domnul Wilson.
  • 68:12 - 68:15
    "Niciodată nu a fost un astfel de om pentru fotografie.
  • 68:15 - 68:20
    Rupă departe cu un aparat de fotografiat atunci când el ar fi trebuit să se amelioreze mintea lui, şi apoi scufundări
  • 68:20 - 68:25
    jos, în pivniţă ca un iepure în gaură sarcina de a dezvolta imaginile sale.
  • 68:25 - 68:30
    Aceasta este vina lui principală, ci pe lucrătorul ansamblu bun he'sa.
  • 68:30 - 68:36
    Nu e nici viciu în el "." El este încă cu voi, eu presupun? "
  • 68:36 - 68:37
    "Da, domnule.
  • 68:37 - 68:42
    El şi o fată de paisprezece ani, care face un pic de gătit simplu şi păstrează locul
  • 68:42 - 68:49
    curat - asta e tot ce am in casa, pentru că eu sunt un văduv şi nu a avut nici o familie.
  • 68:49 - 68:55
    Trăim foarte liniştit, domnule, noi trei, şi am să păstreze o acoperiş deasupra capetelor noastre şi să plătească
  • 68:55 - 69:00
    greşelile noastre, dacă nu facem nimic mai mult. "Primul lucru care ne scoate a fost că
  • 69:00 - 69:01
    publicitate.
  • 69:01 - 69:06
    Spaulding, el a venit în jos, în birou doar în ziua de azi opt săptămâni, cu această foarte
  • 69:06 - 69:13
    de hârtie în mână, iar el spune: "Eu doresc sa Domnului, domnul Wilson, pe care am
  • 69:13 - 69:15
    a fost un om roşu-intitulat. "
  • 69:15 - 69:18
    "" De ce asta? "Eu întreabă.
  • 69:18 - 69:24
    "" De ce ", spune el," aici e un alt post vacant pe Liga de Men Red-cap.
  • 69:24 - 69:29
    Merită o avere destul de mică pentru orice om care devine, şi am înţeles că
  • 69:29 - 69:34
    există posturi vacante mai mult de acolo sunt oameni, astfel încât administratorii sunt la lor
  • 69:34 - 69:37
    "wits capăt ce sa faca cu banii.
  • 69:37 - 69:42
    Dacă părul meu s-ar schimba doar culoarea, pat de copil mic Iata toate gata pentru mine să-şi intensifice
  • 69:42 - 69:45
    în "". De ce, ceea ce este, atunci? "
  • 69:45 - 69:47
    L-am întrebat.
  • 69:47 - 69:53
    Vezi tu, domnul Holmes, eu sunt un foarte sejur-at-home om, şi ca afacerea mea a venit la mine
  • 69:53 - 69:59
    în loc să-mi fi nevoie să meargă la ea, am fost de multe ori săptămâni în şir, fără a pune piciorul meu
  • 69:59 - 70:01
    deasupra uşii-mat.
  • 70:01 - 70:06
    În acest fel, nu ştiam mult din ceea ce se întâmplă în afara, si am fost mereu bucur de
  • 70:06 - 70:06
    un pic de ştiri.
  • 70:06 - 70:13
    : "Aţi auzit niciodată de Liga a Men Red-intitulat?", A întrebat el cu ochii lui
  • 70:13 - 70:15
    deschis. "" Nu. "
  • 70:15 - 70:21
    "De ce, mă întreb la faptul că, pentru tine eşti eligibil pentru una dintre
  • 70:21 - 70:24
    posturi vacante. "" Şi ce sunt ele merita? '
  • 70:24 - 70:26
    L-am întrebat.
  • 70:26 - 70:31
    "" Oh, doar cateva sute de un an, dar munca este uşoară, şi nu este nevoie
  • 70:31 - 70:35
    interfera foarte mult cu ocupaţii cuiva alte. "
  • 70:35 - 70:40
    "Ei bine, vă puteţi gândi cu uşurinţă că ma făcut să ascutirea urechile mele, pentru afaceri a
  • 70:40 - 70:45
    nu a fost supra-bun pentru câţiva ani, şi un cuplu suplimentar sute de ar fi fost
  • 70:45 - 70:47
    foarte util.
  • 70:47 - 70:50
    "" Spune-mi despre ce e vorba ", a spus I.
  • 70:50 - 70:55
    "Bine", a spus el, arătându-mi anunţul ", puteţi vedea pentru tine
  • 70:55 - 71:00
    că Liga are un post vacant, şi nu este adresa unde trebuie să aplicaţi pentru
  • 71:00 - 71:02
    INFORMAŢII.
  • 71:02 - 71:08
    În ceea ce pot face afară, Liga a fost fondată de un milionar american, Ezekiah
  • 71:08 - 71:11
    Hopkins, care a fost foarte ciudat în căile Lui.
  • 71:11 - 71:18
    El se roşu-cap, iar el a avut o mare simpatie pentru toţi oamenii roşii capete; aşa
  • 71:18 - 71:23
    cand a murit, sa constatat că el a lăsat averea sa enormă în mâinile
  • 71:23 - 71:26
    administratori, cu instrucţiuni de a aplica
  • 71:26 - 71:31
    interes pentru furnizarea de danele usor de oameni a căror păr este de acea culoare.
  • 71:31 - 71:36
    Din toate am auzit că este plata splendidă şi foarte puţin de a face. "
  • 71:36 - 71:42
    "" Dar, "am spus," nu ar exista milioane de roşu cu cap oameni care s-ar aplica. "
  • 71:42 - 71:46
    "" Nu atât de multe cum ai putea crede, "a răspuns el.
  • 71:46 - 71:51
    "Vei vedea că este într-adevăr limitată la londonezilor, şi la bărbaţi a crescut.
  • 71:51 - 71:55
    Acest american a inceput de la Londra, când era tânăr, şi a vrut să facă vechi
  • 71:55 - 71:58
    oraş un bine.
  • 71:58 - 72:04
    Apoi, din nou, am auzit că este utilizarea nu se aplică dacă parul este lumină roşie, sau închis
  • 72:04 - 72:10
    roşu, sau orice altceva dar reale aprins, rosu aprins, de foc.
  • 72:10 - 72:16
    Acum, dacă iti pasa de a aplica, domnul Wilson, ar trebui să meargă doar în, dar poate ar fi
  • 72:16 - 72:19
    greu să fie în valoare în timp ce dvs. pentru a vă pune din drum de dragul câtorva
  • 72:19 - 72:22
    sute de kilograme. "
  • 72:22 - 72:28
    "Acum, acesta este un fapt, domnilor, după cum puteţi vedea pentru voi înşivă, ca parul meu este de o
  • 72:28 - 72:32
    tentă foarte plin şi bogat, astfel încât mi se părea că, dacă nu a fost să fie nici o
  • 72:32 - 72:39
    concurenţei în materie am stat la fel de bine o şansă ca orice om pe care am avut intalnit vreodata.
  • 72:39 - 72:44
    Vincent Spaulding părea că ştie atât de mult despre el că am crezut că s-ar putea dovedi
  • 72:44 - 72:50
    util, aşa că am ordonat sa ridicat jaluzelele pentru a doua zi şi să vină imediat
  • 72:50 - 72:50
    cu mine.
  • 72:50 - 72:56
    A fost foarte dispus să aibă o vacanţă, aşa că am închis afacerea în sus şi a început off pentru
  • 72:56 - 72:58
    adresa pe care ne-a fost dat în anunţ.
  • 72:58 - 73:04
    "Nu sper să văd o astfel de privelişte ca din nou, domnul Holmes.
  • 73:04 - 73:10
    De la nord, sud, est, vest şi fiecare om care a avut o nuanta de rosu in parul lui au avut
  • 73:10 - 73:14
    tramped în oraş pentru a răspunde la anunţul.
  • 73:14 - 73:18
    Fleet Street a fost sufocat cu roşu-cap folk, şi Curtea de Papei arata ca un
  • 73:18 - 73:20
    Coster lui portocaliu Barrow.
  • 73:20 - 73:24
    Eu nu ar trebui să-am gândit au existat atat de multe in toata tara ca au fost adusi
  • 73:24 - 73:27
    împreună cu faptul că singura reclama.
  • 73:27 - 73:34
    Fiecare nuanta de culoare au fost - paie, lamaie, portocala, caramida, irlandeză-setter, ficat,
  • 73:34 - 73:39
    lut, dar, după cum a spus Spaulding, nu au fost mulţi care au avut reale vii cu flacără
  • 73:39 - 73:41
    colored tentă.
  • 73:41 - 73:46
    Când am văzut cât de mulţi au fost de aşteptare, mi-ar fi dat în disperare, dar Spaulding
  • 73:46 - 73:48
    nu ar fi auzit de ea.
  • 73:48 - 73:53
    Cum a făcut-o nu am putut imagina, dar el împinse şi trase şi el a luat până la imbinate
  • 73:53 - 73:58
    mă prin mulţime, şi dreptul de până la paşii care au dus la birou.
  • 73:58 - 74:04
    Nu a fost un flux dublu pe scara, unii merg până în speranţă, iar unele întoarce
  • 74:04 - 74:09
    demoralizat, dar am prins în cât de bine ca noi şi în curând ar putea găsit în noi înşine
  • 74:09 - 74:11
    birou. "
  • 74:11 - 74:16
    "Experienţa dvs. a fost unul cel mai distractiv", a remarcat ca a lui Holmes
  • 74:16 - 74:20
    client întrerupte odihnit si memoria lui cu un varf de cutit imens de prizat.
  • 74:20 - 74:25
    "Rugaţi-vă continua declaraţia dvs. foarte interesantă."
  • 74:25 - 74:30
    "Nu a fost nimic la birou, dar un cuplu de scaune din lemn şi un tabel de afacere,
  • 74:30 - 74:35
    în spatele căreia se afla un om mic cu un cap care a fost chiar mai roşii decât a mea.
  • 74:35 - 74:40
    El a spus câteva cuvinte pentru fiecare candidat ca a venit, şi apoi a reuşit întotdeauna să găsească
  • 74:40 - 74:43
    unele defect în ele, care le-ar descalifica.
  • 74:43 - 74:48
    Obţinerea unui post vacant nu pare a fi o astfel de chestiune foarte uşor, după toate.
  • 74:48 - 74:54
    Cu toate acestea, atunci când a venit randul nostru, omul mic a fost mult mai favorabile pentru mine decât orice
  • 74:54 - 74:59
    de ceilalţi, şi el a închis uşa după cum am intrat, astfel că el ar putea avea un privat
  • 74:59 - 75:01
    cuvânt cu noi.
  • 75:01 - 75:06
    "" Acest lucru este domnul Iaebet Wilson ", a spus asistentul meu," şi el este dispus să umple un
  • 75:06 - 75:12
    post vacant în Liga '"". Şi el este admirabil potrivit pentru aceasta, denumită în continuare "
  • 75:12 - 75:13
    alte răspuns.
  • 75:13 - 75:17
    "El are toate cerintele. Nu-mi amintesc cand am vazut nimic
  • 75:17 - 75:19
    atat de fine. "
  • 75:19 - 75:24
    El a luat un pas înapoi, armat cu capul pe o parte, şi se uită la părul meu pana m-am simţit
  • 75:24 - 75:27
    destul de timid.
  • 75:27 - 75:32
    Apoi deodată a plonjat transmite, stoarsă mâna mea, şi ma felicitat călduros pentru mele
  • 75:32 - 75:37
    succes. "" Ar fi o nedreptate să ezite ", a spus
  • 75:37 - 75:44
    "Veţi, cu toate acestea, eu sunt sigur că, scuză-mă pentru a lua o masura de precautie evident."
  • 75:37 - 75:37
    el.
  • 75:44 - 75:49
    Cu că el confiscate parul meu în ambele mîini, şi trase până când am strigat cu
  • 75:49 - 75:51
    durere.
  • 75:51 - 75:54
    "Nu este apă în ochii tăi", a spus el, ca mi-a eliberat.
  • 75:54 - 75:58
    "Văd că totul este asa cum ar trebui să fie.
  • 75:58 - 76:03
    Dar noi trebuie să fim atenţi, pentru că au fost înşelaţi de două ori de către peruci şi o dată de către
  • 76:03 - 76:06
    vopsea. Aş putea să vă spun poveşti de ceară lui cizmar
  • 76:06 - 76:10
    care ar tine cu dezgust natura umană. "
  • 76:10 - 76:14
    El Sa urcat la fereastră şi a strigat prin aceasta la partea de sus a vocii sale că
  • 76:14 - 76:16
    postul vacant a fost completat.
  • 76:16 - 76:22
    Un geamăt de dezamăgire, a venit de jos, şi folk toate trooped departe în
  • 76:22 - 76:27
    directii diferite pana cand nu a fost un cap roşu care urmează să fie văzut, cu excepţia mea şi că
  • 76:27 - 76:28
    a managerului.
  • 76:28 - 76:35
    "" Numele meu ", a spus el," este dl Duncan Ross, iar eu sunt eu unul dintre pensionari, la
  • 76:35 - 76:41
    fondul de stânga de către binefăcătorul nostru nobil. Eşti un bărbat căsătorit, domnul Wilson?
  • 76:41 - 76:42
    Ai o familie? "
  • 76:42 - 76:49
    "Am răspuns că nu am. "Faţa lui a căzut imediat.
  • 76:49 - 76:53
    "" Mi Dragi ", a spus el grav,", care este foarte grav, într-adevăr!
  • 76:53 - 76:57
    Îmi pare rău să aud spui asta.
  • 76:57 - 77:02
    Fondul a fost, desigur, pentru înmulţirea şi răspândirea din şefii roşu-AS
  • 77:02 - 77:07
    precum şi pentru întreţinerea acestora. Este extrem de regretabil că
  • 77:07 - 77:08
    ar trebui să fie un burlac. "
  • 77:08 - 77:15
    "Fata mea lungit lor la acest, domnul Holmes, de am crezut că am fost nu de a avea
  • 77:15 - 77:20
    vacant după toate, dar după gândindu-se că peste câteva minute a spus că acesta
  • 77:20 - 77:22
    ar fi bine.
  • 77:22 - 77:27
    "" În cazul unui alt ", a spus el," de opoziţie ar putea fi fatal, dar trebuie să ne
  • 77:27 - 77:32
    întinde un punct in favoarea unui om cu o astfel de cap de păr ca al tău.
  • 77:32 - 77:36
    Când voi putea intra în funcţie noua ta? "
  • 77:36 - 77:42
    "'Ei bine, este un pic ciudat, pentru că eu am deja o afacere", a spus I.
  • 77:42 - 77:47
    "" Oh, nu, minte despre asta, domnul Wilson! ", A spus Vincent Spaulding.
  • 77:47 - 77:51
    "Eu ar trebui să poată să aibă grijă de asta pentru tine."
  • 77:51 - 77:52
    "" Care ar fi ore? "
  • 77:52 - 77:56
    L-am întrebat. "" Zece la doi. "
  • 77:56 - 78:01
    "Acum, afacerea unei camatarese este cea mai mare parte a făcut o seară, domnul Holmes, în special
  • 78:01 - 78:06
    Joi si vineri seara, care este la doar înainte de plata-zi; asa ca m-ar potrivi foarte
  • 78:06 - 78:09
    bine pentru a câştiga un pic în dimineaţa.
  • 78:09 - 78:14
    În plus, am ştiut că asistentul meu a fost un om bun, şi că va vedea la nimic
  • 78:14 - 78:19
    care a transformat în sus. "" Asta m-ar potrivi foarte bine ", a spus I.
  • 78:19 - 78:21
    "Şi plăti?"
  • 78:21 - 78:26
    "" Este de 4 lire sterline pe săptămână. "" "Şi de lucru? '
  • 78:26 - 78:30
    "" Este pur nominală. "" "Ce vrei să sunaţi pur nominală?"
  • 78:30 - 78:37
    "'Ei bine, trebuie să fie la birou, sau cel puţin în clădire, tot timpul.
  • 78:37 - 78:41
    Dacă pleci, reţinută poziţia întreaga ta pentru totdeauna.
  • 78:41 - 78:44
    Voinţa este foarte clar, la acest punct.
  • 78:44 - 78:48
    Tu nu respectă condiţiile dacă clintit de la birou în acest timp. "
  • 78:48 - 78:55
    "" Este doar patru ore pe zi, iar eu nu trebuie să se gândească de plecare ", a spus I.
  • 78:55 - 79:01
    "" Nu se va folosi scuza ", a spus dl Duncan Ross;" nici de boală, nici afaceri, nici
  • 79:01 - 79:04
    orice altceva. Acolo trebuie să rămână, sau ai pierdut dvs.
  • 79:04 - 79:06
    cantonament. "
  • 79:06 - 79:11
    "" Şi de lucru? '"" Este pentru a copia efectuează Enciclopedie "
  • 79:11 - 79:14
    Britannica. "Nu este primul volum de ea în această
  • 79:14 - 79:15
    apăsaţi.
  • 79:15 - 79:21
    Trebuie să găsiţi cerneală ta, pixuri şi blotting-paper, dar oferim acest tabel
  • 79:21 - 79:25
    şi scaun. Vei fi gata să-mîine? "
  • 79:25 - 79:28
    "" Desigur, "am răspuns eu.
  • 79:28 - 79:33
    "" Atunci, la revedere, domnul Iaebet Wilson, apoi permiteţi-mi să vă felicit încă o dată pe
  • 79:33 - 79:38
    poziţie importantă pe care le-au fost suficient de norocoşi pentru a câştiga. "
  • 79:38 - 79:42
    El mi-a iesit din camera si m-am dus acasă cu asistentul meu, abia ştiind ce să
  • 79:42 - 79:48
    spune sau face, am fost atât de încântat la mine noroc proprii.
  • 79:48 - 79:54
    "Ei bine, m-am gândit asupra materiei toată ziua, iar seara am fost prost dispus din nou;
  • 79:54 - 79:59
    pentru că am avut destul de convins că întreaga afacere trebuie să fie unele farsă mare sau
  • 79:59 - 80:04
    fraudă, deşi ceea ce are ca obiect ar putea fi nu am putut imagina.
  • 80:04 - 80:08
    Se părea că totul convingerea trecut că oricine ar putea face o astfel de vor, sau că acestea
  • 80:08 - 80:15
    ar plăti o astfel de sumă pentru a face ceva atât de simplu ar fi copierea efectuează Enciclopedie "
  • 80:15 - 80:16
    Britannica. "
  • 80:16 - 80:22
    Vincent Spaulding a făcut ceea ce el ar putea sa ma consolezi, dar de ora de culcare am avut motivat
  • 80:22 - 80:24
    eu din toată chestia.
  • 80:24 - 80:29
    Cu toate acestea, în dimineaţa-am hotărât să aruncaţi o privire la el oricum, asa ca am cumparat un
  • 80:29 - 80:34
    penny sticla de cerneală, şi cu o pană-stilou, şi şapte de coli de hârtie foolscap, I
  • 80:34 - 80:37
    pornit pentru Curtea Papei.
  • 80:37 - 80:43
    "Ei bine, spre surprinderea mea si incantare, totul era la fel de drept ca posibil.
  • 80:43 - 80:48
    Tabelul a fost stabilit pregatit pentru mine, şi domnul Duncan Ross a fost acolo să văd că am
  • 80:48 - 80:49
    în mod echitabil la locul de muncă.
  • 80:49 - 80:55
    El mi-a pornit la litera A, si apoi el ma lasat, dar el ar scădere de la
  • 80:55 - 80:58
    timp în timp pentru a vedea că totul era drept cu mine.
  • 80:58 - 81:03
    La ora două mi-a poruncit bună zi, mi-a felicitat pe suma pe care am avut
  • 81:03 - 81:08
    în scris, şi a încuiat uşa biroului după mine.
  • 81:08 - 81:14
    "Acest lucru a continuat zi de zi, domnul Holmes, iar sambata managerul a venit in şi
  • 81:14 - 81:18
    planked a patru suverani de aur pentru activitatea săptămâna meu.
  • 81:18 - 81:22
    A fost aceeaşi săptămână viitoare, şi aceeaşi săptămână după.
  • 81:22 - 81:28
    În fiecare dimineaţă am fost acolo la zece, şi la fiecare după-amiază am plecat la două.
  • 81:28 - 81:34
    Prin grade domnul Duncan Ross-au dus la care vin o singură dată de dimineaţă, şi apoi, după
  • 81:34 - 81:37
    un timp, el nu a venit in la toate.
  • 81:37 - 81:42
    Cu toate acestea, desigur, nu am îndrăznit să părăsească camera pentru o clipă, pentru că nu a fost sigur
  • 81:42 - 81:48
    atunci când el ar putea veni, şi ţagle a fost un astfel de om bun, şi mă potrivit atât de bine, că am
  • 81:48 - 81:51
    nu ar risca pierderea de ea.
  • 81:51 - 81:56
    "Opt saptamani a decedat ca aceasta, şi am scris despre Abbots and tir cu arcul şi
  • 81:56 - 82:01
    Armour and Arhitectură şi Attica, şi spera cu diligenta pe care le-ar putea ajunge pe
  • 82:01 - 82:04
    B înainte de foarte mult timp.
  • 82:04 - 82:08
    Ma costat ceva în foolscap, şi am avut destul de aproape a umplut un raft cu meu
  • 82:08 - 82:13
    scrieri. Şi apoi brusc întreaga afacere a venit
  • 82:13 - 82:14
    la un capăt. "
  • 82:14 - 82:18
    "Pentru un scop?" "Da, domnule.
  • 82:18 - 82:20
    Şi nu mai târziu de această dimineaţă.
  • 82:20 - 82:26
    M-am dus la munca mea ca de obicei la ora zece, dar uşa sa închis şi blocat, cu un
  • 82:26 - 82:30
    pătrate mici de carton cu ciocanul pe la mijlocul panoului cu un tac.
  • 82:30 - 82:34
    Aici este, şi puteţi citi pentru tine. "
  • 82:34 - 82:39
    Ridică o bucată de carton alb, cam de marimea unei foi de note-hârtie.
  • 82:39 - 82:42
    Se citeşte în acest mod: Liga roşcat
  • 82:42 - 82:43
    IS
  • 82:43 - 82:48
    Dizolvat. 09 octombrie 1890.
  • 82:48 - 82:53
    Sherlock Holmes şi am chestionate acest anunţ Curt şi faţa jalnic în spatele ei,
  • 82:53 - 82:57
    până când partea comică a afacerii atat de complet overtopped orice alte
  • 82:57 - 83:04
    considerare faptul că amândoi izbucni într-un hohote de râs.
  • 83:04 - 83:09
    "Eu nu pot vedea că există ceva foarte amuzant," strigă clientul nostru, înroşirea feţei până la
  • 83:09 - 83:12
    rădăcini de capul lui foc.
  • 83:12 - 83:17
    "Dacă nu poţi face nimic mai bine decât râde de mine, eu pot merge în altă parte."
  • 83:17 - 83:22
    "Nu, nu," strigă Holmes, impingandu-l înapoi în scaunul de la care el a avut jumatate
  • 83:22 - 83:22
    înviat.
  • 83:22 - 83:26
    "Eu chiar nu ar fi dor de cazul dumneavoastră pentru lume.
  • 83:26 - 83:31
    Acesta este cel mai refreshingly neobişnuit. Dar există, dacă veţi scuza-mi spui
  • 83:31 - 83:36
    astfel, ceva doar un pic amuzant despre el.
  • 83:36 - 83:38
    Rugaţi-vă ce paşi ai luat atunci când ai găsit cartela de la usa? "
  • 83:38 - 83:44
    "Am fost eşalonată, domnule. Nu ştiam ce să fac.
  • 83:44 - 83:49
    Apoi am chemat la etapa birouri, dar nici unul dintre ei părea să ştie nimic despre
  • 83:49 - 83:49
    aceasta.
  • 83:49 - 83:55
    În sfârşit, m-am dus la proprietar, care este un contabil care trăiesc pe parter, şi
  • 83:55 - 84:00
    L-am întrebat dacă el ar putea spune-mi ce a devenit al Ligii roşcat.
  • 84:00 - 84:03
    El a spus că el niciodată nu a auzit de astfel de organ.
  • 84:03 - 84:10
    Apoi l-am întrebat cine a fost domnul Ross Duncan. El a răspuns că numele a fost nou pentru el.
  • 84:10 - 84:15
    "" Ei bine ", a spus eu," domnul de la nr 4. "
  • 84:15 - 84:19
    "" Ce, omul roşu-intitulat? "" Da. "
  • 84:19 - 84:23
    "" Oh ", a spus el," numele lui a fost William Morris.
  • 84:23 - 84:28
    El a fost un avocat si a fost folosind camera mea ca o comoditate temporar până la noi sa
  • 84:28 - 84:33
    sediul erau gata. El sa mutat ieri out. "
  • 84:33 - 84:35
    "" În cazul în care aş putea-l găsesc? "
  • 84:35 - 84:39
    "" Oh, la birourile sale noi. El a făcut să-mi spui adresa.
  • 84:39 - 84:46
    Da, 17 King Edward Street, în apropiere de Sf. Paul. "
  • 84:46 - 84:51
    "Am pornit la drum, domnul Holmes, dar cand am ajuns la acea adresa a fost o fabrica de
  • 84:51 - 84:57
    artificiale genunchi-capace, şi nimeni nu în ea nu auzise fie de domnul William Morris sau
  • 84:57 - 84:59
    Dl Ross Duncan. "
  • 84:59 - 85:06
    "Şi ce-ai făcut atunci?" A întrebat Holmes. "Am mers acasă la Saxe-Coburg Square, şi am
  • 85:06 - 85:11
    a luat sfatul de asistentul meu. Dar el nu poate sa ma ajute în orice fel.
  • 85:11 - 85:15
    El putea spune doar că dacă am aşteptat că ar trebui să aud prin poştă.
  • 85:15 - 85:18
    Dar asta nu era de ajuns destul de bun, domnul Holmes.
  • 85:18 - 85:24
    Nu am dorit să-şi piardă un astfel de loc fără o luptă, aşa, cum am auzit că
  • 85:24 - 85:29
    au fost suficient de bune pentru a da sfaturi populare săraci care aveau nevoie de el, am venit dreapta
  • 85:29 - 85:31
    departe de a voi. "
  • 85:31 - 85:37
    "Şi ai făcut cu foarte multă înţelepciune", a spus Holmes. "Cazul tău este un extrem de remarcabil
  • 85:37 - 85:40
    unul, şi voi fi fericit să se uite în ea.
  • 85:40 - 85:45
    Din ceea ce mi-ai spus eu cred că este posibil ca mai grave probleme atârna de ea
  • 85:45 - 85:51
    decât ar putea părea la prima vedere ". a spus:" Grave destul! ", a spus Iaebet Wilson.
  • 85:51 - 85:55
    "De ce, am pierdut patru kilogram pe saptamana."
  • 85:55 - 86:01
    "În măsura în care sunteţi implicat personal," a remarcat Holmes, "Eu nu văd pe care le
  • 86:01 - 86:05
    au nici o plângere împotriva acestei liga extraordinar.
  • 86:05 - 86:11
    Dimpotrivă, eşti, aşa cum am înţeles, mai bogat cu aproximativ 30 de lire sterline, pentru a nu mai vorbim de
  • 86:11 - 86:15
    cunoaşterea minute pe care le-aţi câştigat pentru fiecare subiect care intră sub incidenţa
  • 86:15 - 86:17
    scrisoare A.
  • 86:17 - 86:21
    Ai pierdut nimic de ei "." Nu, domnule.
  • 86:21 - 86:26
    Dar vreau să afle despre ele, şi cine sunt ei, şi ce era în obiectul lor
  • 86:26 - 86:31
    acest joc glumă - dacă a fost o farsa - asupra mea.
  • 86:31 - 86:38
    A fost o glumă destul de scump pentru ei, pentru că le-cost cu o schimbare treizeci si doua de lire sterline. "
  • 86:38 - 86:41
    "Vom depune toate eforturile pentru a clarifica aceste puncte pentru tine.
  • 86:41 - 86:45
    Întrebări şi, în primul rând, una sau două, domnul Wilson.
  • 86:45 - 86:50
    Acest asistent al tău care au apelat prima data atentia dvs. pentru a reclama - cum
  • 86:50 - 86:51
    mult timp dacă ar fi fost cu tine? "
  • 86:51 - 86:57
    "Despre o luna, apoi." "Cum a venit el?"
  • 86:57 - 87:03
    "În răspuns la o reclamă." "A fost el solicitantului numai?"
  • 87:03 - 87:04
    "Nu, am avut o duzină."
  • 87:04 - 87:09
    "De ce l-ai alege?" "Pentru ca el a fost la îndemână şi va veni
  • 87:09 - 87:13
    zboruri ieftine "." La jumătate de salarii, de fapt. "
  • 87:13 - 87:16
    "Da."
  • 87:16 - 87:23
    "Ceea ce este el ca, acest Spaulding Vincent?" "Mici, solid construit, foarte rapid în său
  • 87:23 - 87:27
    moduri, fără păr pe faţă, deşi el nu este scurt de treizeci de ani.
  • 87:27 - 87:33
    Are o pata alba de acid pe fruntea lui. "
  • 87:33 - 87:36
    Holmes aşezat în scaunul său în emoţie considerabilă.
  • 87:36 - 87:40
    "M-am gândit la fel de mult", a spus el.
  • 87:40 - 87:44
    "Ai mai observat ca urechile lui sunt perforate pentru cercei?"
  • 87:44 - 87:48
    "Da, domnule. El mi-a spus că un tigan a facut-o pentru el
  • 87:48 - 87:51
    când era un băiat. "
  • 87:51 - 87:55
    "Hum!", A declarat Holmes, se scufunda înapoi în gândire profundă.
  • 87:55 - 88:02
    "El este încă cu voi?" "Oh, da, domnule, am doar doar l-stânga".
  • 88:02 - 88:06
    "Şi a afacerii tale au participat la absenta dumneavoastra?"
  • 88:06 - 88:10
    "Nimic nu sa se planga de, domnule. Nu a existat niciodată foarte mult de a face o
  • 88:10 - 88:11
    dimineaţa. "
  • 88:11 - 88:15
    "Aceasta va face, domnul Wilson. Am fi bucuroşi să vă dau un aviz
  • 88:15 - 88:19
    asupra subiectului în cursul unei zi sau două.
  • 88:19 - 88:26
    Pentru a-zi este sâmbătă, şi sper că de luni putem ajunge la o concluzie. "
  • 88:26 - 88:31
    "Ei bine, Watson,", a declarat Holmes atunci cand vizitatorul nostru ne-a lăsat, "ce faci de
  • 88:31 - 88:33
    totul? "
  • 88:33 - 88:40
    "Eu fac nimic din el," am răspuns sincer. "Este o afacere mai misterioase."
  • 88:40 - 88:46
    "Ca o regula", a declarat Holmes ", a mai bizare un lucru este mai puţin misterios se dovedeşte a
  • 88:46 - 88:46
    să fie.
  • 88:46 - 88:51
    Este de crime de banal, de caracteristici care sunt cu adevarat puzzle, la fel ca o
  • 88:51 - 88:55
    fata banal este cel mai dificil de identificat.
  • 88:55 - 88:56
    Dar eu trebuie să fie promptă peste această problemă. "
  • 88:56 - 89:01
    "Ce ai de gând să faci, atunci?" Am întrebat.
  • 89:01 - 89:04
    "Pentru a fum", a răspuns el.
  • 89:04 - 89:09
    "Este destul de o problemă de trei ţevi, şi te rog că nu veţi vorbi cu mine timp de cincizeci de
  • 89:09 - 89:09
    minute. "
  • 89:09 - 89:16
    El însuşi ghemuit în scaun, cu genunchii lui subţiri întocmit sale şoim-cum ar fi nasul,
  • 89:16 - 89:22
    şi acolo sa aşezat cu ochii închişi şi ţevi de lut negru împingând afară, cum ar fi
  • 89:22 - 89:24
    proiect de lege a unor păsări ciudate.
  • 89:24 - 89:29
    Am avut ajuns la concluzia că a scăzut adormit, şi într-adevăr a fost cap
  • 89:29 - 89:33
    mine, atunci când el a apărut brusc din scaun cu gestul unui om care a
  • 89:33 - 89:37
    făcut până mintea lui şi a pus pipa jos pe cămin.
  • 89:37 - 89:44
    "Sarasate joacă la Sala James Sf. această după-amiază", a remarcat el.
  • 89:44 - 89:45
    "Ce crezi, Watson?
  • 89:45 - 89:49
    Ar putea pacienţii liber tine pentru câteva ore? "
  • 89:49 - 89:54
    "Nu am nimic de a face cu zi. Practica mea nu este foarte absorbant. "
  • 89:54 - 89:57
    "Apoi pune pe pălăria şi vin.
  • 89:57 - 90:01
    Mă duc prin oraş în primul rând, şi putem avea unele prânz pe drum.
  • 90:01 - 90:05
    Am observat că există o bună parte a muzicii germane cu privire la program, care este
  • 90:05 - 90:09
    mai degrabă pe gustul meu decât italiană sau franceză.
  • 90:09 - 90:13
    Este introspectiv, şi vreau să facă introspecţie.
  • 90:13 - 90:15
    Vino de-a lungul! "
  • 90:15 - 90:19
    Am călătorit cu metroul în ceea ce priveşte Aldersgate, precum şi o scurtă plimbare ne-au dus la
  • 90:19 - 90:24
    Saxa-Coburg Square, scena a povestii singular pe care am avut ascultat la
  • 90:24 - 90:26
    dimineaţa.
  • 90:26 - 90:32
    A fost o ca vai de lume, pic, ponosit-binevoitor loc, în cazul în care patru linii de murdar cu două
  • 90:32 - 90:37
    Case etaje din cărămidă se uita intr-un mic-raliat în incinta, în cazul în care o peluză de
  • 90:37 - 90:39
    iarbă buruienos şi smocuri câteva dintre decolorat
  • 90:39 - 90:46
    laur-tufişuri făcut o luptă grea împotriva o atmosferă de fum-încărcat şi uncongenial.
  • 90:46 - 90:51
    Trei bile purcea şi o placă de maro cu "Iaebet WILSON" în litere albe, pe un
  • 90:51 - 90:56
    Corner House, a anunţat locul în care ne-roşu condus client efectuate pe activităţii sale.
  • 90:56 - 91:01
    Sherlock Holmes sa oprit în faţa sa cu capul pe o parte şi sa uitat pe toate
  • 91:01 - 91:04
    peste, cu ochii stralucind puternic între capacele încreţită.
  • 91:04 - 91:10
    Apoi a mers încet pe stradă, şi apoi din nou la colţ, încă
  • 91:10 - 91:13
    cauta acut la case.
  • 91:13 - 91:18
    În final, a revenit la camatarese lui, şi, având în thumped viguros asupra
  • 91:18 - 91:23
    pavaj cu cei bat două sau de trei ori, el a mers până la uşă şi bătu.
  • 91:23 - 91:27
    Acesta a fost deschis de un instantaneu cu aspect luminos, curat-ras colegi tineri, care
  • 91:27 - 91:30
    ia cerut să-şi intensifice inch
  • 91:30 - 91:36
    "Mulţumesc", a spus Holmes, "Am dorit doar să vă întreb cum ar merge de aici la
  • 91:36 - 91:40
    Strand "." În al treilea rând din stânga dreapta, al patrulea rând, "a răspuns
  • 91:40 - 91:44
    asistent prompt, să închidă uşa.
  • 91:44 - 91:48
    "Om inteligent, că,", a observat Holmes cum am plecat mai departe.
  • 91:48 - 91:54
    "El este, în opinia mea, omul inteligent patrulea în Londra, şi pentru că a îndrăznit eu nu sunt sigur
  • 91:54 - 91:57
    că el nu are nici o pretenţia de a fi a treia.
  • 91:57 - 92:03
    Am cunoscut ceva de la el înainte de a. "" Evident, "am spus eu," Dl. Lui Wilson
  • 92:03 - 92:08
    contează asistent pentru o afacere bună în acest mister al Ligii roşcat.
  • 92:08 - 92:12
    Sunt sigur că a întrebat-ţi de drum numai în ordinea în care doriţi să-l vezi. "
  • 92:12 - 92:15
    "Nu-l." "Ce urmează atunci?"
  • 92:15 - 92:19
    "The genunchii pantalonii lui."
  • 92:19 - 92:23
    "Şi ce-ai văzut?" "Ce mă aşteptam să văd."
  • 92:23 - 92:28
    "De ce ai bătut pe trotuar?", "Doctor Draga mea, aceasta este un timp pentru
  • 92:28 - 92:31
    observaţie, nu pentru vorbi.
  • 92:31 - 92:37
    Noi suntem spioni în ţara lui un duşman. Ştim ceva de Saxa-Coburg Square.
  • 92:37 - 92:41
    Să ne explora acum piese care stau in spatele ei. "
  • 92:41 - 92:46
    Drumul în care ne-am trezit ca ne-am întors după colţ de la pensionari
  • 92:46 - 92:52
    Saxa-Coburg Piaţa prezentat ca un contrast mare pentru ca partea din faţă a unei imagini
  • 92:52 - 92:53
    nu la spate.
  • 92:53 - 92:57
    Acesta a fost unul dintre principalele artere care să transmită traficul a oraşului la
  • 92:57 - 92:59
    nord şi vest.
  • 92:59 - 93:03
    Carosabil a fost blocat cu fluxul imens Comertului curge într-un flux dublu
  • 93:03 - 93:08
    activă şi pasivă, în timp ce cararile erau negre cu roi grăbea of
  • 93:08 - 93:09
    pietonilor.
  • 93:09 - 93:15
    A fost dificil să se realizeze după cum ne-am uitat la linia de magazine fine şi de afaceri grandios
  • 93:15 - 93:20
    premiza că ei chiar abutted pe de altă parte asupra decolorat şi stagnantă
  • 93:20 - 93:22
    pătraţi, care am avut tocmai părăsise.
  • 93:22 - 93:30
    "Lasă-mă să văd", a declarat Holmes, stând la colţ şi se uite de-a lungul liniei, "I
  • 93:30 - 93:33
    ar trebui să dori doar sa-si aminteasca ordinea de case aici.
  • 93:33 - 93:38
    Este un hobby al meu să aibă o cunoaştere exactă din Londra.
  • 93:38 - 93:42
    Există lui Mortimer, a tutungerie, magazinul de ziar mic, ramura de Coburg
  • 93:42 - 93:48
    City Bank şi suburban, restaurant vegetarian, şi McFarlane de transport-
  • 93:48 - 93:49
    clădire depozit.
  • 93:49 - 93:52
    Asta ne duce chiar pe la blocul de alte.
  • 93:52 - 93:56
    Şi acum, doctore, ne-am făcut munca noastră, aşa că e timpul am avut nişte juca.
  • 93:56 - 94:02
    Un sandwich si o ceasca de cafea, si apoi off la vioară-teren, în cazul în care totul este dulceata
  • 94:02 - 94:07
    şi delicateţe şi armonie, şi nu există nici un client nu se indreapta spre roşu-ne ofensa cu lor
  • 94:07 - 94:08
    conundrums. "
  • 94:08 - 94:14
    Prietenul meu a fost un muzician entuziast, fiind el însuşi nu numai un foarte capabil
  • 94:14 - 94:18
    interpret, ci un compozitor de nici un merit ordinare.
  • 94:18 - 94:23
    Toate după-amiază şedea în boxe învelite în fericirea cea mai desăvârşită,
  • 94:23 - 94:29
    flutura uşor degetele lungi, subţiri la timp pentru muzica, in timp ce-i usor zîmbind
  • 94:29 - 94:31
    fetei si ochii apatic, visători au fost la fel
  • 94:31 - 94:38
    spre deosebire de cele ale Holmes the Sleuth-câine, Holmes the neobosit, dornici de-minte, gata-
  • 94:38 - 94:43
    agent înmânat penale, aşa cum a fost posibil de a concepe.
  • 94:43 - 94:48
    În caracterul său unic natura duala alternativ sa afirmat, şi a lui
  • 94:48 - 94:53
    exactitate extreme şi viclenie a reprezentat, aşa cum am gandit de multe ori, a
  • 94:53 - 94:55
    reacţie împotriva poetice şi
  • 94:55 - 95:00
    starea de spirit contemplativă care, ocazional, predominat în el.
  • 95:00 - 95:05
    Leagăn de natura sa l-au luat de la oboseală extremă la energie devorează şi,
  • 95:05 - 95:12
    aşa cum o ştiam bine, el nu a fost niciodată atât de adevărat formidabil ca atunci când, zile în şir, a avut
  • 95:12 - 95:14
    a fost trândăvind în fotoliu în mijlocul lui
  • 95:14 - 95:18
    improvizaţii şi cei negru-scrisoare de ediţii.
  • 95:18 - 95:23
    Apoi a fost că pofta de urmărire ar veni brusc asupra lui, şi că lui
  • 95:23 - 95:28
    putere raţionament genial ar ridica la nivelul de intuiţie, până la cei care au fost
  • 95:28 - 95:30
    nefamiliarizat cu metodele sale ar arăta
  • 95:30 - 95:36
    cu suspiciune la el ca la un om a cărui cunoaştere nu a fost cea a altor muritori.
  • 95:36 - 95:42
    Când l-am văzut că după-amiază atât de adâncit în muzica la Sala St James m-am simtit
  • 95:42 - 95:49
    că un timp ar putea fi rău să vină peste aceia pe care el a stabilit el însuşi pentru a vâna.
  • 95:49 - 95:55
    "Vrei să mergi acasă, fără îndoială, doctore", a remarcat el aşa cum am apărut.
  • 95:55 - 95:59
    "Da, ar fi la fel de bine." "Si eu am unele de afaceri de a face ceea ce va
  • 95:59 - 96:01
    să ia câteva ore.
  • 96:01 - 96:07
    Aceasta afacere la Coburg Piaţa este gravă "." De ce serios? "
  • 96:07 - 96:13
    "O crimă este considerabilă în contemplare. Am toate motivele să credem că noi
  • 96:13 - 96:15
    trebuie să fie în timp, să-l oprească.
  • 96:15 - 96:19
    Dar pentru a-zi fiind sâmbătă complică destul de materie.
  • 96:19 - 96:23
    Voi dori ajutorul vostru pentru a-noapte "." La ce oră? "
  • 96:23 - 96:25
    "Zece va fi suficient de devreme."
  • 96:25 - 96:30
    "Voi fi la Baker Street, la zece." "Foarte bine.
  • 96:30 - 96:35
    Si, spun, doctore, pot exista unele pericol puţin, aşa a pus cu amabilitate armata dvs.
  • 96:35 - 96:38
    revolver în buzunar. "
  • 96:38 - 96:45
    He ondulat mâna, se întoarse pe călcîie, şi a dispărut într-o clipă în rândul mulţimii.
  • 96:45 - 96:49
    Am încredere că nu am mai dens decât vecinii mei, dar am fost mereu cu asupriţi
  • 96:49 - 96:53
    un sentiment de prostie mea în relaţia mea cu Sherlock Holmes.
  • 96:53 - 96:59
    Aici am auzit ceea ce a auzit, am văzut ceea ce văzuse, şi totuşi de la său
  • 96:59 - 97:04
    cuvinte era evident că el a văzut în mod clar nu numai ce sa întâmplat, dar ceea ce a fost
  • 97:04 - 97:11
    despre să se întâmple, în timp ce mi-a întregii afaceri era încă confuz şi grotesc.
  • 97:11 - 97:17
    Aşa cum am condus acasă la casa mea din Kensington m-am gândit peste el toate, de la extraordinare
  • 97:17 - 97:23
    poveste de copiatorului roşu-intitulat a "Enciclopediei" până la vizita la Saxa-
  • 97:23 - 97:28
    Coburg Square, iar cuvintele ameninţătoare cu care a despărţit de mine.
  • 97:28 - 97:34
    Care a fost această expediţie nocturnă, şi de ce ar trebui să mă duc armate?
  • 97:34 - 97:37
    În cazul în care s-au mergem, şi ceea ce am fost să fac?
  • 97:37 - 97:42
    Am avut de la Holmes indiciu că asistentul această camatarese buna-cu care se confruntă a fost un
  • 97:42 - 97:47
    om formidabil - un om care ar putea juca un joc profund.
  • 97:47 - 97:53
    Am încercat să-l puzzle, dar a dat-o în disperare şi setaţi problema deoparte până la
  • 97:53 - 97:57
    noapte ar trebui sa aduca o explicaţie.
  • 97:57 - 98:02
    A fost o nouă sfert de trecut, când am plecat de la domiciliu şi a făcut drum pe teritoriul Parcului,
  • 98:02 - 98:04
    şi aşa mai departe prin Oxford Street cu Baker Street.
  • 98:04 - 98:09
    Două hansoms au fost în picioare la uşă, şi cum am intrat în pasaj, am auzit sunetul
  • 98:09 - 98:11
    de voci de sus.
  • 98:11 - 98:17
    La intrarea în camera lui am găsit Holmes într-o conversaţie animată cu doi bărbaţi, unul din
  • 98:17 - 98:23
    care l-am recunoscut ca Peter Jones, agentul de poliţie oficiale, în timp ce celălalt a fost
  • 98:23 - 98:26
    un lung, subtire, cu care se confruntă trist-om, cu o foarte
  • 98:26 - 98:31
    pălărie strălucitoare şi opresiv respectabil redingotă.
  • 98:31 - 98:32
    "Ha!
  • 98:32 - 98:37
    Partidul nostru este complet ", a declarat Holmes, nasturii la haina lui bob de mazăre şi ţinând lui
  • 98:37 - 98:42
    culturi de vânătoare grele din rack. "Watson, cred că ştii domnul Jones, pe de
  • 98:42 - 98:44
    Scotland Yard?
  • 98:44 - 98:50
    Lasă-mă să te prezint la domnul Merryweather, care urmează să fie tovarăşul nostru pentru a-noapte
  • 98:50 - 98:51
    aventură. "
  • 98:51 - 98:56
    "Suntem de vânătoare în cupluri din nou, doctore, vedeţi", a spus Jones, în consecinţă lui
  • 98:56 - 98:59
    cale. "Prietenul nostru aici este un om minunat pentru
  • 98:59 - 99:01
    a începe o urmărire.
  • 99:01 - 99:06
    Tot ce vrea este un caine vechi să-l ajute să facă rulează în jos. "
  • 99:06 - 99:12
    "Sper că o gâscă sălbatică, nu se poate dovedi a fi la sfârşitul anului urmărire noastre", a observat Dl.
  • 99:12 - 99:14
    Merryweather posomorât.
  • 99:14 - 99:19
    "Aveţi posibilitatea de a plasa încredere considerabilă în domnul Holmes, domnule", a declarat agentul de poliţie
  • 99:19 - 99:20
    trufaş.
  • 99:20 - 99:26
    "El are sa propriile metode de mici, care sunt, dacă el nu va spune mintea mea aşa, doar o
  • 99:26 - 99:31
    prea teoretice şi fantastice, dar el are makings unui detectiv în el.
  • 99:31 - 99:37
    Nu este prea mult să spunem că o dată sau de două ori, ca şi în afaceri de Sholto
  • 99:37 - 99:42
    crimă şi comoara Agra, el a fost mai aproape corectă decât oficial
  • 99:42 - 99:42
    vigoare. "
  • 99:42 - 99:49
    "Oh, dacă zici tu, domnul Jones, este în regulă", a spus strainul cu respect.
  • 99:49 - 99:52
    "Totuşi, mărturisesc că mi-e dor de cauciuc mea.
  • 99:52 - 99:57
    Aceasta este prima sâmbătă seara, timp de şapte şi douăzeci de ani care nu am avut mea
  • 99:57 - 99:58
    cauciuc. "
  • 99:58 - 100:03
    "Cred că veţi găsi", a spus Sherlock Holmes, "pe care îl va juca pentru o mai mare
  • 100:03 - 100:09
    miza-noapte decât v-aţi făcut vreodată încă, şi că jocul va fi mult mai interesant.
  • 100:09 - 100:16
    Pentru tine, Dl. Merryweather, miza va fi aproximativ 30.000 de lire sterline, şi pentru tine, Jones,
  • 100:16 - 100:20
    acesta va fi omul pe care doriţi să pună mâna ta. "
  • 100:20 - 100:25
    "John Clay, pe ucigaş, hoţ, smasher şi falsificator.
  • 100:25 - 100:29
    He'sa om tânăr, domnul Merryweather, dar el este în fruntea profesiei sale, iar eu
  • 100:29 - 100:34
    ar fi mai degrabă bratari meu pe el decat pe orice criminal în Londra.
  • 100:34 - 100:38
    He'sa om remarcabil, este tanar John Zgura.
  • 100:38 - 100:43
    Bunicul său a fost un regal duce, şi el însuşi a fost de a Eton şi Oxford.
  • 100:43 - 100:49
    Creierul lui este la fel de viclean ca degetele, şi cu toate că ne întâlnim semne de el la fiecare pas,
  • 100:49 - 100:52
    noi nu ştim unde să găsiţi cele omul însuşi.
  • 100:52 - 100:57
    El va sparge o pat de copil în Scoţia o săptămână, şi să fie ridicarea bani pentru a construi un orfelinat
  • 100:57 - 101:01
    în Cornwall următoarea. Am fost pe cale sa de ani de zile şi au
  • 101:01 - 101:02
    nu a fost niciodată ochii pe el încă. "
  • 101:02 - 101:07
    "Sper că am putea avea placerea de a introduce sa-noapte.
  • 101:07 - 101:13
    Am avut una sau două se transformă mici, de asemenea, cu domnul Ioan Zgura, şi sunt de acord cu tine că el
  • 101:13 - 101:16
    este în fruntea profesiei sale.
  • 101:16 - 101:19
    Este ultimii zece, cu toate acestea, şi destul de momentul în care am început.
  • 101:19 - 101:25
    Dacă voi doi va lua primul Watson birjă, şi voi urmări în al doilea. "
  • 101:25 - 101:30
    Sherlock Holmes nu a fost foarte comunicativ în timpul drum lung şi sa culcat înapoi în
  • 101:30 - 101:34
    Cabină fredonat melodiile pe care le auzise în după-amiaza.
  • 101:34 - 101:38
    Am zguduit printr-un labirint nesfârşit de gaz-aprins strazi pana am iesit în
  • 101:38 - 101:43
    Farrington Street. "Suntem aproape acolo acum," prietenul meu
  • 101:43 - 101:44
    remarcat.
  • 101:44 - 101:49
    "Acest Merryweather colegi este un director de bancă, şi personal interesat de
  • 101:49 - 101:52
    Materie. L-am gândit, precum şi de a avea Jones cu noi
  • 101:52 - 101:54
    de asemenea.
  • 101:54 - 101:59
    El nu este un om rău, deşi un imbecil absolută în profesia sa.
  • 101:59 - 102:01
    El are o virtute pozitivă.
  • 102:01 - 102:06
    Este la fel de curajos ca un buldog şi ca tenace ca un homar dacă el devine ghearele
  • 102:06 - 102:12
    pe nimeni. Iată-ne, şi sunt în aşteptare pentru noi. "
  • 102:12 - 102:15
    Am avut ajuns la aceeaşi stradă aglomerată în care am găsit
  • 102:15 - 102:17
    ne dimineaţa.
  • 102:17 - 102:23
    Cabinele noastre au fost respinse, şi, în urma îndrumarea domnului Merryweather, am trecut
  • 102:23 - 102:27
    jos o trecere îngustă şi printr-o uşă laterală, pe care a deschis pentru noi.
  • 102:27 - 102:32
    În termen de acolo a fost un coridor mic, care sa încheiat într-o poarta de fier foarte masive.
  • 102:32 - 102:38
    Acest lucru, de asemenea, a fost deschis, şi a dus în jos un zbor de trepte de piatra lichidare, care încheie la
  • 102:38 - 102:40
    un alt formidabil poarta.
  • 102:40 - 102:45
    Dl Merryweather oprit la lumina un felinar, şi apoi condus în jos ne un întuneric,
  • 102:45 - 102:51
    pământ cu miros pasaj, şi aşa mai departe, după deschiderea unei uşi de al treilea, într-un seif imens sau
  • 102:51 - 102:56
    pivniţă, care a fost tot timpul pline cu lăzi şi cutii masive.
  • 102:56 - 103:01
    "Nu sunt foarte vulnerabile de sus", Holmes a remarcat ca el a avut loc la felinarul
  • 103:01 - 103:03
    şi se uită la el.
  • 103:03 - 103:08
    "Nici de jos", a declarat Dl. Merryweather, frapant băţul pe steaguri care
  • 103:08 - 103:14
    Podeaua era acoperita. "De ce, dragă mă, sună destul de gol!", A
  • 103:14 - 103:17
    a remarcat, cautati in surpriză.
  • 103:17 - 103:22
    "Eu trebuie să vă întreb cu adevărat să fie un pic mai liniştit!", A declarat Holmes sever.
  • 103:22 - 103:26
    "Aveţi deja în pericol succesul întregii expeditiei noastre.
  • 103:26 - 103:30
    S-ar putea te rog să aveţi bunătatea să se aşeze la una dintre aceste
  • 103:30 - 103:33
    Dulapuri cu, şi să nu intervină? "
  • 103:33 - 103:38
    Solemn Dl. Merryweather sa cocoţat pe o ladă, cu o foarte accidentat
  • 103:38 - 103:44
    expresie pe faţa lui, în timp ce Holmes a căzut pe genunchi pe podea şi, cu
  • 103:44 - 103:47
    lanternă şi o lupă, a început să
  • 103:47 - 103:50
    examineze minutios fisuri între pietre.
  • 103:50 - 103:55
    Câteva secunde de ajuns să-l satisfacă, pentru că el sări în picioare şi a pus din nou lui
  • 103:55 - 103:58
    sticlă în buzunar.
  • 103:58 - 104:03
    "Avem cel puţin o oră înainte de noi", a remarcat el, "pentru că ei pot lua orice greu
  • 104:03 - 104:06
    paşi până camatarese bun este in siguranta in pat.
  • 104:06 - 104:10
    Apoi, ei nu vor pierde un minut, pentru mai devreme fac munca lor mai mult timp
  • 104:10 - 104:13
    ei vor avea de evadare lor.
  • 104:13 - 104:18
    Suntem la Doctor prezent, - după cum fără îndoială aţi ghicit - în pivniţă a oraşului
  • 104:18 - 104:23
    ramură una dintre bancile principale din Londra.
  • 104:23 - 104:27
    Dl Merryweather este preşedintele de directori, şi el va explica pentru a vă că
  • 104:27 - 104:31
    există motive de ce criminalii mai îndrăzneţe din Londra ar trebui să ia o
  • 104:31 - 104:34
    interes considerabil în această pivniţă în prezent. "
  • 104:34 - 104:40
    "Este aur nostri francezi", şopti directorul.
  • 104:40 - 104:45
    "Am avut mai multe avertismente că o încercare ar putea fi făcute pe el."
  • 104:45 - 104:47
    "Your franceză de aur?"
  • 104:47 - 104:52
    "Da. Am avut ocazia de câteva luni în urmă de a consolida resursele noastre şi împrumutat pentru
  • 104:52 - 104:57
    În acest scop 30000 Napoleonii de la Banca Franţei.
  • 104:57 - 105:02
    A devenit cunoscut faptul că nu am avut niciodată ocazia să despachetaţi bani, şi că
  • 105:02 - 105:05
    este încă situată în pivniţa noastră.
  • 105:05 - 105:09
    Naveta pe care stau conţine 2.000 Napoleonii ambalate între straturi de plumb
  • 105:09 - 105:10
    folie.
  • 105:10 - 105:16
    Rezerva noastra de lingouri este mult mai mare decât în prezent, este, de obicei păstrate într-un singur
  • 105:16 - 105:22
    filială, şi directorii au avut îndoieli asupra acestui subiect. "
  • 105:22 - 105:26
    "Care au fost foarte bine justificate", a observat Holmes.
  • 105:26 - 105:30
    "Şi acum este momentul în care am amenajat planurile micul nostru.
  • 105:30 - 105:34
    Mă aştept ca într-o materie oră vor ajunge la un cap.
  • 105:34 - 105:40
    În acelaşi timp dl Merryweather, trebuie să punem pe ecran peste acea lanternă întuneric. "
  • 105:40 - 105:42
    "Şi stau în întuneric?"
  • 105:42 - 105:47
    "Mă tem că da. Am avut adus un pachet de cărţi în buzunarul meu,
  • 105:47 - 105:52
    şi m-am gândit că, aşa cum am fost o Carrée partie, aţi putea avea de cauciuc după ce aţi
  • 105:52 - 105:53
    toate.
  • 105:53 - 105:58
    Dar văd că pregătirile inamice au mers atât de departe că nu putem risc
  • 105:58 - 106:02
    prezenţa luminii. Şi, în primul rând, trebuie să alegem noastre
  • 106:02 - 106:04
    pozitiile.
  • 106:04 - 106:09
    Acestea sunt oameni indraznete, şi cu toate că le vom lua la un dezavantaj, ei ne pot face
  • 106:09 - 106:15
    unele rău dacă nu suntem atenţi. I se sta in spatele acestei ladă, şi vă va face
  • 106:15 - 106:17
    voi ascunde în spatele acestora.
  • 106:17 - 106:22
    Apoi, când am blitz o lumină asupra lor, strânsă în rapid.
  • 106:22 - 106:26
    În cazul în care focul, Watson, nu au scrupule despre împuşcare-le în jos. "
  • 106:26 - 106:34
    Am pus revolverul meu, armat, la partea de sus a carcasa din lemn, în spatele căruia am ghemuit.
  • 106:34 - 106:39
    Holmes împuşcat diapozitiv în partea din faţă a felinarului său şi ne-a lăsat în întuneric pas -
  • 106:39 - 106:44
    o astfel de întunericul absolut ca nu am mai experimentat înainte.
  • 106:44 - 106:49
    Mirosul de metal fierbinte a rămas pentru a ne asigura că lumina era încă acolo, gata să
  • 106:49 - 106:51
    Flash Out la momentul potrivit.
  • 106:51 - 106:56
    Pentru mine, cu nervii mei au lucrat până la un pas de speranţă, a fost ceva
  • 106:56 - 107:02
    deprimant şi supune în beznă bruscă, şi în aer umed rece a
  • 107:02 - 107:04
    seifului.
  • 107:04 - 107:08
    "Ei au, dar o retragere", şopti Holmes.
  • 107:08 - 107:11
    "Aceasta este din nou prin casă în Saxa-Coburg Square.
  • 107:11 - 107:15
    Sper că aţi făcut ceea ce ti-am pus, Jones? "
  • 107:15 - 107:20
    "Am un inspector şi doi ofiţeri de aşteptare la uşa din faţă."
  • 107:20 - 107:23
    "Apoi ne-am oprit toate găurile.
  • 107:23 - 107:29
    Şi acum noi trebuie să tacă şi să aştepte "Ce-un timp sa părut.!
  • 107:29 - 107:34
    Din compararea notes după aceea a fost, dar de o oră şi un sfert, dar a apărut la
  • 107:34 - 107:40
    mi că noaptea trebuie să aibă aproape plecat şi în zorii fi de rupere de mai sus ne.
  • 107:40 - 107:46
    Membrele mele erau obosiţi şi rigid, pentru m-am temut să schimbe poziţia mea; dar nervii mei s-au
  • 107:46 - 107:51
    a lucrat la cel mai înalt pas de tensiune, iar auzul meu era atât de acută, care am putut
  • 107:51 - 107:54
    nu numai auzit de respiraţie blând al meu
  • 107:54 - 107:58
    tovarăşi, dar am putea distinge mai profund, mai greu în suflarea de voluminoase
  • 107:58 - 108:02
    Jones de la nota de subţire, oftînd de director al bancii.
  • 108:02 - 108:07
    Din poziţia mea am putut uita peste cazul în direcţia de podea.
  • 108:07 - 108:11
    Dintr-o data ochii mei prins licărire de lumină.
  • 108:11 - 108:16
    La inceput a fost o scanteie, dar lugubră pe trotuar de piatra.
  • 108:16 - 108:21
    Apoi a prelungit până când a devenit o linie galbenă, şi apoi, fără nici un avertisment
  • 108:21 - 108:28
    sau un sunet, o tăietură părea să deschidă şi o mână a apărut, o mână albă, aproape feminina,
  • 108:28 - 108:33
    ceea ce simte in legatura cu în centrul zonei de mic de lumina.
  • 108:33 - 108:38
    Timp de un minut sau mai mult de o parte, cu degetele sale zbătându-se, protruded din
  • 108:38 - 108:39
    podea.
  • 108:39 - 108:44
    Apoi a fost retras ca brusc cum a apărut, şi tot a fost inchis din nou a salva
  • 108:44 - 108:49
    singură scânteie prevestitor de furtună care a marcat o crapatura dintre pietrele.
  • 108:49 - 108:52
    Dispariţia ei, cu toate acestea, a fost dar de moment.
  • 108:52 - 108:57
    Cu un sunet jalnic, lacrimare, una din pietrele de larg, alb avansat la peste momentul în care
  • 108:57 - 109:02
    parte si a lasat o gaura patrata, larg deschisa, prin care transmise pe baza unui
  • 109:02 - 109:03
    felinar.
  • 109:03 - 109:09
    De-a lungul marginii acolo peeped-un loc curat tăiat, fata băieţoasă, care a analizat acut despre el,
  • 109:09 - 109:15
    şi apoi, cu o mână pe fiecare parte a deschiderii, a atras în sine umăr-ridicat şi
  • 109:15 - 109:19
    talie înaltă, până la un genunchi odihnit pe margine.
  • 109:19 - 109:23
    Într-o altă clipă a stat la marginea orificiului si a fost tractiune după el un
  • 109:23 - 109:30
    companion, sprinten şi mici, ca şi el, cu o faţă palidă şi un şoc de foarte roşu
  • 109:30 - 109:37
    "Este clar toate", şopti el. "Ai dalta şi pungi?
  • 109:30 - 109:30
    păr.
  • 109:37 - 109:43
    Great Scott! Salt, Archie, sari, si voi leagăn pentru el! "
  • 109:43 - 109:46
    Sherlock Holmes apăruseră afară şi au confiscat intrus de guler.
  • 109:46 - 109:51
    Celelalte scufundat gaura, şi am auzit sunetul de pânză jalnic ca Jones
  • 109:51 - 109:53
    încleşta la fuste lui.
  • 109:53 - 109:57
    Lumina strălucit pe ţeava un revolver, dar cultură Holmes "a venit de vânătoare
  • 109:57 - 110:01
    în jos pe încheietura mâinii omului, şi pistolul ciocni pe podea de piatră.
  • 110:01 - 110:06
    "Nu are rost, Ioan Zgura", a declarat Holmes afabil.
  • 110:06 - 110:11
    "Tu nu au nici o şansă, la toate." "Asa ca am vedea", a răspuns cu alte
  • 110:11 - 110:13
    cea mai mare măsură răcoare.
  • 110:13 - 110:18
    "Am inchipuie ca prietenul meu este în regulă, deşi Văd că au luat haina lui-cozi."
  • 110:18 - 110:22
    "Există trei oameni în aşteptare pentru el la uşă", a spus Holmes.
  • 110:22 - 110:25
    "Oh, într-adevăr!
  • 110:25 - 110:27
    Se pare ca au făcut un lucru foarte complet.
  • 110:27 - 110:32
    Eu trebuie să vă compliment "." Şi te-am ", Holmes a răspuns.
  • 110:32 - 110:37
    "Your roşu-intitulat Ideea a fost foarte noi si eficiente."
  • 110:37 - 110:41
    "Veţi vedea amicul tău din nou în prezent", a spus Jones.
  • 110:41 - 110:45
    "E mai repede la alpinism stabilire a gauri decât mine.
  • 110:45 - 110:48
    Doar rezista în timp ce repara derbies. "
  • 110:48 - 110:53
    "Eu rog că nu mă va atinge cu mâinile murdare", a remarcat ca prizonier noastre
  • 110:53 - 110:57
    clattered cătuşe la încheieturile sale. "Nu pot fi conştienţi de faptul că am regal
  • 110:57 - 110:58
    sânge în venele mele.
  • 110:58 - 111:04
    Au bunătatea, de asemenea, atunci când m-ai adresa întotdeauna să spun "domnule" şi "vă rog".
  • 111:04 - 111:10
    "Bine", a spus Jones, cu o privire şi un chicotit.
  • 111:10 - 111:16
    "Ei bine, vă rugăm, domnule, mars la etaj, unde putem lua un taxi pentru a efectua
  • 111:16 - 111:23
    Alteţa dvs. pentru a-staţia de poliţie "?" Aceasta este mai bine ", a declarat John Zgura seninătate.
  • 111:23 - 111:28
    El a făcut o plecăciune zdrobitoare pentru noi trei şi a intrat in liniste, în custodia
  • 111:28 - 111:30
    detectivul.
  • 111:30 - 111:36
    "Într-adevăr, domnul Holmes," a declarat Dl. Merryweather aşa cum le-a urmat din pivniţă, "Eu nu
  • 111:36 - 111:39
    nu cunosc modul în care banca va pot multumi sau rambursa tine.
  • 111:39 - 111:44
    Nu există nici o îndoială că au detectat şi a învins în modul cel mai complet
  • 111:44 - 111:49
    una dintre încercările cele mai determinată la jaf bancar, care au venit vreodată în cadrul mea
  • 111:49 - 111:52
    experienţă. "
  • 111:52 - 111:57
    "Am avut una sau două scoruri mici a mea de a soluţiona cu domnul John Zgura", a spus
  • 111:57 - 111:57
    Holmes.
  • 111:57 - 112:03
    "Am fost la unele cheltuieli mici, peste această problemă, pe care voi aştepta la banca
  • 112:03 - 112:09
    de rambursare, dar dincolo de faptul că eu sunt rambursate de către amplu care a avut o experienta care este
  • 112:09 - 112:11
    în multe moduri unice, precum şi prin audierea
  • 112:11 - 112:17
    narativ foarte remarcabil al Ligii roşcat. "
  • 112:17 - 112:22
    "Vezi tu, Watson," a explicat el în primele ore ale dimineţii ca ne-am aşezat pe o
  • 112:22 - 112:27
    sticlă de whisky şi sifon în Baker Street ", a fost perfect evident de la prima
  • 112:27 - 112:29
    că singurul obiect posibile ale acestei
  • 112:29 - 112:34
    de afaceri mai degraba fantastic de publicitate al Ligii, şi
  • 112:34 - 112:40
    copiere a "Enciclopedie", trebuie să fie pentru a obţine această camatarese nu supra-luminoase stele din
  • 112:40 - 112:43
    calea pentru un număr de ore în fiecare zi.
  • 112:43 - 112:49
    A fost un mod curios de gestionare a acestuia, dar, într-adevăr, ar fi dificil pentru a sugera o
  • 112:49 - 112:50
    mai bine.
  • 112:50 - 112:54
    Metoda a fost fără îndoială sugerat în minte ingenioase Zgura prin culoarea lui
  • 112:54 - 112:56
    complice de păr.
  • 112:56 - 113:02
    Cele 4 lire sterline pe săptămână a fost o momeală care trebuie să-l atragă, şi ceea ce a fost pentru ei, care au fost
  • 113:02 - 113:04
    joc de mii?
  • 113:04 - 113:09
    Ei au pus în publicitate, un rogue are sediul temporar, necinstiţi alte
  • 113:09 - 113:15
    incită omul să se aplice pentru ea, şi împreună au reuşit să asigure absenţa acestuia
  • 113:15 - 113:17
    în fiecare dimineaţă în săptămâna.
  • 113:17 - 113:22
    Din momentul în care am auzit de asistent având în vin pentru salarii şi jumătate, era evident
  • 113:22 - 113:28
    pentru mine că el a avut unele motiv puternic pentru securizarea situaţiei. "
  • 113:28 - 113:30
    "Dar cum ai putut ghici ceea ce a fost motivul?"
  • 113:30 - 113:35
    "Dacă a fost acolo femei in casa, eu ar trebui să aibă suspectat un simplu vulgar
  • 113:35 - 113:36
    intrigi.
  • 113:36 - 113:42
    Asta, cu toate acestea, a fost ieşit din discuţie. Omul de afaceri a fost un mic, şi
  • 113:42 - 113:46
    nu era nimic în casa lui, care ar putea considerare pentru astfel de preparate elaborate,
  • 113:46 - 113:50
    si o astfel de cheltuieli aşa cum au fost la.
  • 113:50 - 113:53
    Ea trebuie, apoi, să fie ceva ieşit din casă.
  • 113:53 - 113:54
    Ce ar putea fi?
  • 113:54 - 113:59
    M-am gîndit duioşie asistent pentru fotografie, şi truc său de dispariţie
  • 113:59 - 114:02
    în pivniţă. Pivniţă!
  • 114:02 - 114:05
    Nu a fost la sfârşitul acestui indiciu încurcată.
  • 114:05 - 114:10
    Apoi am făcut cercetări cu privire la acest asistent misterioase şi a constatat că am avut de a face cu
  • 114:10 - 114:16
    unul dintre criminali mai cool şi cele mai îndrăzneţe din Londra.
  • 114:16 - 114:21
    Făcea el ceva în pivniţă - ceva care a avut mai multe ore pe zi pentru
  • 114:21 - 114:25
    luni, la sfârşitul anului. Ce ar putea fi, încă o dată?
  • 114:25 - 114:30
    Am putut gândi la nimic cu excepţia că el a fost execută un tunel la unele alta cladire.
  • 114:30 - 114:35
    "Până acum am avut atunci când am ne-am dus să viziteze locul de acţiune.
  • 114:35 - 114:38
    Te-am surprins de bătaie pe trotuar, cu stick-mea.
  • 114:38 - 114:43
    Am fost verifica dacă pivniţă întinse în faţa sau în spatele.
  • 114:43 - 114:45
    Nu a fost in fata.
  • 114:45 - 114:50
    Apoi am sunat clopotelul, şi, aşa cum am sperat, asistentul a răspuns.
  • 114:50 - 114:55
    Am avut câteva hărţuieli, dar nu am avut cu ochii pe fiecare alte înainte de.
  • 114:55 - 114:58
    Am uitat cu greu de la faţa lui.
  • 114:58 - 115:03
    Genunchii lui au fost ceea ce am dorit să văd. Trebuie să te purtat cum au remarcat,
  • 115:03 - 115:08
    încreţită, şi se colorează au fost. Ei au vorbit despre aceste ore de vizuini.
  • 115:08 - 115:13
    Singurul punct rămas a fost ceea ce au fost vizuini pentru.
  • 115:13 - 115:17
    Am mers după colţ, a văzut City Bank şi suburban abutted pe prietenul nostru
  • 115:17 - 115:22
    spaţiilor, şi a simţit că am rezolvat problema mea.
  • 115:22 - 115:26
    Când ai condus acasă după concert, am chemat pe Scotland Yard şi asupra
  • 115:26 - 115:30
    preşedinte al directori de bancă, cu rezultat care le-aţi văzut. "
  • 115:30 - 115:36
    "Şi cum ar putea să vă spun că acestea ar face incercarea lor de a-noapte?"
  • 115:36 - 115:37
    L-am întrebat.
  • 115:37 - 115:42
    "Ei bine, atunci când au fost închise birourile lor League, care a fost un semn că nu au îngrijit
  • 115:42 - 115:47
    mai mult despre prezenţa domnului Iaebet lui Wilson - cu alte cuvinte, că ei au terminat
  • 115:47 - 115:48
    lor tunel.
  • 115:48 - 115:53
    Dar era esenţial ca acestea ar trebui să-l utilizaţi în curând, deoarece ar putea fi descoperite, sau
  • 115:53 - 115:56
    bullion ar putea fi eliminate.
  • 115:56 - 116:01
    Sâmbătă s-ar potrivi le mai bine decât orice altă zi, deoarece ar da-le două zile
  • 116:01 - 116:05
    pentru evacuare lor. Pentru toate aceste motive le-am aşteptat să
  • 116:05 - 116:07
    vin la noapte. "
  • 116:07 - 116:13
    "Ai motivat out frumos," am exclamat eu cu admiraţie sinceră.
  • 116:13 - 116:17
    "Este atat de mult timp un lanţ, şi totuşi fiecare inele legătură într-adevărat."
  • 116:17 - 116:24
    "Mi-a salvat de la plictiseala," el a răspuns:, căscat.
  • 116:24 - 116:28
    "Vai! Am deja simt închiderea acesteia in la mine.
  • 116:28 - 116:34
    Viaţa mea este cheltuit într-un efort de lungă pentru a scăpa de locurile comune ale existenţei.
  • 116:34 - 116:40
    Aceste probleme mici ajută-mă să fac aşa "." Şi tu eşti un binefăcător al rasei, "
  • 116:40 - 116:42
    a spus I.
  • 116:42 - 116:47
    He ridicat din umeri. "Ei bine, poate, la urma urmei, este a unor
  • 116:47 - 116:53
    utilizare puţin ", a remarcat el. "" L'homme c'est Rien - c'est tout l'oeuvre, "
  • 116:53 - 117:02
    ca Gustave Flaubert ia scris lui George Sand. "
  • 117:02 -
    >
Title:
Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
Description:

Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Mark F. Smith.

Playlist for The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7BE1C414529B0F4E

The Adventures of Sherlock Holmes free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-by-sir-arthur-conan-doyle-2/

The Adventures of Sherlock Holmes free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/1661

The Adventures of Sherlock Holmes at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes

View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist

more » « less
Duration:
01:57:04
Amara Bot added a translation

Romanian subtitles

Revisions