Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
-
0:00 - 0:07Авантурите на Шерлок Холмс од страна на Сер Артур Конан Дојл
-
0:07 - 0:10ADVENTURE I. скандал во Чешка
-
0:10 - 0:17I. За да Шерлок Холмс таа е секогаш жената.
-
0:17 - 0:21Јас ретко го слушнале нејзиното спомене под некое друго име.
-
0:21 - 0:26Во очите таа еклипсите и доминира на целата територија на нејзиниот пол.
-
0:26 - 0:30Тоа не беше дека се чувствува некоја емоција слично на љубовта Ирина Адлер.
-
0:30 - 0:37Сите емоции, и дека еден особено беа гнасен на неговиот ладно, прецизно, но
-
0:37 - 0:38восхитувачки избалансиран ум.
-
0:38 - 0:43Тој беше, јас го земам, најсовршени размислување и набљудување машина која на
-
0:43 - 0:48светот го видел, но како љубовник тој ќе се стави во лажна позиција.
-
0:48 - 0:54Тој никогаш не зборуваше за помек страсти, освен со gibe и сарказам.
-
0:54 - 0:57Тие беа прекрасна работи за набљудувачи - одличен за цртање на завесата
-
0:57 - 1:00од мажите мотиви и акции.
-
1:00 - 1:05Но, за обучени reasoner да се признае како упади во сопствениот деликатни и ситно
-
1:05 - 1:10прилагодени темперамент беше да се воведе оттргнува фактор кој може да фрли
-
1:10 - 1:13сомнеж врз сите негови ментална резултати.
-
1:13 - 1:18Грит во една сензитивна, чувствителна инструмент, или пукнатина во еден од своите со висока моќ леќи, ќе
-
1:18 - 1:23не се повеќе од загрижувачки силна емоција во природата, како што се негови.
-
1:23 - 1:29А сепак има, но една жена за него, и дека жената е крајот на Ирина Адлер, на
-
1:29 - 1:35сомнителни и сомнителни меморија. Имав многу малку Холмс во последно време.
-
1:35 - 1:38Мојот брак беше ни летна далеку едни од други.
-
1:38 - 1:43Мојата заврши среќа, и дома во центарот на интереси кои се крене околу
-
1:43 - 1:48човекот кој прв се наоѓа господар на својата единица, беа доволни за да
-
1:48 - 1:51апсорбира целото мое внимание, додека Холмс, кој
-
1:51 - 1:57замразија секој облик на општество со целиот свој Боемската душа, останаа во нашите
-
1:57 - 2:02Конаците во Бејкер Стрит, закопан меѓу неговите стари книги, и наизменични од недела
-
2:02 - 2:05недела помеѓу кокаин и амбиција, на
-
2:05 - 2:11поспаност на дрога, и жестока енергијата на својот сакаат природа.
-
2:11 - 2:17Тој беше, сепак, како и секогаш, длабоко привлечени од проучување на криминалот, и окупирана неговата
-
2:17 - 2:22огромна факултети и вонредни овластувања на набљудување во следењето на оние
-
2:22 - 2:25индиции, и расчистување оние мистерии
-
2:25 - 2:29која е напуштена како безнадежна страна на официјалниот полицијата.
-
2:29 - 2:35Од време на време слушнав некои нејасни сметка на неговите дела: на неговата покана да
-
2:35 - 2:40Одеса во случај на убиство Trepoff, на неговата расчистување на единечното трагедија
-
2:40 - 2:43на Аткинсон браќа во Trincomalee,
-
2:43 - 2:49и, конечно, на мисија која тој оствари толку фино и успешно
-
2:49 - 2:50за актуелниот семејството на Холандија.
-
2:50 - 2:56Покрај овие знаци на неговата активност, сепак, за што јас само дели со сите
-
2:56 - 3:02читателите на дневниот печат, знаев малку на мојот поранешен пријател и придружник.
-
3:02 - 3:08Една ноќ - тоа беше на дваесеттиот март, 1888 - јас се враќал од патување
-
3:08 - 3:13на пациентот (за јас сега се врати на граѓанското практика), кога мојот начин ме водеше преку
-
3:13 - 3:15Бејкер Стрит.
-
3:15 - 3:20Како што помина добро запаметен врата, кој секогаш мора да биде поврзан во мојот ум со
-
3:20 - 3:26ми додворувањето, и со темно инциденти на студијата во светлоцрвено, јас бев запленети со
-
3:26 - 3:29сакаат желба да се види Холмс повторно, и да
-
3:29 - 3:33знаете како беше вработуваат своите вонредни овластувања.
-
3:33 - 3:39Неговите простории се брилијантно осветлена, и, како што гледав нагоре, видов неговиот висок, резервни
-
3:39 - 3:43Слика помине двапати во темна силуета против слепи.
-
3:43 - 3:49Тој беше шеташе по собата брзо, со нетрпение, со главата потонат на градите и неговата
-
3:49 - 3:51рацете споени зад него.
-
3:51 - 3:57За мене, кој ја знае неговата секое расположение и навика, неговиот однос и начин ги раскажаа своите
-
3:57 - 4:00приказна. Тој е на работа повторно.
-
4:00 - 4:05Тој се искачи надвор од неговата дрога создадена соништа и беше жешко по мирисот на некои нови
-
4:05 - 4:06проблем.
-
4:06 - 4:11Заѕвонев на ѕвончето и се покажа до комората кој порано бил во дел ми
-
4:11 - 4:14свој. Неговиот начин не беше излезни.
-
4:14 - 4:18Тоа ретко беше, но дека му е мило, мислам, да ме види.
-
4:18 - 4:24Со тешко збор се зборува, но со љубезно око, тој ми мавтаа на фотеља,
-
4:24 - 4:29фрли во неговиот случај на пури, и укажа на духот случај и gasogene во
-
4:29 - 4:30аголот.
-
4:30 - 4:37Потоа, тој стоеше пред огнот и ја погледна мене повеќе во еднина интроспективен модата.
-
4:37 - 4:43"Брак ви одговара", забележа тој. "Мислам дека, Вотсон, што ќе се стави на
-
4:43 - 4:46седум и пол фунти, бидејќи јас те видов тебе. "
-
4:46 - 4:49"Седум!" Одговорив.
-
4:49 - 4:51"Всушност, јас треба да си помисли малку повеќе.
-
4:51 - 4:54Само најнов повеќе, јас фенси, Вотсон.
-
4:54 - 4:59И во пракса, повторно, го набљудувам. Вие не да ми кажете дека сте имале намера да одат
-
4:59 - 5:04во темперамент. "" Потоа, како знаеш? "
-
5:04 - 5:06"Ја гледам, го заклучи.
-
5:06 - 5:10Како да знам дека сте биле добивање себе многу мокри во последно време, и дека имате
-
5:10 - 5:18повеќето несмасна и безгрижно слугинка? "" Драги Холмс, "реков," ова е премногу
-
5:18 - 5:19многу.
-
5:19 - 5:24Сигурно би биле изгорени, имаше сте живееле неколку века.
-
5:24 - 5:29Точно е дека имав земјата оди во четвртокот и се врати дома во една стравотна неред,
-
5:29 - 5:34но како што се промениле моите алишта не можам да замислам како ќе го заклучи.
-
5:34 - 5:40Што се однесува до Mary Jane, таа е непоправлив, и жена ми има дадено својот оглас, но,
-
5:40 - 5:47повторно, не успеваат да се види како ќе функционираме. "chuckled Тој за себе и протри долго,
-
5:47 - 5:49нервен раце заедно.
-
5:49 - 5:55"Тоа е едноставноста сама по себе", рече тој, "очите ми каже дека во внатрешноста на вашиот
-
5:55 - 6:01лево чевли, само каде што огнот го штрајкови, на кожа се постигна со шест речиси
-
6:01 - 6:02паралелно намалување.
-
6:02 - 6:07Очигледно дека се предизвикани од некој кој има многу безгрижно добиеше околу
-
6:07 - 6:11рабовите на единствена цел да се отстранат коричка кал од него.
-
6:11 - 6:17Оттука, може да се види, ми двојно одбивање дека сте биле во времето грд, и дека
-
6:17 - 6:23сте имале особено малигни подигање slitting примерок од Лондон slavey.
-
6:23 - 6:29Што се однесува до вашата пракса, ако господин влегува во мојата соби со мирис на iodoform, со
-
6:29 - 6:34црна точка на нитрати од сребро по десната показалецот, и булбус на правото
-
6:34 - 6:37страна на неговиот главен-шапка да покаже каде што има
-
6:37 - 6:44секретира неговата стетоскоп, јас мора да биде досадна, навистина, ако не да го прогласи да биде
-
6:44 - 6:47активен член на медицинската професија. "
-
6:47 - 6:51Не можев да се смее на леснотијата со која тој го објаснува својот процес на
-
6:51 - 6:52одбивање.
-
6:52 - 6:59"Кога слушам ви даде причини", забележа јас ", она секогаш се појавува со мене
-
6:59 - 7:05да биде толку смешно едноставно што лесно можам да го сторам тоа, иако секој
-
7:05 - 7:09последователни пример на вашата размислување сум збунет, додека не се објасни вашиот процес.
-
7:09 - 7:14А сепак јас верувам дека моите очи се толку добри како твое. "
-
7:14 - 7:18"Толку", одговори тој, осветлување цигара, и фрлање се долу во
-
7:18 - 7:23фотелјата. "Гледаш, но не ги почитуваат.
-
7:23 - 7:25Разликата е јасна.
-
7:25 - 7:29На пример, имате често се гледа на чекори кои водат до од салата на оваа
-
7:29 - 7:32соба. "" често. "
-
7:32 - 7:34"Колку често?"
-
7:34 - 7:41"Па, некои стотици пати." "Тогаш колку се таму?"
-
7:41 - 7:44"Колку? Не знам. "
-
7:44 - 7:45"Толку!
-
7:45 - 7:49Вие не почитуваат. И уште сте го виделе.
-
7:49 - 7:54Тоа е само мојата точка. Сега, знам дека постојат седумнаесет чекори,
-
7:54 - 7:57бидејќи имам и гледа и се почитуваат.
-
7:57 - 8:01Со-на-начин, затоа што се заинтересирани за овие мали проблеми, а од вас се
-
8:01 - 8:07доволно добри за да хроника една или две од моите безначаен искуства, можеби ќе бидете заинтересирани
-
8:07 - 8:09во ова. "
-
8:09 - 8:13Тој фрли во текот на еден лист со дебелина, розова-затемнети белешки хартија кои биле лежи отворен на
-
8:13 - 8:18на табелата. "Тоа се случи на последното мислење", рече тој.
-
8:18 - 8:20"Прочитајте на глас."
-
8:20 - 8:26Забелешката беше недатиран, и без било потпис или адреса.
-
8:26 - 8:31"Ќе повикуваме да-вечер, во 07:45 часот,", рече таа, "еден
-
8:31 - 8:38господин кој сака да се консултира по прашање на многу најдлабоките момент.
-
8:38 - 8:42Вашите неодамнешни услуги на една од кралските куќи на Европа покажаа дека сте
-
8:42 - 8:48кој дали може безбедно да се верува со прашања кои се од значење што може да тешко
-
8:48 - 8:50да се претерани.
-
8:50 - 8:54Оваа сметка од вас ние имаме од сите четвртини примена.
-
8:54 - 8:59Бидете во вашиот комора тогаш во тој час, и не го земе в ред ако вашиот посетител носат
-
8:59 - 9:00маска. "
-
9:00 - 9:08"Ова е навистина мистерија", забележа јас. "Што ли да замислите дека тоа значи?"
-
9:08 - 9:13"Јас немам податоци,. Тоа е капитал грешка да теоретизираат пред
-
9:13 - 9:15еден има податоци.
-
9:15 - 9:19Insensibly еден почнува да ја искривуваат фактите за да одговараат на теории, наместо на теории за да одговараат на
-
9:19 - 9:23факти. Но, на самата белешка.
-
9:23 - 9:25Што заклучи од тоа? "
-
9:25 - 9:31Јас внимателно да се испитаат за пишување, и на хартија на кој е напишана.
-
9:31 - 9:37"Човекот кој го напиша тоа се претпоставува дека е добро да се направи", забележа јас, настојува да го имитираат
-
9:37 - 9:39Мојот придружник на процеси.
-
9:39 - 9:43"Таквите хартија не може да се купи со половина круна пакет.
-
9:43 - 9:50Тоа е невообичаено силна и строги "." Peculiar - тоа е Самиот збор ", вели
-
9:50 - 9:51Холмс.
-
9:51 - 9:56"Тоа не е англиски труд на сите. Држете го до светлината. "
-
9:56 - 10:05Го направив ова, а видов голема "Е" со еден мал "е," а "Па," и големи "Г" со мала
-
10:05 - 10:09"Т" вткаени во текстурата на хартијата.
-
10:09 - 10:16"Што правиш тоа?", Праша Холмс. "Името на творецот, без сомнение, или неговиот
-
10:16 - 10:18монограм, а. "не" на сите.
-
10:18 - 10:24Го 'G' со мали "t" се залага за "друштво", кој е германски
-
10:24 - 10:27"Компанија." Тоа е вообичаено контракција како нашата
-
10:27 - 10:29"Ко"
-
10:29 - 10:34"P", се разбира, се залага за "Папие." Сега за "пр."
-
10:34 - 10:38Дозволете ни да се загледувам во нашите Континентал Gazetteer. "
-
10:38 - 10:42Тој симнаа тежок Браун обем од своите полици.
-
10:42 - 10:50"Eglow, Eglonitz - тука сме, Egria. Тоа е во германското говорно земја - во
-
10:50 - 10:52Чешка, не е далеку од Carlsbad.
-
10:52 - 10:58"Извонреден како на местото на смртта на Wallenstein, и за своите многубројни стакло
-
10:58 - 11:04фабрики и хартија мелници. Ха, ха, моето момче, што правиш за тоа? "
-
11:04 - 11:08Неговите очи блескаа, и го испрати на голема сина триумфален облак од цигарата.
-
11:08 - 11:14"На хартија е направена во Бохемија", реков. "Токму.
-
11:14 - 11:18И човекот кој го напиша се напомене е германски.
-
11:18 - 11:23Дали ви се забележи чудно изградба на реченицата -'This сметка од вас ние имаме
-
11:23 - 11:28од сите четвртини примена. "еден Французин или руски не би можеле да имаат
-
11:28 - 11:29напишано тоа.
-
11:29 - 11:33Тоа е Германец, кој е толку uncourteous на неговиот глаголи.
-
11:33 - 11:38Останува само тоа, да се открие што се бара со овој Германец, кој пишува
-
11:38 - 11:43по Боемската хартија и преферира да носи маска за да се покажува лицето.
-
11:43 - 11:50И тука доаѓа, ако не сум грешка, за решавање на сите наши сомнежи. "
-
11:50 - 11:54Додека зборуваше тој имаше остар звук на копита коњи и хелиум тркала против
-
11:54 - 11:58работ на тротоарот, проследено со остри повлече во камбаната.
-
11:58 - 11:58Холмс изсвирваше.
-
11:58 - 12:05"Пар, со звук", рече тој. "Да", продолжува тој, гледајќи од
-
12:05 - 12:08прозорец. "Убаво малку brougham и пар
-
12:08 - 12:09убавини.
-
12:09 - 12:13Сто и педесет гвинеи глава. Има пари, во овој случај, Вотсон, ако
-
12:13 - 12:19не постои ништо друго. "" Мислам дека имав подобро да одам, Холмс. "
-
12:19 - 12:20"Не е малку, доктор.
-
12:20 - 12:25Останете каде што сте. Јас сум изгубена без моја Boswell.
-
12:25 - 12:29И ова ветува дека ќе биде интересно. Тоа би било штета да се пропушти. "
-
12:29 - 12:31"Но, вашиот клиент -"
-
12:31 - 12:35"Никогаш не го умот. Јас можеби ќе сакате вашата помош, и така може тој.
-
12:35 - 12:39Еве го доаѓа. Седнете во таа фотелја, доктор, и да даде
-
12:39 - 12:40ни вашиот најдобар внимание. "
-
12:40 - 12:48А бавен и тежок чекор, кој се слуша по скали и во текот, пауза
-
12:48 - 12:52веднаш надвор од вратата. Потоа, тука е и гласно авторитетен
-
12:52 - 12:54допрете.
-
12:54 - 12:58"Дојди во!", Рече Холмс. Еден човек влегол кои тешко може да се
-
12:58 - 13:04помалку од шест метри шест инчи во височина, со градите и екстремитетите на Херкул.
-
13:04 - 13:10Неговата облека била богата со богатството што би, во Англија, да се гледа како слично
-
13:10 - 13:12да лош вкус.
-
13:12 - 13:17Тешки групи на Astrakhan се намали низ ракавите и фронтови на неговата
-
13:17 - 13:21двојно гради капут, а длабоки сини наметка која беше фрлена над рамениците
-
13:21 - 13:24е наредени со пламен боја свила и
-
13:24 - 13:30обезбедени на вратот со брош која се состоеше од еден огнени beryl.
-
13:30 - 13:35Ракавици кои продолжен половина од својата телиња, и кои беа исечени на блузи со
-
13:35 - 13:40богата Браун крзно, завршен впечаток на варварски богатството што беше предложено од страна на
-
13:40 - 13:42целиот свој изглед.
-
13:42 - 13:48Тој носеше широка обод шапка во рака, а тој носеше во горниот дел од
-
13:48 - 13:54лице, кој се протега надолу минатото јагодички, црна vizard маска, кој беше очигледно
-
13:54 - 13:59прилагодени тој момент, за раката уште се зголеми на тоа како тој влезе.
-
13:59 - 14:04Од долниот дел на лицето, се појави да се биде човек на силен карактер, со
-
14:04 - 14:09дебели, виси усна, и долго, директно брадата укажуваат на резолуција се наметнува на
-
14:09 - 14:13должината на тврдоглавост.
-
14:13 - 14:18"Имавте мојата забелешка?", Праша тој со длабоко груби глас и силно обележани германски
-
14:18 - 14:22акцент. "Јас ти реков дека јас би го нарекол".
-
14:22 - 14:28Тој погледна од еден на друг од нас, како да неизвесна кој да се обрати.
-
14:28 - 14:31"Молете се седнете", рече Холмс.
-
14:31 - 14:36"Ова е мојот пријател и колега, д-р Вотсон, кој повремено се доволно добри за да
-
14:36 - 14:41да ми помогне во мојот случај. Кого сум чест да адреса? "
-
14:41 - 14:47"Вие може да се обрати мене, како грофот фон Kramm, благородник Боемската.
-
14:47 - 14:53Јас разбирам дека овој господин, на вашиот пријател е човек на честа и дискреција,
-
14:53 - 14:58кого може да му верувате со оглед на повеќето исклучителна важност.
-
14:58 - 15:02Ако не, јас колку треба да претпочитаат да комуницира со вас сами. "
-
15:02 - 15:08Јас се зголеми да одат, но Холмс ме фатени од страна на рачниот зглоб и се наметнува ме врати во мојот стол.
-
15:08 - 15:12"Тоа е и двете, или ништо", рече тој.
-
15:12 - 15:16"Може да се каже пред овој господин нешто што може да се каже за мене."
-
15:16 - 15:18Грофот отфрли неговата широка рамената.
-
15:18 - 15:27"Тогаш мора да почне", вели тој, "се врзува и двајцата да се апсолутна тајност за две години;
-
15:27 - 15:32на крајот на тоа време ова прашање ќе биде од важност.
-
15:32 - 15:37Во моментов тоа не е премногу да се каже дека е како тежина може да имаат
-
15:37 - 15:44влијание врз европската историја. "" ветувам ", рече Холмс.
-
15:44 - 15:46"И јас"
-
15:46 - 15:51"Ќе изговор оваа маска", продолживме чудно посетител.
-
15:51 - 15:56"Лицето август, кој ме вработува сака неговиот агент да биде непознат за вас, и можам да
-
15:56 - 16:02Признавам одеднаш дека насловот со кој имам само се нарекува себе не е точно моето
-
16:02 - 16:07"Бев свесен за тоа", рече Холмс суво.
-
16:02 - 16:02свој. "
-
16:07 - 16:14"Околностите се од голема деликатес, и сите мерки на претпазливост треба да се преземат за да
-
16:14 - 16:19угаси она што може да прерасне во огромен скандал и сериозно компромис еден од
-
16:19 - 16:22владеел семејства на Европа.
-
16:22 - 16:28Да се зборува јасно, ова прашање имплицира голема куќа на Ormstein, наследни кралеви
-
16:28 - 16:30на Бохемија. "
-
16:30 - 16:35"Јас бев исто така свесни за тоа", промрморе Холмс, решавање на себе во својата
-
16:35 - 16:38фотелја и затвори очите.
-
16:38 - 16:43Нашиот посетител погледна со некои очигледно изненадување на апатичен, lounging фигура на
-
16:43 - 16:49човекот кој беше не се сомневам прикажан на него како на повеќето прониклива reasoner и повеќето
-
16:49 - 16:51енергетски агент во Европа.
-
16:51 - 16:58Холмс полека отвори очите и погледна нетрпеливо во неговиот гигантски клиентот.
-
16:58 - 17:04"Ако вашиот Височество ќе унижавам на државата вашиот случај", забележа тој, "треба да биде
-
17:04 - 17:06подобро да ве советуваме. "
-
17:06 - 17:11Човекот скокна од столот и интензивна нагоре и надолу по собата во неконтролирано
-
17:11 - 17:12агитација.
-
17:12 - 17:17Потоа, со гест на очај, ја раскина маската од неговото лице и фрлаа тоа
-
17:17 - 17:22на земјата. "Во право сте", извика тој, "Јас сум кралот.
-
17:22 - 17:26Зошто јас треба да се обиде да ја скрие? "
-
17:26 - 17:28"Зошто, навистина?" Изусти Холмс.
-
17:28 - 17:34"Ваше височество не зборува пред бев свесен дека му се обраќа Вилхелм
-
17:34 - 17:40Gottsreich Sigismond фон Ormstein, големиот војвода од Касел-Felstein и наследни
-
17:40 - 17:41Кралот на Бохемија. "
-
17:41 - 17:48"Но, може да се разбере", вели нашиот чудно посетител, седнува уште еднаш и донесување
-
17:48 - 17:54раката на високи бели челото ", може да се разбере дека не сум навикнат да
-
17:54 - 17:56прави таков бизнис во мојата личност.
-
17:56 - 18:02Сепак, прашање е толку чувствително што не можев да го довери на агент, без поставување на
-
18:02 - 18:07себеси во неговата моќ. Јас дојдов инкогнито од Прага за
-
18:07 - 18:09Целта на консултации вас. "
-
18:09 - 18:15"Тогаш, молете се консултира", изјави Холмс, исклучувам неговите очи уште еднаш.
-
18:15 - 18:21"Фактите се накратко овие: Некои пред пет години, за време на долгите посета
-
18:21 - 18:27Варшава, јас го познаник на познати adventuress, Ирина Адлер.
-
18:27 - 18:31Името е без сомнение запознаени со вас. "
-
18:31 - 18:37"Ве молиме нејзиниот изглед во мојот индекс, доктор", промрморе Холмс, без отворање на очите.
-
18:37 - 18:42За многу години има донесено систем на docketing сите ставови во врска со мажи и
-
18:42 - 18:48работите, така што беше тешко да го именува предмет или лице на кое тој не можеше да
-
18:48 - 18:51одеднаш обезбеди информации.
-
18:51 - 18:55Во овој случај се најдов нејзината биографија сендвич меѓу кои на хебрејски
-
18:55 - 19:00рабин и дека на вработените-командант, кој ја напишал монографија врз длабински
-
19:00 - 19:00риби.
-
19:00 - 19:05"Дозволете ми да видам!", Рече Холмс. "Hum!
-
19:05 - 19:12Роден е во Њу Џерси во годината 1858 година. Contralto - потпевнувам!
-
19:12 - 19:15Скала, потпевнувам!
-
19:15 - 19:22Примадона Кралскиот Опера во Варшава - Да! Пензионираниот од оперската сцена - ха!
-
19:22 - 19:26Живее во Лондон - толку!
-
19:26 - 19:32Ваше височество, како јас разбирам, стана заплетка со овој млад човек, напиша на нејзината
-
19:32 - 19:38некои загрозат писма, и сега е желба за добивање на тие писма назад. "
-
19:38 - 19:39"Токму така.
-
19:39 - 19:43Но, како - "" Дали постои тајна брак? "
-
19:43 - 19:47"Ништо". "Нема законски документи или сертификати?"
-
19:47 - 19:49"Ништо".
-
19:49 - 19:53"Тогаш јас не успеваат да го следат вашиот Височество. Ако ова млад човек би требало да произведе својата
-
19:53 - 19:59писма за уцена или други цели, како е таа да ја докажат својата автентичност? "
-
19:59 - 20:03"Постои пишување."
-
20:03 - 20:06"Пу, Пу! Фалсификат. "
-
20:06 - 20:08"Мојата приватна белешки хартија." "Украдени".
-
20:08 - 20:12"Мојата печат."
-
20:12 - 20:16"Имитира". "Мојот фотографија."
-
20:16 - 20:20"Купи". "Бевме и во фотографијата."
-
20:20 - 20:21"Ах, драги!
-
20:21 - 20:25Тоа е многу лошо! Ваше височество навистина извршил
-
20:25 - 20:32. indiscretion "" Бев луда - лудо. "
-
20:32 - 20:35"Треба да се компромитирани сериозно."
-
20:35 - 20:38"Јас бев само принцот тогаш. Бев млад.
-
20:38 - 20:43Јас сум само триесет сега. "" Тоа мора да се обнови. "
-
20:43 - 20:46"Се обидовме и не успеа."
-
20:46 - 20:50"Ваше височество мора да плати. Тоа мора да се купи. "
-
20:50 - 20:54"Таа нема да го продаде." "Украдени, а потоа."
-
20:54 - 20:57"Пет обиди се направени.
-
20:57 - 21:00Двапати провалници во мојот плати демолирал куќата.
-
21:00 - 21:04Откако ќе пренасочени нејзиниот багаж кога отпатувала.
-
21:04 - 21:06Двапати таа е waylaid.
-
21:06 - 21:09Засега нема резултат. "" Не знак на тоа? "
-
21:09 - 21:15"Апсолутно нема." Смееше Холмс.
-
21:15 - 21:17"Тоа е сосема прилично мал проблем", рече тој.
-
21:17 - 21:26"Но, многу сериозна за мене," се врати Кралот reproachfully.
-
21:26 - 21:27"Многу, навистина.
-
21:27 - 21:31И што таа предлага да се направи со фотографија? "
-
21:31 - 21:33"За мене пропаст." "Но, како?"
-
21:33 - 21:38"Јас сум за да се омажи."
-
21:38 - 21:44"Така имам слушнато." "Да Клотилд Lothman фон Сакс-Meningen,
-
21:44 - 21:49Втората ќерка на кралот на Скандинавија. Може да знаат строгите принципи на нејзиниот
-
21:49 - 21:51семејството.
-
21:51 - 21:57Таа е самата на душата на деликатес. Сенка на сомнеж за моето однесување ќе
-
21:57 - 22:03донесе предметот до крај. "" И Ирина Адлер? "
-
22:03 - 22:04"Се заканува да ги испрати на фотографијата.
-
22:04 - 22:09И таа ќе го стори тоа. Знам дека таа ќе го стори тоа.
-
22:09 - 22:13Вие не ја знам, но таа има душа на челик.
-
22:13 - 22:17Таа има лицето на најубавите жени, и умот на повеќето решителен на
-
22:17 - 22:19мажи.
-
22:19 - 22:24Наместо да треба да се ожени со друга жена, нема должината во која таа не би
-
22:24 - 22:28Оди -. ниту еден "," Вие сте сигурни дека таа нема да го испрати
-
22:28 - 22:28уште? "
-
22:28 - 22:33"Јас сум сигурен." "А зошто?"
-
22:33 - 22:38"Бидејќи таа рече дека ќе го испрати на денот кога Свршувачката беше
-
22:38 - 22:39јавно прогласена.
-
22:39 - 22:46Тоа ќе биде следниот понеделник. "" О, тогаш имаме три дена уште ", изјави
-
22:46 - 22:48Холмс со проѕевање.
-
22:48 - 22:53"Тоа е многу среќна, како што има еден или два прашања од значење да се погледне во само
-
22:53 - 22:56во моментов. Ваше височество, секако, престој во
-
22:56 - 22:57Лондон за сегашноста? "
-
22:57 - 23:02"Секако. Ќе ме најдете на Ленгам под
-
23:02 - 23:07името на грофот фон Kramm. "" Потоа јас ќе ви падне на ред за да ти дадам
-
23:07 - 23:09знаете како напредок. "
-
23:09 - 23:14"Молете го стори тоа. Јас се сите анксиозност. "
-
23:14 - 23:19"Тогаш, како до пари?" "Мора одврзани раце."
-
23:19 - 23:21"Апсолутно?"
-
23:21 - 23:27"Јас ви кажам дека ќе им даде една од провинциите на моето царство да го имаат тоа
-
23:27 - 23:31фотографија. "" И за сегашните трошоци? "
-
23:31 - 23:35Кралот се тешки еленска кожа торба од под неговата наметка и положи на
-
23:35 - 23:39табела. "Постојат £ 300 во злато и
-
23:39 - 23:42седумстотини во белешките ", рече тој.
-
23:42 - 23:47Холмс запишани на приемот на лист од неговите белешки книга и ја подаде со него.
-
23:47 - 23:54"Госпоѓица и адреса на?", Праша тој. "Дали Briony Lodge, серпентина Avenue, Свети
-
23:54 - 23:57Џон Вуд. "
-
23:57 - 24:02Холмс добија забелешка на тоа. "Еден друго прашање", рече тој.
-
24:02 - 24:07"Дали фотографија кабинет?" "Тоа беше."
-
24:07 - 24:11"Потоа, добра ноќ, Ваше височество, и верувам дека наскоро ќе има некои добри
-
24:11 - 24:13вести за вас.
-
24:13 - 24:18И добра ноќ, Вотсон, "додаде тој, како тркалата на кралската brougham стркала надолу
-
24:18 - 24:20на улица.
-
24:20 - 24:24"Ако се доволно добри за да повик за утре попладне во 03:00 би требало да
-
24:24 - 24:27како да разговарате оваа мала разлика во текот со вас. "
-
24:27 - 24:35II. Во 3:00 токму јас бев на Бејкер
-
24:35 - 24:38Улица, но Холмс се 'уште не се вратија.
-
24:38 - 24:42На газдарица ме информираа дека тој ја напуштил куќата кратко време по 08:00 во
-
24:42 - 24:43наутро.
-
24:43 - 24:48Седнав покрај огнот, сепак, со намера да го чека, но долго
-
24:48 - 24:49тој може да биде.
-
24:49 - 24:54Јас веќе бев длабоко заинтересиран за неговата истрага, за, и покрај тоа што е опкружен со
-
24:54 - 24:59ниту еден од мрачната и чудни карактеристики кои се поврзани со две кривични дела за кои се
-
24:59 - 25:03веќе снимени, сепак, природата на
-
25:03 - 25:08случајот и возвишеното станица на неговиот клиент го даде карактер на својата.
-
25:08 - 25:13Всушност, освен од природата на истрагата што мојот пријател беше на рака,
-
25:13 - 25:20има нешто во неговите мајсторски разбирање на ситуацијата, а неговиот силен, прониклива
-
25:20 - 25:22размислување, што ја прави задоволство да ме
-
25:22 - 25:27да учат неговиот систем на работа, и да го следи брз, суптилни методи со кои тој
-
25:27 - 25:31disentangled најмногу необјасниво мистерии.
-
25:31 - 25:36Толку навикнати бев на неговиот константен успех што многу можноста за неговата
-
25:36 - 25:40не престана да влезат во мојата глава.
-
25:40 - 25:45Тоа беше блиску на четири пред вратата се отвори, и пијаните изглед младоженецот, лошо
-
25:45 - 25:51kempt и несакани whiskered, со воспалени лицето и дискредитиран облека, влегол во
-
25:51 - 25:53собата.
-
25:53 - 25:59Навикнати како што беше неверојатна моќ мојот пријател во употреба на маска, морав да
-
25:59 - 26:03изгледа три пати пред јас бев сигурен дека тоа навистина тој.
-
26:03 - 26:07Со поздрав, тој исчезна во спалната соба, од каде се појавија во пет минути твид-
-
26:07 - 26:11одговара и за почит, како на стариот.
-
26:11 - 26:15Ставањето на рацете во џебовите, тој се испружи нозете пред огнот
-
26:15 - 26:18и се смееше од срце за неколку минути.
-
26:18 - 26:24"Па, навистина!" Извика тој, а потоа се изгуби и се смееше повторно се додека не беше
-
26:24 - 26:29должен да лежи назад, куцам и беспомошни, во столот.
-
26:29 - 26:29"Што е тоа?"
-
26:29 - 26:35"Тоа е сосема премногу смешно. Јас сум сигурен дека никогаш нема да се погоди како јас
-
26:35 - 26:39вработени моето утро, или како што јас завршив со тоа. "
-
26:39 - 26:42"Не можам да замислам.
-
26:42 - 26:47Претпоставувам дека сте биле гледање на навиките, а можеби и куќата, на Мис
-
26:47 - 26:50Ирина Адлер "" толку;. Но продолжението беше прилично
-
26:50 - 26:52необично.
-
26:52 - 26:56Јас ќе ти кажам, сепак. Излегов од куќата малку по осум
-
26:56 - 27:00часот утрово во карактерот на младоженецот од работа.
-
27:00 - 27:05Има прекрасен сочувство и Слободното Ѕидарство меѓу horsey мажи.
-
27:05 - 27:09Биде еден од нив, и ќе знаете сите дека е да се знае.
-
27:09 - 27:11Наскоро најде Briony Ложа.
-
27:11 - 27:16Тоа е Bijou вила, со градина во задниот, но изградени пред се до
-
27:16 - 27:20патот, две приказни. Кленот за заклучување на вратата.
-
27:20 - 27:26Голем седи-соба на десната страна, добро опремени, со долги прозорци скоро до
-
27:26 - 27:32подот, а овие бесмислени Англиски прозорец сврзувачки елементи кои детето би можело да се отвори.
-
27:32 - 27:36Зад немаше ништо извонреден, освен дека преминот прозорец може да се дојде
-
27:36 - 27:39од врвот на тренерот куќата.
-
27:39 - 27:44Одев околу неа, и испитуваат тоа тесно од секоја гледна точка, но без
-
27:44 - 27:47истакнувајќи ништо друго на интерес.
-
27:47 - 27:52"Јас тогаш lounged по улица и се најде, како што се очекуваше, дека имало mews во
-
27:52 - 27:56шумата која тече од страна на еден ѕид од градината.
-
27:56 - 28:01Јас позајми ostlers рака во триење одредување на своите коњи, и доби во замена
-
28:01 - 28:06twopence, една чаша на половина и пол, две полни на рунтав тутун, и колку
-
28:06 - 28:09информации како што би посакал за Мис
-
28:09 - 28:14Адлер, да не зборуваме за половина дузина други луѓе во соседството во кои бев
-
28:14 - 28:21не во најмалку заинтересирани, но чии биографии бев присилен да се слуша. "
-
28:21 - 28:23"А што на Ирина Адлер?"
-
28:23 - 28:27Го прашав. "Ах, таа се претвори сите машки глави
-
28:27 - 28:31во тој дел. Таа е daintiest нешто под хаубата
-
28:31 - 28:32на оваа планета.
-
28:32 - 28:38Така велат дека серпентина-mews, на еден човек. Таа живее тивко, пее на концертите,
-
28:38 - 28:44дискови од по пет секој ден, и се враќа во седум остри за вечера.
-
28:44 - 28:47Ретко излегува во други времиња, освен кога таа пее.
-
28:47 - 28:51Има само еден машки посетител, но добар дел од него.
-
28:51 - 28:56Тој е темно, убав и храбар, никогаш не бара помалку од еднаш на ден, а често
-
28:56 - 29:01двапати. Тој е г-дин Годфри Нортон, на внатрешниот
-
29:01 - 29:03Храмот.
-
29:03 - 29:06Види предностите на cabman како близок.
-
29:06 - 29:12Тие го управувано дома десетина пати од серпентина-mews, и знаеше сите за него.
-
29:12 - 29:17Кога имав слушав сите тие мораа да се каже, почнав да одиме нагоре и надолу во близина
-
29:17 - 29:22Briony Ложа уште еднаш, и да мислам дека над мојот план на кампањата.
-
29:22 - 29:28"Ова Годфри Нортон е очигледно важен фактор во прашање.
-
29:28 - 29:31Тој беше адвокат. Тоа звучеше застрашувачки.
-
29:31 - 29:37Што е односот помеѓу нив, и она што предмет на неговата повтори посети?
-
29:37 - 29:42Таа беше неговиот клиент, неговиот пријател, или неговата љубовница?
-
29:42 - 29:47Ако претходното, таа најверојатно префрлени на фотографијата на својот чување.
-
29:47 - 29:50Ако второто, дека е помалку веројатно.
-
29:50 - 29:55На прашањето на ова прашање зависи дали јас треба да продолжи мојата работа во Briony
-
29:55 - 29:59Lodge, или пак ми го привлече вниманието на комори господин во храмот.
-
29:59 - 30:04Тоа беше деликатен момент, и го прошири полето на моето прашање.
-
30:04 - 30:09Се плашам дека ве родила со овие детали, но морам да те видам моето мало
-
30:09 - 30:13тешкотии, ако сте да ја разберат ситуацијата. "
-
30:13 - 30:19"Јас сум ви се следниве тесно", велам јас.
-
30:19 - 30:24"Јас бев уште балансирање на прашање во мојот ум кога hansom кабината возеше до Briony
-
30:24 - 30:26Lodge, и господин појавува надвор.
-
30:26 - 30:33Тој беше неверојатно убав човек, темно, aquiline и moustached - очигледно човекот
-
30:33 - 30:35на кого слушнал.
-
30:35 - 30:40Тој се појави за да биде во голема брза, извикуваа на cabman да се чека, и брусен минатото
-
30:40 - 30:45девица, кој ја отвори вратата со воздух на еден човек кој беше целосно дома.
-
30:45 - 30:49"Тој беше во куќата околу половина час, а би можел да фати глетка на него во
-
30:49 - 30:55Windows на седи-соба, шеташе горе-долу, зборувајќи возбудено и мафтајќи
-
30:55 - 30:56оружје.
-
30:56 - 31:01Од неа, можев да видам ништо. Во моментов тој се појави, гледајќи уште повеќе
-
31:01 - 31:04flurried отколку порано.
-
31:04 - 31:08Како што зачекори до кабината, го извади златниот се види од џебот и ја погледна
-
31:08 - 31:15искрено, возење како на ѓаволот ", извикуваа тој," прво во Бруто и Hankey е
-
31:15 - 31:19Регент улицата, а потоа на Света Моника во патниот Edgeware.
-
31:19 - 31:22Половина Гвинеја ако го направи тоа во дваесет минути!
-
31:22 - 31:27"Далеку отидоа, а јас бев само се прашувам дали не треба да прават и да ги следат
-
31:27 - 31:33кога до шумата дојде уредно малку Ландау, на coachman со неговото палто само половина
-
31:33 - 31:36завршен, и својата вратоврска под уво, додека
-
31:36 - 31:40сите тагови на неговиот темперамент се држат надвор од токи.
-
31:40 - 31:45Таа не застана пред таа застрелан од сала вратата и во неа.
-
31:45 - 31:49Јас само ѕирна неа во моментот, но таа беше прекрасна жена, со
-
31:49 - 31:52лице што човек може да умре за.
-
31:52 - 31:57"" Црквата на Св Моника, Џон, "извика таа, и половина суверена ако се постигне
-
31:57 - 32:01тоа во дваесет минути. "беше оваа прилично премногу добра за да се изгуби, Вотсон.
-
32:01 - 32:06Јас бев само балансирање дали треба да се подигне за него, или дали треба да седалото зад
-
32:06 - 32:10нејзините Ландау кога кабината дојде преку улица.
-
32:10 - 32:14Возачот погледна двапати во таква стара цена, но скокнав пред тој може да
-
32:14 - 32:20"Црквата Св Моника," реков, и половина суверена ако го достигне во дваесет
-
32:14 - 32:14објект.
-
32:20 - 32:21минути.
-
32:21 - 32:26Тоа беше на дваесет и 11:55, а секако тоа е доволно јасно она што беше во
-
32:26 - 32:29на ветрот. "Мојата cabby возеше брзо.
-
32:29 - 32:34Не мислам дека сум возел побрзо, но другите беа таму пред нас.
-
32:34 - 32:38На кабината и на Ландау со парење коњи беа пред врата кога
-
32:38 - 32:39пристигнал.
-
32:39 - 32:45Платив на човекот и побрза в црква. Немаше душа постојат спаси две
-
32:45 - 32:50кого го следи и surpliced свештеник, кој се чинеше дека се expostulating
-
32:50 - 32:51со нив.
-
32:51 - 32:55Тие беа сите три стои во јазол пред олтар.
-
32:55 - 33:00Јас lounged до страна коридор како и секој друг безделник кој падна во една црква.
-
33:00 - 33:06Одеднаш, на мое изненадување, на три во олтарот со кои се соочуваат околу мене, и Годфри Нортон
-
33:06 - 33:09дотрчаа толку тешко како што тој би можел кон мене.
-
33:09 - 33:11"" Фала му на Бога ", извика тој.
-
33:11 - 33:13"Ќе се направи. Дојди!
-
33:13 - 33:16Дојди! '"" Што тогаш?'
-
33:16 - 33:17Го прашав.
-
33:17 - 33:22"" Ајде, човеку, дојде, само три минути, или тоа нема да биде легално. "
-
33:22 - 33:27"Бев половина влече до олтарот, а пред знаев каде што бев јас најдов
-
33:27 - 33:32мрмори одговори кои ми шепна на уво, и vouching за нешта од кои се
-
33:32 - 33:35не знае ништо, и, генерално, помага во
-
33:35 - 33:41безбедна врзување на Ирина Адлер, spinster, да Годфри Нортон, диплома.
-
33:41 - 33:46Сето тоа беше направено во еден момент, и таму беше господин заблагодарувајќи ме од една
-
33:46 - 33:52страна и дама на други, а свештеник светна ме пред себе.
-
33:52 - 33:58Тоа беше бесмислено повеќето позиција во која што некогаш сум го најдов во мојот живот, и
-
33:58 - 34:02тоа е мислата на тоа што почна да ми се смее само сега.
-
34:02 - 34:07Се чини дека имало некои неформалност за нивната лиценца, дека
-
34:07 - 34:12свештеник апсолутно одби да ги омажи без сведоци на некој вид, и дека мојот
-
34:12 - 34:15среќа изглед спаси младоженецот од
-
34:15 - 34:19мора да Сали надвор на улиците во потрага по најдобриот човек.
-
34:19 - 34:24На невестата ми даде суверена, и мислам да го носат на мојот види на снабдување во меморијата на
-
34:24 - 34:25повод. "
-
34:25 - 34:32"Ова е многу неочекуван пресврт на нештата," реков, "а што потоа?"
-
34:32 - 34:36"Па, го најдов моите планови многу сериозно под закана.
-
34:36 - 34:40Изгледаше како да пар може да преземе непосредна заминување, и тоа го бараат
-
34:40 - 34:43многу брзо и енергични мерки за мојата улога.
-
34:43 - 34:49Во црквата врата, сепак, се разделија, тој вози назад кон храмот,
-
34:49 - 34:55и таа во својата куќа. "Јас ќе се вози во парк во пет како
-
34:55 - 34:57вообичаено ", вели таа додека го лево.
-
34:57 - 35:01Слушнав веќе. Се возеа далеку во различни правци,
-
35:01 - 35:04и јас отиде да ја направам мојата сопствена аранжмани. "
-
35:04 - 35:06"Кои се?"
-
35:06 - 35:11"Некои ладно месо и чаша пиво", одговори тој, тонови на камбаната.
-
35:11 - 35:16"Јас сум бил премногу зафатен за да мислам на храна, и јас сум веројатно ќе биде busier сепак ова
-
35:16 - 35:17вечер.
-
35:17 - 35:21Патем, доктор, јас ќе сакате вашиот соработка. "
-
35:21 - 35:26"Ќе биде воодушевен." "Не ми пречи кршење на законот?"
-
35:26 - 35:28"Не во најмала рака."
-
35:28 - 35:34"Ниту, пак, работи шанса за апсење?" Не "во добра причина."
-
35:34 - 35:39"О, причината е одлична!" "Потоа јас сум твојот човек."
-
35:39 - 35:42"Бев сигурен дека би можел да се потпираат на вас."
-
35:42 - 35:48"Но, што е тоа што сакате?" "Кога г-ѓа Тарнер ја донесе во садот јас
-
35:48 - 35:49ќе стане јасно за вас.
-
35:49 - 35:56Сега, "рече тој откако го сврте hungrily на едноставен цената што се предвидени нашите газдарица,
-
35:56 - 35:59"Морам да се дискутира за тоа, додека јадам, зашто не многу време.
-
35:59 - 36:01Тоа е речиси пет сега.
-
36:01 - 36:06Во два часа мора да биде на местото на акција.
-
36:06 - 36:11Мис Ирина, или Мадам, а, се враќа од неа се вози во седум.
-
36:11 - 36:14Ние мора да биде Briony Ложа да се сретне со неа. "
-
36:14 - 36:19"А што потоа?" "Мора да го оставиме тоа за мене.
-
36:19 - 36:23Јас веќе договорено она што е да се случи. Постои само еден момент за кој мора да
-
36:23 - 36:24инсистираат.
-
36:24 - 36:29Вие не смее да се вмешува, се она што може. Вие разбирате? "
-
36:29 - 36:34"Јас сум да бидат неутрални?", "Да не прават ништо друго.
-
36:34 - 36:38Најверојатно ќе има некои мали непријатност.
-
36:38 - 36:42Не Приклучи се во неа. Таа ќе заврши во мојот се пренесува во
-
36:42 - 36:43куќа.
-
36:43 - 36:47Четири или пет минути подоцна на седницата соба прозорец ќе се отвори.
-
36:47 - 36:51Треба да си блиску до станица дека софтверот со отворен прозорец. "
-
36:51 - 36:53"Да."
-
36:53 - 36:57"Вие сте ми се види, бидејќи ќе бидат видливи за вас."
-
36:57 - 36:58"Да."
-
36:58 - 37:03"И кога ќе ја кренам раката - така - ќе се фрли во собата што ви го давам да се
-
37:03 - 37:08фрли, и ќе, во исто време, да се подигне крик на оган.
-
37:08 - 37:09Вие доста ме следат? "
-
37:09 - 37:15"Целосно." "Тоа не е ништо многу сериозен", рече тој,
-
37:15 - 37:18преземање на долг пура во облик на ролна од џебот.
-
37:18 - 37:23"Тоа е обичен водоинсталатер на чад-ракета, опремени со капа на крајот или да се направи
-
37:23 - 37:28само осветлување. Ваша задача е ограничена со тоа.
-
37:28 - 37:33Кога ќе се подигне вашиот повик од пожар, ќе биде донесена од страна на голем број на луѓе.
-
37:33 - 37:38Потоа може да одиме до крајот на улицата, и Јас ќе ве врати во десет минути.
-
37:38 - 37:39Се надевам дека сум згрешил јас јасно? "
-
37:39 - 37:48"Јас сум да остане неутрална, да се добие во близина на прозорецот, да ви се види, а сигналот за
-
37:48 - 37:54фрли во овој објект, а потоа да се подигне крик на оган, и да чекате на аголот на
-
37:54 - 37:55на улица. "
-
37:55 - 38:00"Токму." "Потоа можете целосно можат да се потпрат на мене."
-
38:00 - 38:04"Тоа е одлична. Мислам, можеби, тоа е скоро време дека
-
38:04 - 38:08се подготви за новата улога треба да игра. "
-
38:08 - 38:13Тој исчезна во неговата спална соба и се врати за неколку минути во карактерот
-
38:13 - 38:18на симпатични и лековерен дисидентски свештеник.
-
38:18 - 38:25Неговата широка црна шапка, неговите широки панталони, неговата бела вратоврска, неговата симпатична насмевка, и
-
38:25 - 38:30воопшто барате на гледајќи и добронамерниот љубопитност беа како што г-дин Џон Харе сам
-
38:30 - 38:32може да изнесува.
-
38:32 - 38:36Тоа не беше само дека Холмс го промени своето костимот.
-
38:36 - 38:41Неговиот израз, неговата начин, неговата душа како да се разликуваат со секој нов дел кој
-
38:41 - 38:42тој претпоставува.
-
38:42 - 38:48На сцената загуби парична казна актер, дури и науката загуби акутна reasoner, кога тој
-
38:48 - 38:50стана специјалист за криминал.
-
38:50 - 38:57Тоа беше 06:15 кога тргнавме Бејкер Стрит, а тоа се 'уште сака десет
-
38:57 - 39:00минути на час кога се најдовме во серпентина авенија.
-
39:00 - 39:06Тоа веќе беше мрак, и светилки беа само се осветлени како што интензивна нагоре и надолу
-
39:06 - 39:11пред Briony Lodge, чекајќи го доаѓањето на својот станар.
-
39:11 - 39:15Куќата беше само како што јас сум го сликата од содржаен Шерлок Холмс "
-
39:15 - 39:21опис, но на локалитетот се чини дека се помалку приватни отколку што очекував.
-
39:21 - 39:27Напротив, за мала улица во тивка населба, тоа е неверојатно
-
39:27 - 39:28анимирани.
-
39:28 - 39:32Имаше група на shabbily облечени мажи пушењето и смеејќи се во ќоше,
-
39:32 - 39:37ножици-мелница со тркала, два гарда кои флертуваат со медицинска сестра-
-
39:37 - 39:40девојка, и неколку добро облечени млади луѓе
-
39:40 - 39:44кои беа lounging нагоре и надолу со пури во устите.
-
39:44 - 39:49"Гледаш," забележа Холмс, како што интензивна напред и назад во предниот дел на куќата, "ова
-
39:49 - 39:54брак, а поедноставува работите. На фотографијата станува со две острици
-
39:54 - 39:56оружје сега.
-
39:56 - 40:02Шансите се дека ќе биде како Аверс таа да биде виден од г-дин Годфри Нортон, како
-
40:02 - 40:06на нашите клиенти е да се неговото влегување во очите на неговата принцеза.
-
40:06 - 40:10Сега прашањето е, каде сме ние да се најде на фотографијата? "
-
40:10 - 40:16"Каде се, навистина?" "Тоа е веројатно дека таа го носи
-
40:16 - 40:17за со неа.
-
40:17 - 40:22Тоа е кабинетот големина. Премногу големи за лесно прикривање за
-
40:22 - 40:26жената фустан. Таа знае дека кралот е способен за
-
40:26 - 40:28Имајќи ја waylaid и претрес.
-
40:28 - 40:31Две обидите на Сортирај веќе се направени.
-
40:31 - 40:36Ние може да го земе, а потоа, дека таа не го носи за со неа. "
-
40:36 - 40:38"Каде се, тогаш?"
-
40:38 - 40:43"Нејзината банкар или нејзиниот адвокат. Постои дека двојно можност.
-
40:43 - 40:49Но, јас сум склон да се размислува ниту. Жените се природно таинствени, и тие
-
40:49 - 40:52како да направите свој излачуваат.
-
40:52 - 40:57Зошто таа треба да ја предаде на некој друг? Таа може да доверба сопствениот старателство, но
-
40:57 - 41:01таа не можеше да каже што индиректно или политичко влијание може да биде доведена до
-
41:01 - 41:03носи по бизнис човек.
-
41:03 - 41:09Покрај тоа, се сеќавам дека таа реши да ја користите во рок од неколку дена.
-
41:09 - 41:12Таа мора да биде каде што можат да се постават раце на нејзе.
-
41:12 - 41:15Таа мора да биде во својата куќа. "
-
41:15 - 41:19"Но, тоа има два пати е burgled." "Pshaw!
-
41:19 - 41:24Тие не знаат како да се погледне. "" Но, како ќе изгледа? "
-
41:24 - 41:26"Јас нема да изгледа."
-
41:26 - 41:30"Што потоа?" "Јас ќе се ја да ми го покаже."
-
41:30 - 41:37"Но таа ќе одбие." "Таа нема да биде во можност да.
-
41:37 - 41:39Но, слушам тропотот на тркала.
-
41:39 - 41:45Тоа е нејзиниот превоз. Сега врши Мои нарачки на писмото. "
-
41:45 - 41:49Како што зборуваше сјај на страна-светла на превозот дојде круг на крива на
-
41:49 - 41:51авенија.
-
41:51 - 41:56Тоа беше умната мала Ландау кои потресе до вратата на Briony Ложа.
-
41:56 - 42:01Како што застана, еден од loafing мажи на аголот попарен напред да ја отвори вратата
-
42:01 - 42:06со надеж дека ќе заработуваат бакар, но беше elbowed далеку од друга мокасина, кој
-
42:06 - 42:08побрзаа со истата намера.
-
42:08 - 42:13Жестока кавга изби, која беше зголемена за два гарда, кој ја презеде
-
42:13 - 42:19страни со еден од loungers, и од страна на ножици-мелница, кој беше подеднакво топла по
-
42:19 - 42:20на другата страна.
-
42:20 - 42:25Удар бил погоден, а во еден момент жената, кој се симна од својот пајтон,
-
42:25 - 42:31беше центар на мал јазол на црвена и се борат мажи, кои го погоди дивјачки на
-
42:31 - 42:34едни со други со тупаници и стапови.
-
42:34 - 42:40Холмс попарен во толпата за да се заштити дама, но само како ја достигна тој даде
-
42:40 - 42:44плачат и падна на земја, со крв работи слободно надолу лицето.
-
42:44 - 42:49Во неговиот пад на гарда се до петиците во една насока и во loungers
-
42:49 - 42:53од друга страна, додека бројот на подобро облечени луѓе, кој го гледал на разривам без
-
42:53 - 43:00учествуваат во него, преполн со да им помогне на дамата и да присуствуваат на повредени човек.
-
43:00 - 43:07Ирина Адлер, како што понатаму ќе ја повикам, беше побрза до чекорите, но таа застана во
-
43:07 - 43:12врвот со нејзиниот врвен Слика наведени против светлата на сала, навраќајќи се во
-
43:12 - 43:14на улица.
-
43:14 - 43:18"Дали сиромашните господин многу боли?", Праша таа.
-
43:18 - 43:24"Тој е мртов", извика неколку гласови. "Не, не, има живот во него!", Извикуваа
-
43:24 - 43:25друг.
-
43:25 - 43:28"Но, тој ќе отиде пред вас може да го добие во болница."
-
43:28 - 43:34"He'sa храбри колеги", изјави една жена. "Тие ќе имаат чантата на госпоѓата и
-
43:34 - 43:37види ако не беше за него.
-
43:37 - 43:43Тие беа банда, и груба една, исто така. Ах, тој е дишењето сега. "
-
43:43 - 43:47"Тој не може да лежи на улица. Мај ние ги него, marm? "
-
43:47 - 43:49"Сигурно.
-
43:49 - 43:53Доведете го во дневна соба. Постои удобен троседот.
-
43:53 - 43:54На овој начин, молам! "
-
43:54 - 44:00Полека и свечено беше товар во Briony Lodge и положени во главните
-
44:00 - 44:05соба, а јас уште почитуваат постапката од моето мислење од страна на прозорецот.
-
44:05 - 44:10Светилки беа запалени, но завесите не е нацртано, така што можев да видам Холмс
-
44:10 - 44:11додека тој лежел на каучот.
-
44:11 - 44:17Не знам дали беше фатен со умиление во тој момент за дел тој
-
44:17 - 44:22играв, но знам дека никогаш не се чувствував повеќе срце се срамам од себе си во мојот живот
-
44:22 - 44:24од кога го видов убавото суштество
-
44:24 - 44:30против кого беше заговор или благодат и kindliness со која чекаше врз
-
44:30 - 44:32на повредени човек.
-
44:32 - 44:37А сепак тоа ќе биде предавство blackest да Холмс да се повлече сега од дел
-
44:37 - 44:42која тој intrusted за мене. Јас закорави срцето, и го зеде чад
-
44:42 - 44:45ракета од под Алстер.
-
44:45 - 44:49По сите, си помислив, ние не сме ја повредени.
-
44:49 - 44:52Ние сме, но ја спречи повредени друг.
-
44:52 - 44:57Холмс беше седнал до врз каучот, и го видов движење како човек кој има потреба од
-
44:57 - 45:01воздух. Девица претрчуваа преку и фрли ја отвори
-
45:01 - 45:01прозорец.
-
45:01 - 45:07Во истиот миг го видов крене рака и на сигнал Фрлив ми ракета
-
45:07 - 45:10во соба со крик на "оган!"
-
45:10 - 45:15Зборот не порано од мојата уста од целиот народ на гледачите, и облечени
-
45:15 - 45:21и лошо - господа, ostlers, и слуга-слугинки - приклучи во општа крик на
-
45:21 - 45:23"Оган!"
-
45:23 - 45:27Густите облаци од чад завиткан низ собата и надвор во отворениот прозорец.
-
45:27 - 45:32Фатив поглед на брзаат фигури, и момент подоцна гласот на Холмс од
-
45:32 - 45:37во уверувајќи ги дека тоа е лажна тревога.
-
45:37 - 45:41Се лизгаат на викање толпата не сум направил мојот начин на аголот на улицата, и во
-
45:41 - 45:47десет минути беше се радуваше да се најде рака на мојот пријател во рудникот, и да се извлечеш од
-
45:47 - 45:48на сцената на голема галама.
-
45:48 - 45:53Одеше брзо и во тишина за некои неколку минути додека не стигнавме до одби една од
-
45:53 - 45:58тивка улица што води кон патот Edgeware.
-
45:58 - 46:01"Ти тоа го правеше многу убаво, доктор", забележа тој.
-
46:01 - 46:06"Ништо не би била најверојатно подобра. Тоа е во ред. "
-
46:06 - 46:08"Имате фотографија?"
-
46:08 - 46:13"Знам каде е тоа." "И како дознавте?"
-
46:13 - 46:18"Таа ми го покажа, како што ви кажав таа би." "Јас сум уште во мракот."
-
46:18 - 46:24"Не сакам да се направи мистерија", рече тој, смеејќи се.
-
46:24 - 46:28"Ова прашање беше совршено едноставен. Вие, се разбира, виде дека сите во
-
46:28 - 46:30Улицата беше соучесник.
-
46:30 - 46:34Тие сите беа ангажирани за вечер. "" Јас претпоставам колку. "
-
46:34 - 46:39"Потоа, кога спор, имав малку влажна црвена боја во дланката на моето
-
46:39 - 46:40рака.
-
46:40 - 46:45Јас се истрчав напред, падна, ракоплескаа раката на мојот лик, и стана piteous
-
46:45 - 46:48спектакл. Тоа е стар трик. "
-
46:48 - 46:51"Тоа, исто така, би можел да разбирам."
-
46:51 - 46:55"Потоа ме врши внатре Таа е обврзан да ме има внатре
-
46:55 - 47:00Што друго би можела да направи? И во неа седи-соба, која беше
-
47:00 - 47:02многу просторија која се сомневав.
-
47:02 - 47:06Тоа лежи помеѓу кои и нејзината спална соба, а јас бев решен да видите кои.
-
47:06 - 47:12Тие ме легната на каучот, јас motioned за воздух, тие биле принудени да се отвори
-
47:12 - 47:15прозорецот, а сте имале својата шанса. "
-
47:15 - 47:19"Како што ќе помогне?" "Тоа беше сите важни.
-
47:19 - 47:25Кога жената мисли дека нејзината куќа е во пламен, ја инстинкт е одеднаш да дојде до
-
47:25 - 47:27Она што таа вредности најмногу.
-
47:27 - 47:33Тоа е совршено надмоќна импулс, и имам повеќе од еднаш се искористи
-
47:33 - 47:33тоа.
-
47:33 - 47:39Во случај на замена Darlington скандал беше од корист за мене, а исто така и во
-
47:39 - 47:44на Arnsworth замокот бизнис. Мажена жена зграпчува на бебето; на
-
47:44 - 47:46брак човек го достигнува за нејзиниот скапоцен камен-кутија.
-
47:46 - 47:52Сега мене ми беше јасно дека нашата дама на за-ден нема ништо во куќата поскапоцено
-
47:52 - 47:57да ја од она што сме во потрага на. Таа ќе дојде да ја обезбеди.
-
47:57 - 48:00Алармот на огнот беше восхитувачки направи.
-
48:00 - 48:04Чад и вика беа доволни за да ги размрда нерви од челик.
-
48:04 - 48:07Таа одговори убаво.
-
48:07 - 48:11На фотографијата е во прекин зад лизгачки панел над правото Бел-
-
48:11 - 48:15повлече. Таа беше таму во еден момент, и Фатив
-
48:15 - 48:18поглед на тоа како таа го полу-извлече.
-
48:18 - 48:23Кога ќе извика дека тоа е лажна тревога, таа го замени, погледна на ракета
-
48:23 - 48:27побрзаа од собата, и не сум ја видел од тогаш.
-
48:27 - 48:32Јас се зголеми, и, што ја изговори, избегале од куќата.
-
48:32 - 48:36Јас се двоумеше дали да се обиде да обезбеди фотографија на еднаш, но coachman
-
48:36 - 48:42дојде во, и како што ми гледа малку се чинеше побезбедно да се чека.
-
48:42 - 48:46А малку над-precipitance може да го уништи сите. "
-
48:46 - 48:49"И сега?" Прашав.
-
48:49 - 48:54"Нашата мисија е практично завршена. Јас ќе го повика со кралот до утре, и
-
48:54 - 48:57со тебе, ако ти е гајле да дојде со нас.
-
48:57 - 49:01Ние ќе бидат прикажани во седи-соба да се чека за дама, но тоа е веројатно дека
-
49:01 - 49:06кога таа доаѓа таа може да се најдат ниту нас ниту на фотографијата.
-
49:06 - 49:12Тоа може да биде задоволство да Неговото Височество да го врати со свои раце. "
-
49:12 - 49:16"И кога ќе се јавите?" "Во осум часот наутро.
-
49:16 - 49:20Таа нема да се нагоре, така што ние ќе имаме јасна поле.
-
49:20 - 49:25Освен тоа, ние мора да биде брзо, за овој брак може да значи целосна промена во нејзиниот
-
49:25 - 49:26живот и навики.
-
49:26 - 49:32Морам да жица на кралот, без одлагање. "Ние го достигна Бејкер Стрит и престана да
-
49:32 - 49:35на вратата. Тој беше во потрага џебовите за клучните
-
49:35 - 49:38кога некој поминува рече:
-
49:38 - 49:43"Добра ноќ, Господин Шерлок Холмс." Имаше неколку луѓе на тротоарот
-
49:43 - 49:48во тоа време, но поздрав се појави да дојде од тенок младите во Алстер кој
-
49:48 - 49:49побрза од.
-
49:49 - 49:55"Слушнав дека гласот порано", рече Холмс, втренчено зјапам во слабо осветлена улица.
-
49:55 - 50:02"Сега, се прашувам кој двојка што можеше да биде."
-
50:02 - 50:05III. Спиев на Бејкер стрит таа ноќ, и ние
-
50:05 - 50:11беа ангажирани врз нашите тост и кафе наутро кога кралот на Бохемија побрзаа
-
50:11 - 50:12во собата.
-
50:12 - 50:17"Треба навистина го доби!" Извика тој, фаќајќи Шерлок Холмс од било рамо
-
50:17 - 50:21и потрага нетрпение во неговото лице. "Сè уште не."
-
50:21 - 50:23"Но, се надева?"
-
50:23 - 50:26"Јас се надева." "Потоа, дојде.
-
50:26 - 50:31Јас сум сите нетрпение да се отиде. "" Ние мора да има такси. "
-
50:31 - 50:33"Не, мојата brougham чека."
-
50:33 - 50:39"Тогаш ќе се поедностави работите." Спушти Ние и започна уште еднаш за
-
50:39 - 50:45Briony Ложа. "Ирина Адлер е оженет", забележа Холмс.
-
50:45 - 50:46"Слободен!
-
50:46 - 50:49Кога? "" Вчера ".
-
50:49 - 50:54"Но, на кого?" "Да англиски адвокат именуван Нортон".
-
50:54 - 50:55"Но, таа не може да Го љубат."
-
50:55 - 51:02"Јас сум со надеж дека таа го прави тоа." "А зошто во надеж?"
-
51:02 - 51:07"Поради тоа ќе резервни Ваше височество сите страв од иднината навреденост.
-
51:07 - 51:11Ако жената го сака својот сопруг, таа не го сака Ваше височество.
-
51:11 - 51:16Ако таа не го сака Ваше височество, не постои причина зошто треба да се меша со
-
51:16 - 51:18Ваше височество план. "
-
51:18 - 51:20"Тоа е точно. И уште - Добро!
-
51:20 - 51:27Посакувам таа беше на моето место! Што кралица таа би го направиле! "
-
51:27 - 51:32Тој релапс во тишина Мудис, која не е прекината се додека не привлече во серпентина
-
51:32 - 51:35Avenue. Вратата на Briony Ложа е отворена, и
-
51:35 - 51:38постара жена стоеја на чекори.
-
51:38 - 51:43Таа не гледаше со сардоничен око како што се симна од brougham.
-
51:43 - 51:46"Г-дин Шерлок Холмс, верувам? ", Рече таа.
-
51:46 - 51:52"Јас сум г-дин Холмс", одговори ми придружник, гледајќи во неа со испрашување и
-
51:52 - 51:56а штрекна поглед. "Навистина!
-
51:56 - 51:59Мојот љубовница ми рече дека, најверојатно, да се јавам.
-
51:59 - 52:04Ја остави ова утро со нејзиниот сопруг од 05:15 воз од Charing крст за
-
52:04 - 52:05Континент ".
-
52:05 - 52:09"Што!" Шерлок Холмс влечкаат назад, бела боја со
-
52:09 - 52:14разочарување и изненадување. "Дали мислиш дека таа има лево Англија?"
-
52:14 - 52:17"Никогаш да се вратат."
-
52:17 - 52:23"И весниците?" Побара од кралот hoarsely. "Сите се губи."
-
52:23 - 52:25"Ние ќе видиме."
-
52:25 - 52:29Ја турна минатото службеник и навалија во гостинска соба, а потоа од страна на кралот и
-
52:29 - 52:30себе.
-
52:30 - 52:35Мебелот беше истурена за во секоја насока, со уништена полици и отворен
-
52:35 - 52:40фиоки, како на дама беше набрзина ги ограбуваа пред неа лет.
-
52:40 - 52:45Холмс се упатиле во Бел-повлече, ја раскина назад мали лизгање на блендата, и слегување во
-
52:45 - 52:49страна, извади еден фотографија и писмо.
-
52:49 - 52:54Фотографијата е на Ирина Адлер себеси во вечер фустан, писмото беше
-
52:54 - 53:00superscribed на "Шерлок Холмс, господин. Да се остави до повика. "
-
53:00 - 53:05Мојот пријател го отвори раскина и сите три го прочита заедно.
-
53:05 - 53:10Тоа беше датум на полноќ на претходната ноќ и истрча на овој начин:
-
53:10 - 53:15"Драги мој г. Шерлок Холмс, - Вие навистина ќе го направи тоа многу добро.
-
53:15 - 53:20Ти ме зеде во целост. До по алармот од пожар, не бев на
-
53:20 - 53:21сомневање.
-
53:21 - 53:26Но, тогаш, кога го најдов како јас, си предаден, почнав да мислам.
-
53:26 - 53:32Сум бил предупреди дека пред неколку месеци. Сум бил, изјави дека ако кралот вработени
-
53:32 - 53:35агент тоа сигурно ќе ви биде.
-
53:35 - 53:40И вашата адреса беше ми даде. Сепак, со сето ова, ме натера да открие што
-
53:40 - 53:42сакавте да знаете.
-
53:42 - 53:48Дури и откако стана сомнително, го најдов тоа тешко да се мисли зло на ваков Почитувани, вид старите
-
53:48 - 53:52свештеник. Но, знаете, јас се обучени како
-
53:52 - 53:54актерка себе.
-
53:54 - 53:59Машки костим не е ништо ново за мене. Јас често ги искористат предностите на слобода што
-
53:59 - 54:00дава.
-
54:00 - 54:06Пратив Јован, coachman, да ви се види, трчаше до скалите, влегов во мојата одење-облека,
-
54:06 - 54:11како што ги нарекуваат, и слезе онака како што заминуваат.
-
54:11 - 54:16"Па, јас го следеше до вашата врата, па се сигурни дека бев навистина предмет на
-
54:16 - 54:20интерес за прослави г-дин Шерлок Холмс.
-
54:20 - 54:25Тогаш, наместо непромислено, посака добра ноќ, и отворени за храм
-
54:25 - 54:27види мојот сопруг.
-
54:27 - 54:32"Ние двајцата мислев на најдобар извор е лет, кога се изведува од страна на толку сериозен за
-
54:32 - 54:37антагонист, па ќе ги најдете на гнездо празни кога ќе се јавите за утре.
-
54:37 - 54:41Што се однесува до фотографијата, вашиот клиент може да почива во мир.
-
54:41 - 54:45Сакам и сум сакана од подобар човек од него.
-
54:45 - 54:48Кралот може да го стори она што тој ќе без пречка од онаа што тој има сурово
-
54:48 - 54:50згрешил.
-
54:50 - 54:55Јас го чувам само за себе се заштитат и да се зачува оружје кои секогаш ќе се обезбеди
-
54:55 - 54:59ме од какви било чекори кои би можел да се земе во иднина.
-
54:59 - 55:05Оставам фотографија која може да се грижи да поседуваат, и понатаму сум, Почитуван г-дин Шерлок
-
55:05 - 55:11Холмс: "Со почит," Ирина Нортон, Nee
-
55:11 - 55:13Адлер. "
-
55:13 - 55:19"Што жена - Ох, што една жена" извика на кралот на Бохемија, кога имавме сите три ги како прочитани
-
55:19 - 55:23ова послание. "Не можам да ви кажам колку брзо и решителен
-
55:23 - 55:25таа е?
-
55:25 - 55:29Зарем не таа го направија прекрасна кралица? Зарем тоа не е Штета што таа не беше на мојот
-
55:29 - 55:32ниво? "
-
55:32 - 55:36"Од она што сум го видел на дама се чини дека таа навистина да биде на многу различни
-
55:36 - 55:40ниво на Ваше височество ", рече Холмс студено.
-
55:40 - 55:45"Жал ми е што не сум бил во можност да се донесе бизнис Ваше височество да повеќе
-
55:45 - 55:50успешен крај. "" Напротив, драги господине, "извика на
-
55:50 - 55:53Кралот, "ништо не може да бидат поуспешни.
-
55:53 - 55:58Знам дека нејзиниот збор е пречиста. Фотографијата е сега како безбедно да е
-
55:58 - 56:04во оган. "" Драго ми е да се слушне вашата Височество каже тоа. "
-
56:04 - 56:07"Јас сум неизмерно задолжени за вас.
-
56:07 - 56:13Моли се да ми кажеш на кој начин можам да ве наградам. Овој прстен - "Тој падна на змија смарагд
-
56:13 - 56:18прстен од неговиот прст и го држеа на дланката на раката.
-
56:18 - 56:23"Ваше височество има нешто што јас треба да го вреднува уште многу", рече Холмс.
-
56:23 - 56:28"Треба, но да го името." "Оваа фотографија!"
-
56:28 - 56:31Кралот се загледа во него во изненадување.
-
56:31 - 56:35"Фотографија на Irene!" Извика тој. "Секако, ако го сакате."
-
56:35 - 56:40"Му благодарам на Ваше височество. Тогаш нема повеќе да се направи во
-
56:40 - 56:41прашање.
-
56:41 - 56:45Имам чест да ви посакам многу добар наутро. "
-
56:45 - 56:49Тој се поклони, и дистанцираат без почитување на рака, што царот
-
56:49 - 56:53испружи со него, тој тргна во мојата компанија за неговата комори.
-
56:53 - 56:59А тоа беше како голем скандал се закани дека ќе влијае на царството на Бохемија, и како
-
56:59 - 57:05на најдобрите планови на г-дин Шерлок Холмс биле тепани од страна на духовитост на жената.
-
57:05 - 57:10Тој се користи за да се направи весели во текот на интелигенција на жените, но не сум го слушнале прават тоа на
-
57:10 - 57:11доцна.
-
57:11 - 57:17И кога тој зборува на Ирина Адлер, или кога тој се однесува на нејзината фотографија, тоа е секогаш
-
57:17 - 57:26под достоинството на жената.
-
57:26 - 57:27>
-
57:27 - 57:30Авантурите на Шерлок Холмс од страна на Сер Артур Конан Дојл
-
57:30 - 57:35ADVENTURE II. На црвени на чело Лигата
-
57:35 - 57:40Имав повика мојот пријател, г-дин Шерлок Холмс, еден ден во есента минатата година
-
57:40 - 57:46и го најде во длабока разговорот со многу витко, претрупан лице, постар господин
-
57:46 - 57:48со огнена црвена коса.
-
57:48 - 57:52Со извинување за мојот упад, јас бев за да се повлече кога Холмс ме влече
-
57:52 - 57:57нагло во собата и ја затвори вратата зад мене.
-
57:57 - 58:01"Не би можел да дојде во подобро време, драги мои Вотсон," рече тој
-
58:01 - 58:05срдечно. "Се плашев дека сте биле ангажирани."
-
58:05 - 58:07"Па јас сум.
-
58:07 - 58:11Многу тоа. "" Тогаш може да чека во соседната соба. "
-
58:11 - 58:13"Воопшто не.
-
58:13 - 58:18Овој господин, г-дин Вилсон, беше мој партнер и помошник во многу од моите повеќето
-
58:18 - 58:23успешни случаи, и јас не се сомневам дека тој ќе биде од најголема користите за да ме во твое
-
58:23 - 58:25исто така. "
-
58:25 - 58:29На витко господин половина се зголеми од столот и даде Боб на поздрав, со
-
58:29 - 58:34Брзи малку сослушување поглед од неговата мала масти опкружена очи.
-
58:34 - 58:39"Обидете клупа", вели Холмс, повторувачки во неговата фотелја и да стави
-
58:39 - 58:45прсти заедно, како што беше негов обичај кога во судските расположенија.
-
58:45 - 58:50"Знам, драги мои Вотсон, што ќе ја споделам мојата љубов кон се што е чудно и надвор од
-
58:50 - 58:54конвенции и еднообразен рутината на секојдневието.
-
58:54 - 58:58Вие му покажавте вашата мезе за тоа од ентузијазмот кој поттикна да го
-
58:58 - 59:05хроника, и, ако сакате изговор моето Значи, малку да се разубави, па многу од
-
59:05 - 59:08моето малку авантури. "
-
59:08 - 59:13"Твојот случаи навистина е на најголем интерес за мене", забележани јас.
-
59:13 - 59:18"Ќе се сеќавам дека сум забележал пред некој ден, само пред да отиде во
-
59:18 - 59:24многу едноставен проблем презентирани од страна на Мис Марија Сатерленд, дека за чудни ефекти и
-
59:24 - 59:26вонредни комбинации ние мора да одат на
-
59:26 - 59:32самиот живот, кој е секогаш многу повеќе од било кој смел обид на имагинацијата ".
-
59:32 - 59:37"Предлог што го зедов за слобода да се сомнева."
-
59:37 - 59:42"Ти се, лекар, но сепак мора да дојде круг за да ја погледнете, на инаку јас
-
59:42 - 59:47ќе се задржи на натрупување фактот на фактот за вас се додека вашиот причина се распаѓа под нив
-
59:47 - 59:50и ми признава дека се во право.
-
59:50 - 59:57Сега, г-дин Jabez Вилсон тука е доволно добро да се јавите по мене ова утро, и да
-
59:57 - 60:02почне приказна што ветува дека ќе биде една од најпознатите еднина, кои ги слушав
-
60:02 - 60:04да за некое време.
-
60:04 - 60:09Сте слушнале ме забелешка дека најчудните и повеќето единствен работите се многу често
-
60:09 - 60:15поврзани не со поголеми, но со помали кривични дела, и повремено, навистина,
-
60:15 - 60:20каде што постои простор за сомневање дали е некоја позитивна кривично дело.
-
60:20 - 60:26Колку што имам слушнато дека е невозможно за мене да се каже дали овој случај е
-
60:26 - 60:31пример на криминал или не, но текот на настаните е, секако, меѓу повеќето еднина
-
60:31 - 60:34дека јас некогаш слушале.
-
60:34 - 60:38Можеби, г-дин Вилсон, ќе имаат голема милост за да се пре вашиот
-
60:38 - 60:40приказна.
-
60:40 - 60:46Те молам не само затоа што мојот пријател д-р Вотсон не чул отворањето дел, но
-
60:46 - 60:51исто така, бидејќи чудна природа на приказната ме тера да сака да има секој
-
60:51 - 60:54можно детали од твоите усни.
-
60:54 - 60:59Како по правило, кога имам слушнато некои мали показател за текот на настаните, јас сум
-
60:59 - 61:04можност да си водич од страна на илјадници други слични случаи кои се јавуваат за да ми
-
61:04 - 61:05меморија.
-
61:05 - 61:11Во моментов пример јас сум принуден да признае дека фактите се, на најдоброто од мојата
-
61:11 - 61:14верување, уникатен. "
-
61:14 - 61:19На солиден клиент умирам од градите со појавата на некои малку гордост и
-
61:19 - 61:24влечат валкана и збрчкана весник од внатрешниот џеб на неговата greatcoat.
-
61:24 - 61:28Како го погледна надолу реклама колона, со главата напред и удар
-
61:28 - 61:34на хартија срамнети со земја надвор на коленото, отидов добар поглед на човекот и
-
61:34 - 61:36настојувале по мода на мојот
-
61:36 - 61:40придружник, за да го прочитате со сознанија кои би можеле да бидат презентирани од страна на неговата облека или
-
61:40 - 61:44изглед. Јас не се добие многу, но, според моето
-
61:44 - 61:46инспекција.
-
61:46 - 61:51Нашиот посетител роди во секој белег на се просечна вообичаени британскиот трговец,
-
61:51 - 61:55дебели, помпезен, и бавно.
-
61:55 - 62:01Тој носеше, а широки панталони сива провери овчар, еден не над-чиста црна расо-
-
62:01 - 62:07капут, раскопчана на предната страна, и избледеа елек со тешки brassy Алберт синџир,
-
62:07 - 62:12и плоштадот прободен малку метал висат надолу како украс.
-
62:12 - 62:18А излитена топ-капа и избледени Браун капут со еден истуткан кадифе јака лежеше врз
-
62:18 - 62:20стол покрај него.
-
62:20 - 62:25Вкупно, погледнете како би, ништо не извонреден за човекот спаси
-
62:25 - 62:31вжештена црвена глава, и изразувањето на екстремни разочарување и незадоволство на својата
-
62:31 - 62:33карактеристики.
-
62:33 - 62:37Брзи око Шерлок Холмс "се во мојата професија, а тој одмавна со главата со
-
62:37 - 62:42насмевка како што забележав ја прашуваат погледи.
-
62:42 - 62:47"Надвор од очигледни факти дека тој има во некое време направи физичка работа, дека тој се
-
62:47 - 62:52бурмут, дека е масон, дека е во Кина, и дека тој има направено
-
62:52 - 62:59значителна сума на пишување во последно време, можам да се заклучи ништо друго. "
-
62:59 - 63:04Г-дин Jabez Вилсон стартува во својот стол, со показалецот на хартија, но неговиот
-
63:04 - 63:07очите на мојот придружник.
-
63:07 - 63:12"Како, во име на добра среќа, знаете ли сето тоа, г-дин Холмс?", Праша тој.
-
63:12 - 63:17"Како што знаете, на пример, дека јас не физичка работа.
-
63:17 - 63:21Тоа е како вистински како Евангелие, за почнав како столар на бродот. "
-
63:21 - 63:28"Твоите раце, драги господине. Десната рака е прилично големина поголема од
-
63:28 - 63:29левата.
-
63:29 - 63:32Сте работеле со него, и мускулите се повеќе развиени. "
-
63:32 - 63:37"Па, бурмут, а потоа и Слободното Ѕидарство?"
-
63:37 - 63:42"Нема да навредувам вашата интелигенција од ти го кажувам како јас се прочита дека, особено,
-
63:42 - 63:48, а против строгите правила на вашата нарачка, можете да користите лак и-компас
-
63:48 - 63:48breastpin. "
-
63:48 - 63:55"Ах, се разбира, го заборавив тоа. Но, за пишување? "
-
63:55 - 64:00"Што друго може да се посочи од тоа право манжетна толку многу сјајна за пет инчи, и
-
64:00 - 64:05левата со мазни далноводи во близина на лактот, каде што се одмори по масата? "
-
64:05 - 64:08"Па, но Кина?"
-
64:08 - 64:12"Рибите кои имате тетоважи веднаш над вашата десна рака може да
-
64:12 - 64:14само да се направи во Кина.
-
64:14 - 64:20Сум направил мала студија на тетоважа го означува и дури и придонесе за литература
-
64:20 - 64:21на оваа тема.
-
64:21 - 64:26Тоа трик на боење на риби "Вага на деликатни розова е доста карактеристични за
-
64:26 - 64:28Кина.
-
64:28 - 64:32Кога, исто така, гледам еден кинески монета виси од вашиот часовник-снабдување, прашање
-
64:32 - 64:38станува дури и повеќе едноставни. "смееше г-дин Jabez Вилсон во голема мера.
-
64:38 - 64:42"Па, јас никогаш не!", Рече тој.
-
64:42 - 64:46"Мислев дека на прво дека сторил нешто умен, но гледам дека има
-
64:46 - 64:54ништо во него, по сите. "" Јас почнувам да мислам, Вотсон ", изјави Холмс,
-
64:54 - 64:56"Дека се направи грешка во објаснувањето.
-
64:56 - 65:03"Omne ignotum про Magnifico," Знаете, и моите слаби малку углед, како што е,
-
65:03 - 65:08ќе страдаат бродолом ако сум толку искрени. Не може да го најдете огласот, г-дин
-
65:08 - 65:10Вилсон? "
-
65:10 - 65:16"Да, јас го добив сега", одговори тој со својот дебел црвен прст засадени половина надолу
-
65:16 - 65:19колоната. "Тука е.
-
65:19 - 65:21Ова е она што започна сето тоа.
-
65:21 - 65:26Можете само да го прочитате за себе, господине. "Зедов хартија од него и да прочитате како
-
65:26 - 65:27што следува:
-
65:27 - 65:34"На црвениот на чело лига: На сметка на оставнината на починатиот Ezekiah Хопкинс, на
-
65:34 - 65:40Либан, Пенсилванија, САД, таму сега е друг Конкурс отворен којашто на
-
65:40 - 65:46член на Лигата на плата од 4 фунти неделно за чисто номинални услуги.
-
65:46 - 65:52Сите црвени на чело мажи кои се здрави во телото и умот и постари од дваесет и еден
-
65:52 - 65:54години, се прифатливи.
-
65:54 - 66:01Примени во лице, во понеделникот, во 11:00, да Данкан Рос, во просториите на
-
66:01 - 66:08Лигата, Судот 7 папата, Fleet Street "." Што по ѓаволите значи тоа? "
-
66:08 - 66:13Јас ejaculated по имав два пати ја прочита извонредна најава.
-
66:13 - 66:18Холмс chuckled и wriggled во својот стол, како што беше неговата навика кога во високата духови.
-
66:18 - 66:23"Тоа е малку надвор од тепани песна, не е тоа?", Рече тој.
-
66:23 - 66:28"И сега, г-дин Вилсон, надвор да одиш во нула и да ни кажете сите околу себе, вашиот
-
66:28 - 66:33домаќинство, и ефект, кој оваа реклама има врз вашиот среќата.
-
66:33 - 66:38Прво ќе направи забелешка, лекар, на хартија и датумот. "
-
66:38 - 66:42"Тоа е утро хроника на 27 Април 1890 година.
-
66:42 - 66:44Само пред два месеци. "
-
66:44 - 66:49"Многу добро. Сега, г-дин Вилсон? "
-
66:49 - 66:55"Па, тоа е само како што се ви кажувам, г-дин Шерлок Холмс", изјави Jabez
-
66:55 - 67:01Вилсон, mopping челото; "Имам мал бизнис pawnbroker е во Кобург
-
67:01 - 67:03Плоштадот, во близина на градот.
-
67:03 - 67:09Тоа не е многу голема афера, и на крајот години не има направено повеќе отколку само Испрати
-
67:09 - 67:11ме живеење.
-
67:11 - 67:16Се користи за да бидат во можност да го задржи двајца помошници, но сега само се задржи еден и јас ќе имаат
-
67:16 - 67:20работа да го плати, но дека тој е подготвен да дојде за половина плати со цел да се научат
-
67:20 - 67:23бизнис. "
-
67:23 - 67:28"Она што е името на овој обврзувајќи младост?", Праша Шерлок Холмс.
-
67:28 - 67:33"Неговото име е Винсент Spaulding, и тој не е толку млади, или.
-
67:33 - 67:36Тоа е тешко да се каже за својата возраст.
-
67:36 - 67:41Не треба да посакуваме попаметни асистент, г-дин Холмс и знам многу добро дека тој може да
-
67:41 - 67:44подобро себеси и да заработи два пати што сум во можност да го даде.
-
67:44 - 67:51Но, по сите, ако тој е задоволен, зошто јас треба да се стави идеи во главата? "
-
67:51 - 67:53"Зошто, навистина?
-
67:53 - 67:57Изгледа дека повеќето среќа во која има employé кој доаѓа под целосна пазарот
-
67:57 - 68:00цена. Тоа не е заедничко искуство меѓу
-
68:00 - 68:02работодавачите во оваа возраст.
-
68:02 - 68:06Не знам дека вашиот асистент не е како извонреден како реклама. "
-
68:06 - 68:12"Ох, тој има маани, исто така," рече г-дин Вилсон.
-
68:12 - 68:15"Никогаш не беше таков колеги за фотографија.
-
68:15 - 68:20Кршење на далеку со фото апарат кога тој треба да биде подобрувањето на својот ум, а потоа нуркање
-
68:20 - 68:25долу во визбата како зајак во својата дупка да се развие неговите слики.
-
68:25 - 68:30Тоа е неговата главна вина, но во целина he'sa добар работник.
-
68:30 - 68:36Нема заменик во него. "" Тој се уште е со вас, нели? "
-
68:36 - 68:37"Да, господине.
-
68:37 - 68:42Тој и една девојка од четиринаесет, кои се малку на едноставни готвење и го задржува место
-
68:42 - 68:49чиста - тоа е сè што ми треба во куќата, зашто Јас сум вдовец и никогаш не секое семејство.
-
68:49 - 68:55Живееме многу тивко, господине, ние тројца, а ние продолжуваме да покрив над нашите глави и плаќаат
-
68:55 - 69:00ни ги долговите наши, ако правиме ништо повеќе. "Првото нешто што ни изгасне беше дека
-
69:00 - 69:01Маркетинг.
-
69:01 - 69:06Spaulding, тој слезе во канцеларија само овој ден, осум недели, со оваа многу
-
69:06 - 69:13хартија во раката, а тој вели: "Сакам да Господ, г-дин Вилсон, дека
-
69:13 - 69:15беше црвено-на чело човек. "
-
69:15 - 69:18"Зошто тоа?" Јас прашува.
-
69:18 - 69:24"Зошто", вели тој, "Еве уште еден работно место во Лигата на црвено-на чело мажите.
-
69:24 - 69:29Вреди да се сосема малку среќа да некој кој го добива, и јас ги разбирам дека
-
69:29 - 69:34има повеќе слободни работни места отколку што има луѓе, така што доверителите се во нивните
-
69:34 - 69:37wits "крајот што да прават со парите.
-
69:37 - 69:42Ако мојата коса само ќе ја менуваат бојата, Here'sa убаво малку лулка сите подготвени за мене да се повлече
-
69:42 - 69:45во "." Зошто, што е тоа, тогаш? "
-
69:45 - 69:47Го прашав.
-
69:47 - 69:53Гледаш, г-дин Холмс, јас сум многу гости-дома човек, и како мојот бизнис дојде до мене
-
69:53 - 69:59наместо на мојата мора да оди на тоа, бев често недели на крајот, без поставување на мојата нога
-
69:59 - 70:01над вратата-МАТ.
-
70:01 - 70:06На тој начин не знаев многу за она што се случува надвор, а јас секогаш беше мило на
-
70:06 - 70:06малку на вестите.
-
70:06 - 70:13"" Дали никогаш не слушнале за Лигата на црвено-на чело мажите? 'Праша со очите
-
70:13 - 70:15отвори. "" Никогаш ".
-
70:15 - 70:21"Зошто, се прашувам во што, за вас се се прифатливи за една од
-
70:21 - 70:24слободни работни места. "" А што се тие во вредност? "
-
70:24 - 70:26Го прашав.
-
70:26 - 70:31"" О, само неколку стотици една година, но работата е мала, и тоа не треба да
-
70:31 - 70:35меша многу со еден другите професии.
-
70:35 - 70:40"Па, можете лесно да мислам дека ме натера да недоделкан до моите уши, за бизнис
-
70:40 - 70:45не е над-добро за неколку години, како и дополнителни неколку стотини би биле
-
70:45 - 70:47многу поедноставно.
-
70:47 - 70:50"" Кажи ми ги сите во врска со тоа ", вели И.
-
70:50 - 70:55"" Па ", рече тој, покажувајќи на огласот," може да се види за себе
-
70:55 - 71:00дека Лигата има празно место, и таму е адресата каде што треба да се применуваат за
-
71:00 - 71:02податоци.
-
71:02 - 71:08Колку што можам да направам надвор, Лигата е основана од страна на американскиот милионер, Ezekiah
-
71:08 - 71:11Хопкинс, кој беше многу чудно во неговата начини.
-
71:11 - 71:18Тој самиот црвени на чело, и имаше голема симпатија за сите црвено-на чело мажи, па
-
71:18 - 71:23кога умрел беше откриено дека тој ја напуштил неговата огромна среќа во рацете на
-
71:23 - 71:26доверители, со инструкции да ги применуваат
-
71:26 - 71:31интерес за обезбедување на лесен сидришта на мажите чија коса е на таа боја.
-
71:31 - 71:36Од сите слушам тоа е прекрасен плати и многу малку да се направи. "
-
71:36 - 71:42"'Но," реков, "таму ќе биде милиони црвени на чело мажите кои ќе се применуваат.
-
71:42 - 71:46"" Не толку многу како што мислат, "одговори тој.
-
71:46 - 71:51"Гледаш што е навистина ограничен на Лондон, и да се возрасни мажи.
-
71:51 - 71:55Овој американски почна од Лондон, кога бил млад, и тој сакав да го направам на стариот
-
71:55 - 71:58градот добар ред.
-
71:58 - 72:04Потоа, повторно, го имам слушнато тоа не е го користите вашиот примена Ако вашата коса е светло црвена, темно
-
72:04 - 72:10црвена, или ништо, но реално светло, пламнал, црвен.
-
72:10 - 72:16Сега, ако се грижи да се применуваат, г-дин Вилсон, само ќе одат во, но можеби тоа би
-
72:16 - 72:19тешко се во вредност од вашето време за да се стави надвор од патот за доброто на неколку
-
72:19 - 72:22£ 100.
-
72:22 - 72:28"Сега, тоа е факт, господа, како што може да видите и сами, дека мојата коса е од
-
72:28 - 72:32многу полн и богат боја, така што тоа ми се чинеше дека ако има да биде кој било
-
72:32 - 72:39конкуренција во однос Стоев како добра шанса како и секој човек што некогаш исполнети.
-
72:39 - 72:44Винсент Spaulding се чинеше дека знае толку многу за тоа што мислев дека може да се покаже
-
72:44 - 72:50корисно, па јас само му нареди да се постави на ролетни за ден и да дојде веднаш
-
72:50 - 72:50со мене.
-
72:50 - 72:56Тој беше многу сакаат да имаат одмор, па ние затвори бизнис и почна за
-
72:56 - 72:58на адреса која ни беше дадена во реклама.
-
72:58 - 73:04"Никогаш не сум се надеваат дека ќе види таков вид како што повторно, г-дин Холмс.
-
73:04 - 73:10Од север, југ, исток, запад и секој човек кој имаше сенката на црвено во неговата коса се
-
73:10 - 73:14tramped во градот за да одговорите на реклама.
-
73:14 - 73:18Fleet Street беше изгуби со црвено-на чело фолк, и суд Папата изгледаше како
-
73:18 - 73:20coster е портокал Бароу.
-
73:20 - 73:24Не треба да си помисли имаше толку многу луѓе во целата земја како што беа донесе
-
73:24 - 73:27заедно со тоа еден реклама.
-
73:27 - 73:34Секоја нијанса на боја се - слама, лимон, портокал, тули, ирски-словослагател, црниот дроб,
-
73:34 - 73:39глина, но, како што рече Spaulding, нема многу кои имаа вистински живи пламен-
-
73:39 - 73:41боја боја.
-
73:41 - 73:46Кога видов колку се чека, би го дал во очај, но Spaulding
-
73:46 - 73:48не ќе слушне за тоа.
-
73:48 - 73:53Како го направи тоа јас не можев да замислам, но тој се наметнува и влечат и butted до тој доби
-
73:53 - 73:58мене преку масата, и право на чекори што доведе до Заводот.
-
73:58 - 74:04Имаше двојно поток по скали, некои ќе во надеж, а некои се враќаат
-
74:04 - 74:09унил, но ние заглавени во, како би можеле и наскоро да се најдеме во
-
74:09 - 74:11канцеларија. "
-
74:11 - 74:16"Вашето искуство е најзабавната еден", забележа Холмс како негов
-
74:16 - 74:20клиентот пауза и освежен неговата меморија со огромен нотка на бурмут.
-
74:20 - 74:25"Молете се продолжи со својата многу интересна изјава."
-
74:25 - 74:30"Немаше ништо во канцеларија, но неколку дрвени столици и договор маса,
-
74:30 - 74:35зад кој седна на малиот човек со глава што беше дури и redder од моите.
-
74:35 - 74:40Тој рече дека неколку збора за секој кандидат, како што излезе, а тогаш тој секогаш успеваше да најде
-
74:40 - 74:43некои вина во нив, кои ќе ги дисквалификува.
-
74:43 - 74:48Прв Конкурс не чини да се биде толку многу лесно прашање, по сите.
-
74:48 - 74:54Меѓутоа, кога ни е редот дојде на малиот човек е многу поповолни за мене отколку на било кој
-
74:54 - 74:59на другите, и тој да ја затвори вратата, како што влезе, така што тој може да има приватни
-
74:59 - 75:01збор со нас.
-
75:01 - 75:06"" Ова е г-дин Jabez Вилсон ", вели мојот асистент, и тој е подготвен да се пополни
-
75:06 - 75:12Конкурс во лигата. "" И тој е восхитувачки одговара за тоа ", на
-
75:12 - 75:13други одговори.
-
75:13 - 75:17"Тој има секое барање. Не можам да се потсетиме кога сум го видел ништо
-
75:17 - 75:19па добро. "
-
75:19 - 75:24Тој направи еден чекор назад, cocked главата од една страна, и погледна во мојата коса додека не се чувствува
-
75:24 - 75:27доста срамежливи.
-
75:27 - 75:32Потоа одеднаш тој паднал напред, исцедени мојата рака, и му честиташе на мене топло ми
-
75:32 - 75:37успех. "'Тоа би било неправда да се двоуми", изјави
-
75:37 - 75:44"Вие, сепак, сигурен сум дека, извинете за полагање на очигледно претпазливост.
-
75:37 - 75:37тој.
-
75:44 - 75:49Со тоа тој запленети мојата коса во двете раце, и откопани до викав со
-
75:49 - 75:51болка.
-
75:51 - 75:54"Има вода во твоите очи", рече тој, како што ме има ослободено.
-
75:54 - 75:58"Гледам дека се е како што треба.
-
75:58 - 76:03Но, мораме да бидеме внимателни, за имаме двапати измамени од перики и еднаш од
-
76:03 - 76:06боја. Јас може да ви раскажуваат приказни од восок питие е
-
76:06 - 76:10што би гадење сте со човечката природа.
-
76:10 - 76:14Тој зачекори во текот на прозорецот и извикуваа низ него на врвот на неговиот глас дека
-
76:14 - 76:16Конкурс беше исполнет.
-
76:16 - 76:22А стон на разочарување излезе одоздола, и народната сите trooped далеку во
-
76:22 - 76:27различни насоки додека не беше црвено-главата да се види, освен мојата, и дека
-
76:27 - 76:28на управителот.
-
76:28 - 76:35"" Моето име ", рече тој," е г-дин Данкан Рос, и јас сум јас еден од пензионери на
-
76:35 - 76:41Фондот оставени од нашите благородни добротвор. Дали сте оженет маж, г-дин Вилсон?
-
76:41 - 76:42Дали сте семејство?
-
76:42 - 76:49"Јас одговорив дека не сум. "Неговото лице падна веднаш.
-
76:49 - 76:53"" Ме Почитувани! ", Рече тој сериозно", што е многу сериозна, навистина!
-
76:53 - 76:57Жал ми е да слушам велиш тоа.
-
76:57 - 77:02Фондот, се разбира, за размножување и ширење на црвено-глави, како
-
77:02 - 77:07и за нивно одржување. Тоа е премногу жал што ќе
-
77:07 - 77:08треба да биде диплома.
-
77:08 - 77:15"Моето лице издолжени во ова, г-дин Холмс, за што мислев дека не бев да имаат
-
77:15 - 77:20Конкурс по сите, но откако размислување над неа, за неколку минути, тој рече дека тоа
-
77:20 - 77:22ќе биде во ред.
-
77:22 - 77:27"" Во случај на друга ", рече тој," приговорот може да биде фатална, но ние мора да
-
77:27 - 77:32водат точка во корист на човекот со таков шеф на косата како твое.
-
77:32 - 77:36Кога ќе бидете во можност да влеземе во својата нова должност? "
-
77:36 - 77:42"" Па, тоа е малку непријатно, зашто имаат бизнис веќе ", вели И.
-
77:42 - 77:47"" О, без оглед на тоа, г-дин Вилсон! ", Вели Винсент Spaulding.
-
77:47 - 77:51"Јас треба да бидат способни да се грижат за тоа за вас."
-
77:51 - 77:52"Што ќе биде часа?
-
77:52 - 77:56Го прашав. "" Десет до две. "
-
77:56 - 78:01"Сега бизнис pawnbroker е најчесто изведен на една вечер, г-дин Холмс, особено
-
78:01 - 78:06Четврток и петок вечер, која е само пред плати-ден, па ќе ми одговараат многу
-
78:06 - 78:09и да заработат малку наутро.
-
78:09 - 78:14Покрај тоа, знаев дека мојот асистент беше добар човек, и дека ќе се види нешто
-
78:14 - 78:19што се појавија. "" Тоа ќе ми одговараат многу добро ", вели И.
-
78:19 - 78:21"И плаќаат?
-
78:21 - 78:26"" Е 4 фунти неделно. "" И на работа? "
-
78:26 - 78:30"'Е чисто номинални." "Што ти се јавам чисто номинални?
-
78:30 - 78:37"" Па, што треба да се во канцеларија, или барем во зграда, цело време.
-
78:37 - 78:41Ако те оставам, да откаже целиот позиција засекогаш.
-
78:41 - 78:44Волјата е многу јасно на тој момент.
-
78:44 - 78:48Вие не во согласност со условите, ако бран од канцеларијата во тоа време. "
-
78:48 - 78:55"'Тоа е само четири часа на ден, и јас не треба да размислуваат за заминување", вели И.
-
78:55 - 79:01"" Не изговор ќе се искористат ", рече г-дин Данкан Рос," ниту болест, ниту бизнис, ниту
-
79:01 - 79:04нешто друго. Таму мора да остане, или го изгубите вашиот
-
79:04 - 79:06палка.
-
79:06 - 79:11"" И на работа? "" Е да ја копирате се на "Енциклопедија
-
79:11 - 79:14Британика. "Постои првиот том на таа во тој
-
79:14 - 79:15Прес.
-
79:15 - 79:21Мора да се најде свој мастило, пенкала, и blotting-хартија, но ние им обезбеди на оваа маса
-
79:21 - 79:25и стол. Ќе ви биде подготвен до утре?
-
79:25 - 79:28"" Секако ", велам јас.
-
79:28 - 79:33"" Потоа, збогум, г-дин Jabez Вилсон, и дозволете ми да ви честитам уште еднаш на
-
79:33 - 79:38важно место што сте биле доволно среќни да се добие. "
-
79:38 - 79:42Тој ми поклони од собата и отидов дома со мојот асистент, едвај знае што да
-
79:42 - 79:48се каже или направи, јас бев толку задоволен од мојата среќа.
-
79:48 - 79:54"Па, мислев дека во текот на прашање на целиот ден, и од вечер бев во ниска духови повторно;
-
79:54 - 79:59за сум прилично си убеден дека целата работа мора да биде некоја голема измама или
-
79:59 - 80:04измама, иако она што нејзиниот предмет може да биде не ми паѓаше.
-
80:04 - 80:08Се чинеше сосема минатото верување дека некој може да направи таква волја, или дека
-
80:08 - 80:15ќе плати таква сума за тоа нешто толку едноставно како што е копирање на 'Енциклопедија
-
80:15 - 80:16Британика ".
-
80:16 - 80:22Винсент Spaulding се она што може за да ме разведри, но од спиење имав образложена
-
80:22 - 80:24мене од целата работа.
-
80:24 - 80:29Сепак, во утринските часови решив да го погледне во него во секој случај, па купив
-
80:29 - 80:34денар шише мастило и со перо-пенкало, а седум листови Foolscap хартија, јас
-
80:34 - 80:37започна за суд папата.
-
80:37 - 80:43"Па, на мое изненадување и радост, сè беше како право што е можно повеќе.
-
80:43 - 80:48Во табелата се утврдени подготвена за мене, и г-дин Данкан Рос беше таму да се види дека добив
-
80:48 - 80:49доста да работат.
-
80:49 - 80:55Тој ми започна по буквата А, и потоа ме остави, но тој ќе падне во од
-
80:55 - 80:58време на време да се види дека сите се во ред со мене.
-
80:58 - 81:03Во 02:00 тој bade мене добар ден, мене обиде по износот што имав
-
81:03 - 81:08напишани, и ја заклучи вратата од канцеларија по мене.
-
81:08 - 81:14"Ова отиде на ден по ден, г-дин Холмс, и во саботата менаџер дојде и
-
81:14 - 81:18planked по четирите златни sovereigns за работа мојот недела.
-
81:18 - 81:22Тоа беше истата следната недела, а истото во недела после.
-
81:22 - 81:28Секое утро јас бев таму во десет, и секое попладне заминав две.
-
81:28 - 81:34Со степени г-дин Данкан Рос се да дојде само еднаш на ден, а потоа, по
-
81:34 - 81:37време, тој не дојде во сите.
-
81:37 - 81:42Сепак, се разбира, никогаш не сум се осмелил да ја напушти собата за момент, за не бев сигурен
-
81:42 - 81:48кога може да дојде, и палка беше толку добар, и одговара мене, па добро, што
-
81:48 - 81:51не би ризикувале да губење на него.
-
81:51 - 81:56"Осум недели помина вака, а јас имав напишано за Abbots и Archery и
-
81:56 - 82:01Армур и Архитектура и Атика, и се надева дека со анализа дека би можел да добие за да се
-
82:01 - 82:04Б пред многу долго.
-
82:04 - 82:08Тоа ме чини нешто во Foolscap, и имав доста речиси исполнет полица со мојот
-
82:08 - 82:13дела. А потоа одеднаш целиот бизнис дојдоа
-
82:13 - 82:14до крајот. "
-
82:14 - 82:18"На крајот?" "Да, господине.
-
82:18 - 82:20А најдоцна во рок од ова утро.
-
82:20 - 82:26Отидов во мојата работа како и обично во 10:00, но вратата беше затворена и заклучена, со
-
82:26 - 82:30малиот плоштад на картон зачукуваше кон средината на панелот со тактика.
-
82:30 - 82:34Еве го, и можете да прочитате за себе. "
-
82:34 - 82:39Тој го држеше едно парче од бел картон со големина на лист белешки хартија.
-
82:39 - 82:42Прочитајте во оваа мода: на црвено-на чело Лигата
-
82:42 - 82:43Е
-
82:43 - 82:48Распушта. 9 октомври 1890.
-
82:48 - 82:53Шерлок Холмс и јас анкетираните на оваа објава отсечен и rueful лицето зад неа,
-
82:53 - 82:57до комична страна на работа па сосема overtopped секој друг
-
82:57 - 83:04предвид дека обајцата излегоа во татнежот на смеа.
-
83:04 - 83:09"Не можам да се види дека постои нешто многу смешно", извика нашиот клиент, црвенило до
-
83:09 - 83:12корените на неговите огнени главата.
-
83:12 - 83:17"Ако можете да направите ништо подобро од се смееш на мене, можам да одат на друго место."
-
83:17 - 83:22"Не, не," извика Холмс, турканиците го назад во столот од кој беше половина
-
83:22 - 83:22зголеми.
-
83:22 - 83:26"Навистина не би го изгубиле Вашиот случај во светот.
-
83:26 - 83:31Тоа е многу свежа, необично. Но, постои, дали ќе изговор моето
-
83:31 - 83:36Значи, нешто малку смешно во врска со тоа.
-
83:36 - 83:38Моли какви чекори си се преземат кога ќе се најде на картата на врата? "
-
83:38 - 83:44"Бев влечкаат, господине. Не знаев што да правам.
-
83:44 - 83:49Потоа се јавив на канцеларии круг, но ниту еден од нив се чинеше дека знае нешто во врска со
-
83:49 - 83:49тоа.
-
83:49 - 83:55Конечно, отидов на сопственикот, кој е сметководител живеат на приземјето, и
-
83:55 - 84:00Го прашав дали може да ми каже што се случило на црвено-на чело лига.
-
84:00 - 84:03Тој рече дека никогаш не слушнале за такво тело.
-
84:03 - 84:10Потоа го прашав што г-дин Данкан Рос беше. Тој одговори дека името е нова со него.
-
84:10 - 84:15"" Па, "реков," господин во бр 4.
-
84:15 - 84:19"" Што, црвени на чело човек? "" Да. "
-
84:19 - 84:23"" О ", рече тој," е неговото име Вилијам Морис.
-
84:23 - 84:28Тој беше адвокат и е користење на мојата соба како привремена удобност додека неговиот нов
-
84:28 - 84:33простории беа подготвени. Тој се пресели од вчера. "
-
84:33 - 84:35"" Каде би можел да го најде?
-
84:35 - 84:39"" О, во неговиот нов канцеларии. Тој ми кажа адресата.
-
84:39 - 84:46Да, 17 кралот Едвард улицата, во близина на Свети Павле.
-
84:46 - 84:51"Јас започна, г-дин Холмс, но кога стигнав до таа адреса беше фабрика на
-
84:51 - 84:57вештачки колена капи, и никој во неа никогаш не слушнале за Г-дин Вилијам Морис или или
-
84:57 - 84:59Г-дин Данкан Рос ".
-
84:59 - 85:06"И што ќе правиме тогаш?", Праша Холмс. "Отидов дома на плоштад Саксобурготски, и јас
-
85:06 - 85:11зеде совет на мојот асистент. Но, тој не би можел да ми помогне во било кој начин.
-
85:11 - 85:15Тој само може да се каже дека ако чекав јас треба да слушам по пошта.
-
85:15 - 85:18Но, тоа не беше сосема доволно добар, г-дин Холмс.
-
85:18 - 85:24Јас не сакаат да губат како место без борба, па така, како што слушнале дека
-
85:24 - 85:29беа доволно добри за да им даде совет на сиромашните народни кои имаат потреба од тоа, дојдов право
-
85:29 - 85:31далеку за вас. "
-
85:31 - 85:37"И што направи многу мудро", рече Холмс. "Вашиот случај е премногу значаен
-
85:37 - 85:40еден, и ќе бидам среќен да се погледне во него.
-
85:40 - 85:45Од она што ми кажа мислам дека можно е graver прашања висат од него
-
85:45 - 85:51од на прв поглед може да се појави. "" тешки Доста е! "рече г-дин Jabez Вилсон.
-
85:51 - 85:55"Зошто, јас ја изгубиле £ 4 неделно."
-
85:55 - 86:01"Што се однесува како што се лично засегнати," забележа Холмс, "Не гледам дека сте
-
86:01 - 86:05имате било какви жалба против овој извонреден лига.
-
86:05 - 86:11Напротив, вие сте, како јас разбирам, побогата од околу 30 фунти, да се каже ништо
-
86:11 - 86:15минута знаење кои имаат стекнато на секој предмет кој доаѓа под
-
86:15 - 86:17писмо А.
-
86:17 - 86:21Си го изгубил ништо од нив. "" Не, господине.
-
86:21 - 86:26Но јас сакам да дознае нешто за нив, и кои се, и кои се нивните објект во
-
86:26 - 86:31игра оваа шега - ако тоа беше шега - врз мене.
-
86:31 - 86:38Тоа беше прилично скапи шега за нив, за тоа ги чини два и триесет килограми. "
-
86:38 - 86:41"Ние ќе се обидат да се расчистат овие точки за вас.
-
86:41 - 86:45И, како прво, една или две прашања, г-дин Вилсон.
-
86:45 - 86:50Ова асистент на твое кој прв повика вашето внимание на огласот - како
-
86:50 - 86:51долго време имаше тој е со вас? "
-
86:51 - 86:57"За еден месец потоа." "Како дошол?"
-
86:57 - 87:03"Во одговорот на оглас." Е "тој единствениот барателот?"
-
87:03 - 87:04"Не, јас имаше десетина."
-
87:04 - 87:09"Зошто си го земе?" "Бидејќи тој беше корисна и ќе дојде
-
87:09 - 87:13евтини "." на половина плата, во факт. "
-
87:13 - 87:16"Да."
-
87:16 - 87:23"Што е тој како, ова Винсент Spaulding?", "Мал, витко вграден, многу брзо во својот
-
87:23 - 87:27начини, без влакна на неговото лице, иако тој не е помалку од триесет години.
-
87:27 - 87:33Има бела поздравниот на киселина по челото. "
-
87:33 - 87:36Холмс седна на столот во значителна возбуда.
-
87:36 - 87:40"Мислев дека колку", изјави тој.
-
87:40 - 87:44"Дали некогаш сте забележале дека неговите уши се прободен за обетки?"
-
87:44 - 87:48"Да, господине. Тој ми кажа дека ѓупка тоа му го направи за него
-
87:48 - 87:51кога бил момче. "
-
87:51 - 87:55"Hum!", Изјави Холмс, тоне назад во длабока мисла.
-
87:55 - 88:02"Тој се уште е со вас?", "Ох, Да, господине, сум само го остави".
-
88:02 - 88:06"И вашиот бизнис присуствуваа во ваше отсуство?"
-
88:06 - 88:10"Ништо не да се жалат на, господине. Таму никогаш не многу многу да се направи на
-
88:10 - 88:11наутро. "
-
88:11 - 88:15"Тоа ќе го направи, г-дин Вилсон. Ќе бидам среќен да ви даде мислење
-
88:15 - 88:19на субјектот во текот на еден ден или два.
-
88:19 - 88:26На ден е сабота, и се надевам дека до понеделник ќе може да се дојде до заклучок. "
-
88:26 - 88:31"Па, Вотсон", изјави Холмс, кога нашата гостинка беше кај нас, "Што правиш на
-
88:31 - 88:33сето тоа? "
-
88:33 - 88:40"Можам да направам ништо за тоа", одговорив искрено. "Тоа е многу мистериозна работа."
-
88:40 - 88:46"Како по правило", рече Холмс, "повеќе бизарното нешто е помалку мистериозни Тоа се покажува
-
88:46 - 88:46биде.
-
88:46 - 88:51Тоа е вашата вообичаена, безличниот кривични дела за кои се навистина збунувачки, само како
-
88:51 - 88:55вообичаена лице е најтешко да се идентификуваат.
-
88:55 - 88:56Но, јас мора да се брза повеќе од ова прашање. "
-
88:56 - 89:01"Што ви се случува да се направи, тогаш?" Прашав.
-
89:01 - 89:04"Да пушат", одговори тој.
-
89:04 - 89:09"Тоа е сосема три цевки проблем, и јас се молам дека нема веќе да ми зборува за педесет
-
89:09 - 89:09минути. "
-
89:09 - 89:16Тој самиот завиткан во својот стол, со тенки колена подготвени до крајот на својот јастреб-како носот,
-
89:16 - 89:22и таму седеше со неговите затворени очи и неговите црни глина цевка прободува надвор како
-
89:22 - 89:24сметка на некои чудни птица.
-
89:24 - 89:29Имав дојде до заклучок дека тој падна спие, и навистина беше одобруваат
-
89:29 - 89:33себе, кога одеднаш скокна од столот со гест на човек кој
-
89:33 - 89:37составен неговиот ум и ја стави неговата цевка надолу по каминот.
-
89:37 - 89:44"Sarasate игра во сала Сент Џејмс е ова попладне", забележа тој.
-
89:44 - 89:45"Што мислите, Вотсон?
-
89:45 - 89:49Може вашите пациенти резервни дека за неколку часа? "
-
89:49 - 89:54"Јас немам ништо да се направи на ден. Мојата пракса никогаш не е многу апсорбира ".
-
89:54 - 89:57"Потоа го ставаат на вашиот шапка и дојде.
-
89:57 - 90:01Одам низ градот прво, и можеме да ручаме на патот.
-
90:01 - 90:05Јас се забележи дека постои добар дел од германската музика на програмата, која е
-
90:05 - 90:09а повеќе на мојот вкус од италијански или француски јазик.
-
90:09 - 90:13Тоа е интроспективен, и сакам да introspect.
-
90:13 - 90:15Ајде заедно! "
-
90:15 - 90:19Патувавме со подземни колку што Aldersgate и кратка прошетка ни беше да
-
90:19 - 90:24Саксобурготски плоштадот, на местото на единствена приказна која ние ја слушав во
-
90:24 - 90:26наутро.
-
90:26 - 90:32Тоа беше poky, малку, излитена-моден место, каде што четири линии на валкан две-
-
90:32 - 90:37легендарен тула куќи погледнав во мал бореше во комплет, каде што тревникот на
-
90:37 - 90:39weedy трева и неколку купчиња избледени
-
90:39 - 90:46Laurel-грмушки направи тешко се борат против пушење Ладен и uncongenial атмосфера.
-
90:46 - 90:51Три позлата топки и Браун табла со "JABEZ ВИЛСОН" во бели букви, врз основа на
-
90:51 - 90:56агол куќа, објави местото каде нашата црвена глава клиент врши својата дејност.
-
90:56 - 91:01Шерлок Холмс застана пред него со главата, од една страна и го погледна сето тоа
-
91:01 - 91:04повеќе, со очите светли светло помеѓу puckered капаци.
-
91:04 - 91:10Потоа одеше бавно по улицата, а потоа и потоа повторно да се аголот, уште
-
91:10 - 91:13бараат мошне на куќи.
-
91:13 - 91:18Конечно се врати во pawnbroker, и, откако удри силно врз
-
91:18 - 91:23тротоарот со својот стап два или три пати, тој отиде до вратата и исфрлен.
-
91:23 - 91:27Тоа беше веднаш отвори светла изглед, чиста избричена млади колеги, кои
-
91:27 - 91:30побара од него да стапи во акција
-
91:30 - 91:36"Ви благодариме", изјави Холмс, "Јас само сакаше да ве прашам како ќе одат од тука на
-
91:36 - 91:40Дел "." Трето право, четврта лево, "одговори
-
91:40 - 91:44асистент веднаш, затворајќи ја вратата.
-
91:44 - 91:48"Smart колеги, дека," забележува Холмс како што си отиде.
-
91:48 - 91:54"Тој е, според мое мислење, четвртиот најпаметните човек во Лондон, и за смел не сум сигурен
-
91:54 - 91:57дека тој има не тврдат дека се третата.
-
91:57 - 92:03Знам нешто за него пред тоа. "" Очигледно, "реков," г-дин Вилсон
-
92:03 - 92:08асистент точки за добра зделка во оваа тајна на црвено-на чело лига.
-
92:08 - 92:12Сигурен сум дека те распрашуваше вашиот пат само со цел дека можеби ќе го видам. "
-
92:12 - 92:15"Не го." "Што потоа?"
-
92:15 - 92:19"Колениците на своите панталони."
-
92:19 - 92:23"И што гледаш?" "Она што се очекува да ја видите."
-
92:23 - 92:28"Зошто ве победи на тротоарот?" "Драги мој доктор, ова е време за
-
92:28 - 92:31набљудување, а не за разговор.
-
92:31 - 92:37Ние сме шпиони во земјата на непријателот. Ние знаеме нешто на плоштад Саксе-Кобург.
-
92:37 - 92:41Ајде сега да се истражуваат делови кои се наоѓаат зад неа. "
-
92:41 - 92:46Патот во која се најдовме како што се покажа зад аголот од пензија
-
92:46 - 92:52Саксобурготски плоштадот претставени како голем контраст на тоа како пред слика
-
92:52 - 92:53не на грбот.
-
92:53 - 92:57Тоа беше една од главните артерии кои ја пренесе сообраќај на Град на
-
92:57 - 92:59север и запад.
-
92:59 - 93:03На автопат беше блокиран со огромна прилив на трговија тече во двојна плима
-
93:03 - 93:08внатрешно и надворешно, додека патеки беа црни со брзајќи рој
-
93:08 - 93:09пешаците.
-
93:09 - 93:15Тоа беше тешко да се реализира како што изгледаше на линија на парична казна продавници и дворци бизнис
-
93:15 - 93:20просториите дека тие навистина abutted од друга страна по избледени и стагнација
-
93:20 - 93:22плоштад кој само што ги губи.
-
93:22 - 93:30"Дозволете ми да видам", вели Холмс, стои во аголот и погледна долж "Јас
-
93:30 - 93:33би сакал само да се потсетиме на редоследот на куќите тука.
-
93:33 - 93:38Тоа е хоби на рудникот да имаат точно познавање на Лондон.
-
93:38 - 93:42Постои Мортимер, на тутун, малку весник продавница, филијала Кобург на
-
93:42 - 93:48Градот и приградски банка, Вегетаријанска ресторан, а McFarlane на превоз-
-
93:48 - 93:49изградба на депо.
-
93:49 - 93:52Тоа ни носи право на другата блок.
-
93:52 - 93:56И сега, доктор, ние го направиле нашата работа, така што е време ние имавме некоја игра.
-
93:56 - 94:02Еден сендвич и кафе, а потоа отиде да виолина-земјиште, каде што сите се сладост
-
94:02 - 94:07и деликатес и хармонија, а не постојат црвени на чело на клиентите да ни измачуваат со своите
-
94:07 - 94:08conundrums. "
-
94:08 - 94:14Мојот пријател бил со ентузијазам музичар, самиот не само што многу способен
-
94:14 - 94:18изведувач, туку композитор на обична заслуга.
-
94:18 - 94:23Сите попладне седна во тезги завиткан во повеќето совршена среќа,
-
94:23 - 94:29нежно мафтајќи со долги, тенки прсти во време на музика, а неговиот нежно насмевка
-
94:29 - 94:31лице и неговиот апатичен, поспана очи беа како
-
94:31 - 94:38за разлика од оние на Холмс на Приватни детектив-навивач, Холмс немилосрдните, сакаат недоветен, готови
-
94:38 - 94:43предаде кривичното агент, како што беше можно да се замисли.
-
94:43 - 94:48Во еднина карактер на двојна природа наизменично се тврдеше, а неговите
-
94:48 - 94:53екстремни точност и astuteness застапени, како што често се мисли, на
-
94:53 - 94:55реакција на поетски и
-
94:55 - 95:00контемплативен расположение кое повремено доминираат во него.
-
95:00 - 95:05Лулашката на неговата природа го зеде од екстремна копнеж да воодушевувањето енергија и,
-
95:05 - 95:12како знаев добро, тој никогаш не беше толку навистина застрашувачки како кога, со денови без крај, тој
-
95:12 - 95:14е луѓе во својата фотелја во услови на неговата
-
95:14 - 95:18импровизации и неговите црни букви изданија.
-
95:18 - 95:23Тогаш тоа беше дека страста за лов одеднаш ќе дојде по него, и дека неговата
-
95:23 - 95:28брилијантни расудување моќ ќе се зголеми на ниво на интуиција, до оние кои беа
-
95:28 - 95:30unacquainted со неговите методи ќе изгледа
-
95:30 - 95:36askance на него како на човек, чие знаење не беше онаа на другите смртници.
-
95:36 - 95:42Кога го видов тоа попладне, па enwrapped во музиката во сала Сент Џејмс е почувствував
-
95:42 - 95:49дека зло време може да се доаѓа по оние што ги постави самиот за да ги гони.
-
95:49 - 95:55"Сакате да си одам дома, без сомнение, доктор", забележа тој, како што се појави.
-
95:55 - 95:59"Да, тоа ќе биде исто така." "И јас имам некои бизнис да се направи што ќе
-
95:59 - 96:01се неколку часа.
-
96:01 - 96:07Овој бизнис во Кобург плоштад е сериозна. "" Зошто сериозни? "
-
96:07 - 96:13"Голем криминал е во размислувањето. Имам причина да верувам дека
-
96:13 - 96:15се на време за да го спречи тоа.
-
96:15 - 96:19Но, на ден се повеќе ги комплицира работите сабота.
-
96:19 - 96:23Ќе сакате вашата помош до вечер. "" Во кое време? "
-
96:23 - 96:25"Десет ќе биде доволно рано."
-
96:25 - 96:30"Ќе биде Бејкер Стрит во десет." "Добро.
-
96:30 - 96:35И, велам, лекар, може да има некои малку опасност, па љубезно ги ставаш армија
-
96:35 - 96:38револверот во вашиот џеб. "
-
96:38 - 96:45Тој замавна со раката, се сврте на неговата пета, и исчезна во еден момент меѓу толпата.
-
96:45 - 96:49Верувам дека не сум повеќе густа од моите соседи, но јас секогаш беше угнетените со
-
96:49 - 96:53чувство на мојата глупост во мојот зделки со Шерлок Холмс.
-
96:53 - 96:59Еве јас не слушнале што слушнале, што сум ги видел она што го видел, и уште од неговото
-
96:59 - 97:04зборови, тоа беше очигледно дека тој го виде јасно не само што се случило, но она што беше
-
97:04 - 97:11за да се случи, а за мене целата работа беше уште се збунети и гротеска.
-
97:11 - 97:17Како што возеше дома во мојата куќа во Кенсингтон мислев над сето тоа, од исклучителна
-
97:17 - 97:23приказна на црвено-на чело копир на "Енциклопедија" до посетата на Саксе-
-
97:23 - 97:28Кобург плоштад, и застрашувачки зборовите со кои тој се разделија од мене.
-
97:28 - 97:34Што беше ова ноќни експедиција, и зошто треба да одам вооружени?
-
97:34 - 97:37Каде одиме, и она што беа да правиме?
-
97:37 - 97:42Имав совет од Холмс кој асистент оваа мазни лице pawnbroker бил
-
97:42 - 97:47сериозен човек - човек кој може да игра длабоко игра.
-
97:47 - 97:53Се обидов да го загатка надвор, но му го даде во очај и го постави на важно настрана додека
-
97:53 - 97:57ноќ треба да донесе објаснување.
-
97:57 - 98:02Тоа беше една четвртина-изминатите девет кога почнав од дома и направи мојот пат низ парк,
-
98:02 - 98:04и тоа преку Оксфорд Стрит на Бејкер Стрит.
-
98:04 - 98:09Две hansoms стоеше на вратата, и како влегов во текот слушнав звукот
-
98:09 - 98:11на гласови од погоре.
-
98:11 - 98:17По влегувањето во неговата соба го најдов Холмс во анимирани разговор со двајца мажи, една од
-
98:17 - 98:23кого признати како Питер Џонс, Службен полициски агент, а другите се
-
98:23 - 98:26долга, тенка, тажно лице човек, со многу
-
98:26 - 98:31сјајна шапка и oppressively респектабилна расо-мантил.
-
98:31 - 98:32"Ха!
-
98:32 - 98:37Нашата партија е завршена ", изјави Холмс, закопчував својата грашок-јакна и си го
-
98:37 - 98:42тешки лов култура од решетката. "Вотсон, мислам дека знаете г-дин Џонс, на
-
98:42 - 98:44Скотланд Јард?
-
98:44 - 98:50Дозволете ми да ве запознаам со г-дин Merryweather, кој треба да биде нашиот партнер во ноќ е
-
98:50 - 98:51авантура. "
-
98:51 - 98:56"Ние сме лов во двојки, повторно, доктор, ќе видите," рече Џонс во последователни
-
98:56 - 98:59начин. "Нашиот пријател тука е прекрасен човек за
-
98:59 - 99:01отпочнување на потера.
-
99:01 - 99:06Сите сака е стар пес да му помогне да го направите трчаат. "
-
99:06 - 99:12"Се надевам дива гуска не може да се покаже до крајот на нашите потера," забележува г-дин
-
99:12 - 99:14Merryweather безнадежно.
-
99:14 - 99:19"Може да ставате значителен доверба во г-дин Холмс, господине", изјави полициски агент
-
99:19 - 99:20loftily.
-
99:20 - 99:26"Тој има своја малку методи, кои се, ако нема ум ми кажат, само
-
99:26 - 99:31малку премногу теоретски и фантастично, но тој има профит на детектив во него.
-
99:31 - 99:37Тоа не е премногу да се каже дека еднаш или два пати, како во тој бизнис на Sholto
-
99:37 - 99:42убиство и Агра богатство, тој е повеќе речиси точно од официјалните
-
99:42 - 99:42сила. "
-
99:42 - 99:49"Ох, ако речете така, г-дин Џонс, сето тоа е право", рече на странец со почит.
-
99:49 - 99:52"Сепак, признавам дека ми недостига мојата гума.
-
99:52 - 99:57Ова е прв во саботата вечер за седум-и-дваесет години не сум имал мојот
-
99:57 - 99:58гума. "
-
99:58 - 100:03"Мислам дека ќе се најде", изјави Шерлок Холмс ", дека ќе играат за повисок
-
100:03 - 100:09прашање до вечер од некогаш сте направиле досега, и дека игра ќе биде повозбудливо.
-
100:09 - 100:16За вас, г-дин Merryweather, на клада ќе има некои 30.000 £ и за вас, Џонс,
-
100:16 - 100:20тоа ќе биде човек врз кого сакате да ги оставиш твоите раце. "
-
100:20 - 100:25"Џон Клеј, убиецот, крадец, smasher, фалсификатор.
-
100:25 - 100:29He'sa млад човек, г-дин Merryweather, но тој е на чело на својата професија, а јас
-
100:29 - 100:34би сакал да имам алки за него отколку за било какво кривично во Лондон.
-
100:34 - 100:38He'sa извонреден човек, е млад Џон глина.
-
100:38 - 100:43Неговиот дедо бил кралски војводата, а тој самиот е на Итон и Оксфорд.
-
100:43 - 100:49Неговиот мозок е толку итра како што прстите, и покрај тоа што ги исполни знаци на него на секој чекор,
-
100:49 - 100:52никогаш не знаеме каде да се најде на самиот човек.
-
100:52 - 100:57Тој ќе попуштат креветчето во Шкотска една недела, и да биде собирање пари за изградба на сиропиталиште
-
100:57 - 101:01во Корнвол следниот. Сум бил на неговиот пат за години и
-
101:01 - 101:02никогаш не постави очите на него уште. "
-
101:02 - 101:07"Се надевам дека може да имаат задоволство од воведувањето на да-ноќ.
-
101:07 - 101:13Имав една или две мали се врти, исто така, со г-дин Џон Клеј, и јас се согласувам со вас дека
-
101:13 - 101:16е на чело на својата професија.
-
101:16 - 101:19Тоа е изминатите десет, сепак, и доста време почнавме.
-
101:19 - 101:25Ако вие двајца ќе ги преземе во првите hansom, Вотсон и ќе се придржувам во секунда. "
-
101:25 - 101:30Шерлок Холмс не е многу комуникативен во текот на долго возење и лежеше назад во
-
101:30 - 101:34кабината потпевнува на песни кои ги чул во попладневните часови.
-
101:34 - 101:38Ние потресе преку бескрајните лавиринти на гас осветлена улиците се додека не се појави во
-
101:38 - 101:43Фарингтон улица. "Ние сме во близина има сега", мојата пријателка
-
101:43 - 101:44забележа.
-
101:44 - 101:49"Ова колеги Merryweather е банка директор, и лично заинтересирани во
-
101:49 - 101:52прашање. Јас го мислев како и да имаат Џонс со нас
-
101:52 - 101:54исто така.
-
101:54 - 101:59Тој не е лоша колеги, иако апсолутно имбецил во својата професија.
-
101:59 - 102:01Тој има една позитивна доблест.
-
102:01 - 102:06Тој е храбар како булдог и како здрав како Омар, ако тој го прима својот канџи
-
102:06 - 102:12по никого. Тука сме, и тие се чека на нас. "
-
102:12 - 102:15Ние го достигна истото преполн автопат во кој имавме најде
-
102:15 - 102:17се во утринските часови.
-
102:17 - 102:23Нашите кабини беа разрешени, и, по раководство на г-дин Merryweather, го поминавме
-
102:23 - 102:27утврдување на тесен премин и низ врата, која тој ја отвори за нас.
-
102:27 - 102:32Во имаше мал коридор, кој заврши во многу масивни Железна порта.
-
102:32 - 102:38Ова исто така беше отворена, и водеше лет на навивање камените скали, што престанува во
-
102:38 - 102:40друг сериозен портата.
-
102:40 - 102:45Г-дин Merryweather престана да запалат светилка, а потоа изврши ни утврдување на темно,
-
102:45 - 102:51Земјата мириса премин, и така, по отворање на третата врата, во огромен стап или
-
102:51 - 102:56визба, која беше наредени сите круг со каси и масовно кутии.
-
102:56 - 103:01"Не се многу ранливи од горе", забележа Холмс како што се одржа до фенер
-
103:01 - 103:03и погледна околу него.
-
103:03 - 103:08"Ниту, пак, од долу," рече г-дин Merryweather, маркантни својот стап по знамиња кои
-
103:08 - 103:14наредени на подот. "Зошто, драги ми звучи прилично шупливо!" Тој
-
103:14 - 103:17забележа, гледајќи во изненадување.
-
103:17 - 103:22"Навистина мора да побара од вас да биде малку повеќе тивка!", Рече Холмс сериозно.
-
103:22 - 103:26"Веќе опасност целиот успех на нашата експедиција.
-
103:26 - 103:30Можеби ти се молам дека ќе имаат добрина да седнат на една од оние
-
103:30 - 103:33кутии, а не да се меша? "
-
103:33 - 103:38Свечената г-дин Merryweather се качен по гајба, со многу повредени
-
103:38 - 103:44израз на лицето, а Холмс падна на колена на подот и, со
-
103:44 - 103:47фенер и зголемувачки леќа, почна да
-
103:47 - 103:50испита детално пукнатините меѓу камењата.
-
103:50 - 103:55Неколку секунди доволни за да го задоволи, за тој скокна на нозе повторно и ја стави неговата
-
103:55 - 103:58стакло во џебот.
-
103:58 - 104:03"Имаме најмалку еден час пред нас", забележа тој, "затоа што тешко може да се преземат сите
-
104:03 - 104:06чекори до добар pawnbroker е безбедно во кревет.
-
104:06 - 104:10Тогаш тие не ќе го изгуби една минута, за порано тие ја завршат својата работа на подолг временски
-
104:10 - 104:13тие ќе имаат за нивното бегство.
-
104:13 - 104:18Ние сме во моментов, доктор - како без сомнение имаат divined - во подрумот на градот
-
104:18 - 104:23филијала на една од главните Лондон банки.
-
104:23 - 104:27Г-дин Merryweather е претседател на директори, и тој ќе да ви објаснам дека
-
104:27 - 104:31постојат причини зошто повеќе смел криминалци од Лондон треба да ги
-
104:31 - 104:34значителен интерес во оваа визба во моментов. "
-
104:34 - 104:40"Тоа е нашата француски злато", прошепоти директорот.
-
104:40 - 104:45"Имавме неколку предупредувања дека обид да се направи од него."
-
104:45 - 104:47"Твојот француски злато?"
-
104:47 - 104:52"Да. Имавме прилика неколку месеци пред да ги зајакнеме нашите ресурси и за позајмени
-
104:52 - 104:57таа цел 30.000 наполеони од Банката на Франција.
-
104:57 - 105:02Таа стана познато дека ние никогаш не сме имале прилика да се отпакува на пари, и дека
-
105:02 - 105:05се уште лежи во нашата визба.
-
105:05 - 105:09На гајба на која седам содржи 2.000 наполеони спакувани помеѓу слоевите на олово
-
105:09 - 105:10фолија.
-
105:10 - 105:16Нашите резерви на злато е многу поголем во моментов од што обично се чува во една
-
105:16 - 105:22експозитура, и директорите имаат сомнежи по оваа тема. "
-
105:22 - 105:26"Кои беа многу добро оправдано," забележува Холмс.
-
105:26 - 105:30"И сега е време што ние наредени нашата мала планови.
-
105:30 - 105:34Очекувам дека во рок од еден час прашања ќе дојде до главата.
-
105:34 - 105:40Во меѓувреме г-дин Merryweather, ние мора да се стави на екранот во текот на овој темен фенер. "
-
105:40 - 105:42"И седнат во темница?"
-
105:42 - 105:47"Се плашам толку. Имав донесе пакет на картички во џебот,
-
105:47 - 105:52и мислев дека, како што беа partie carrée, може да имате гума по
-
105:52 - 105:53сите.
-
105:53 - 105:58Но гледам дека подготовките на непријателот се качил толку далеку што не можеме да ризик
-
105:58 - 106:02присуство на светлина. И, пред сè, ние мора да го избере нашиот
-
106:02 - 106:04позиции.
-
106:04 - 106:09Овие се осмели мажи, и покрај тоа што ќе ги однесе во неповолна ситуација, тие можат да ни
-
106:09 - 106:15некои штета ако ние не сме внимателни. Јас ќе застане зад овој гајба, и дали
-
106:15 - 106:17сокријат себе зад нив.
-
106:17 - 106:22Потоа, кога јас флеш светлина врз нив, во близина во брзо.
-
106:22 - 106:26Ако тие оган, Вотсон, немаат грижа на совеста за снимање ги надолу. "
-
106:26 - 106:34Јас ставив револвер cocked, на врвот на дрвени случај зад која јас стуткана.
-
106:34 - 106:39Холмс застрелал слајд во предниот дел на својата фенер и ни остави во полн темнина -
-
106:39 - 106:44како апсолутен мрак како никогаш порано доживеано.
-
106:44 - 106:49Миризбата на жешко железо остана да нè уверувам дека светлината е уште таму, подготвен да
-
106:49 - 106:51Флеш надвор на информации момент.
-
106:51 - 106:56За мене, со моите нерви работел до висината на век, има нешто
-
106:56 - 107:02депресивно и покорност во ненадејна светлина, и во студената dank воздух на
-
107:02 - 107:04свод.
-
107:04 - 107:08"Тие имаат, но еден се повлече", прошепоти Холмс.
-
107:08 - 107:11"Тоа е назад низ куќата во плоштад Саксе-Кобург.
-
107:11 - 107:15Се надевам дека сте го направиле она што прашав тебе, Џонс? "
-
107:15 - 107:20"Имам инспектор и двајца офицери на чекање на влезната врата."
-
107:20 - 107:23"Потоа престанаа сите дупки.
-
107:23 - 107:29И сега ние треба да се молчи и чека. "Што време изгледаше!
-
107:29 - 107:34Од споредување белешки потоа беше, но еден час и една четвртина, но сепак се чини дека
-
107:34 - 107:40ме дека ноќта мора да има речиси исчезна и зората се кршење над нас.
-
107:40 - 107:46Мојот екстремитети беа изморени и беспомошна, зашто се плашел да го промени мојот став, но сепак мојата нервоза се
-
107:46 - 107:51работел до највисоките теренот на напнатост, и мојот слух беше толку акутен што можев да
-
107:51 - 107:54не само слушаат нежни дишењето на мојата
-
107:54 - 107:58другари, но би можел да ги распознае подлабоко, потешки во здив на гломазна
-
107:58 - 108:02Џонс од тенки, воздивнуваше Забелешка на банката директор.
-
108:02 - 108:07Од мојата позиција јас се загледав во врска со случајот во насока на подот.
-
108:07 - 108:11Одеднаш очите фатени на трепкаат на светлина.
-
108:11 - 108:16На прво тоа беше само сензационен искра на каменот тротоарот.
-
108:16 - 108:21Тогаш продолжен се додека таа стана жолта линија, а потоа, без предупредување
-
108:21 - 108:28или звук, длабок рез се чинеше да се отвори и се појави рака, бела, речиси нежен страна,
-
108:28 - 108:33кој се чувствува за во центарот на малата област на светлината.
-
108:33 - 108:38За една минута или повеќе раката, со writhing прстите, испакнатите од
-
108:38 - 108:39кат.
-
108:39 - 108:44Тогаш тоа беше повлечена онака како што неочекувано се појави, и сите беше темно повторно го спаси
-
108:44 - 108:49Слободен сензационен искра која го одбележа пукнатина меѓу камења.
-
108:49 - 108:52Нејзиното исчезнување, сепак, беше само моментално.
-
108:52 - 108:57Со rending, кинење звук, еден од широк, бели камења предадена на неговата
-
108:57 - 109:02страна и остави плоштад, голема дупка, низ која излегоа на светлината на
-
109:02 - 109:03фенер.
-
109:03 - 109:09Во текот на работ има ѕиркаа на недвосмислен, момчешки лице, која изгледаше мошне врска со тоа,
-
109:09 - 109:15а потоа, со рака од двете страни на отворот, го привлече себе рамо висок и
-
109:15 - 109:19половината висока, додека едното колено одмори по работ.
-
109:19 - 109:23Во друг миг стоеше на страна на дупката и беше влече по него
-
109:23 - 109:30придружник, витки и мали како него, со бледо лице и шок на многу црвено
-
109:30 - 109:37"Тоа е јасно", прошепоти тој. "Имате длето и кеси?
-
109:30 - 109:30коса.
-
109:37 - 109:43Велика Скот! Скок, Archie, скок, а јас ќе замав за тоа! "
-
109:43 - 109:46Шерлок Холмс скокнал и запленети на натрапникот со јака.
-
109:46 - 109:51Од друга нурна надолу дупка, и јас слушнав звукот на rending крпа како Џонс
-
109:51 - 109:53зграпчуваат во неговиот здолништа.
-
109:53 - 109:57Светлината блесна по барел на револвер, но лов култура Холмс дојде
-
109:57 - 110:01одредување на зглобот на човекот, и пиштол чукнаа по камениот под.
-
110:01 - 110:06"Нема корист, Џон Клеј", рече Холмс blandly.
-
110:06 - 110:11"Немате шанса на сите." "Па гледам", одговори на други со
-
110:11 - 110:13најголема свежина.
-
110:13 - 110:18"Јас фенси дека мојот другар е во ред, иако гледам ќе имаме капутот-опашки."
-
110:18 - 110:22"Постојат три мажи чекање за него на врата", изјави Холмс.
-
110:22 - 110:25"О, навистина!
-
110:25 - 110:27Изгледа дека имаат направено нешто многу целосно.
-
110:27 - 110:32Морам да ви комплимент. "" И јас вас ", одговори Холмс.
-
110:32 - 110:37"Твојот црвени на чело идеја беше многу нови и ефикасни."
-
110:37 - 110:41"Ќе видите вашиот другар повторно во моментов", изјави Џонс.
-
110:41 - 110:45"Тој е побрзо во спуштајќи дупки од мене.
-
110:45 - 110:48Само издржат додека јас го поправат derbies. "
-
110:48 - 110:53"Јас се молам дека нема да ме допре со вашите нечисти раце", забележа нашиот затвореник на
-
110:53 - 110:57лисици ѕвонеа по неговото зглобовите. "Вие не може да биде свесен дека имам кралска
-
110:57 - 110:58крв во моите вени.
-
110:58 - 111:04Дали добрината, исто така, кога ќе ми адреса секогаш да се каже "господине" и "те молам."
-
111:04 - 111:10"Добро," рече Џонс со зјапа и snigger.
-
111:10 - 111:16"Па, ќе ве молам, господине, март горе, каде што може да се добие кабината да ги
-
111:16 - 111:23Вашиот Височество на полицијата станица? "" Тоа е подобро ", вели Џон Клеј спокојно.
-
111:23 - 111:28Тој убедливо се поклонат на три од нас и замина тивко надвор во притвор
-
111:28 - 111:30детективот.
-
111:30 - 111:36"Навистина, г-дин Холмс", изјави г-дин Merryweather како што ние ги следи од подрумот, "јас не
-
111:36 - 111:39не знам како банката може да ви се заблагодарам или врати вас.
-
111:39 - 111:44Несомнено е дека имате откриени и поразени во повеќето заврши начин
-
111:44 - 111:49еден од најрешителните обиди за грабеж на банка кои некогаш доаѓаат во мојата
-
111:49 - 111:52искуство. "
-
111:52 - 111:57"Имав една или две мали резултати на мојот сопствен да се спогоди со г-дин Џон Клеј", изјави
-
111:57 - 111:57Холмс.
-
111:57 - 112:03"Јас сум бил во некои мали трошоци во текот на ова прашање, која ќе се очекува банката
-
112:03 - 112:09да го вратат, но надвор дека сум раскошно враќаат со тоа што имале искуство кое е
-
112:09 - 112:11на многу начини единствен, и ќе го чуеме
-
112:11 - 112:17многу значаен приказна на црвено-на чело лига. "
-
112:17 - 112:22"Гледаш, Вотсон", објасни тој во раните утрински часови како што седеше во текот на
-
112:22 - 112:27чаша виски и сода во Бејкер Стрит ", беше совршено очигледно од првата
-
112:27 - 112:29дека можно само предмет на оваа
-
112:29 - 112:34а фантастична бизнис на огласот на Лигата, и
-
112:34 - 112:40копирање на "Енциклопедија", мора да биде да се добие ова не над-светли pawnbroker од
-
112:40 - 112:43патот за голем број на часови секој ден.
-
112:43 - 112:49Тоа беше чудна начин на управување, но, навистина, тоа ќе биде тешко да се предложи
-
112:49 - 112:50подобро.
-
112:50 - 112:54Методот е без сомнение предложи да генијален ум Клеј од страна на бојата на
-
112:54 - 112:56соучесник на косата.
-
112:56 - 113:02На 4 фунти неделно беше наведуваш кој мора да го повлече, а она што е на нив, кои беа
-
113:02 - 113:04игра за илјадници?
-
113:04 - 113:09Тие се стави во огласот, еден непријателските има привремена канцеларија, на други лажни
-
113:09 - 113:15поттикнува човекот да аплицираат за неа, и заедно тие успеваат да обезбедат негово отсуство
-
113:15 - 113:17секое утро во недела.
-
113:17 - 113:22Од времето кога слушнав на помошникот Ја дојде за половина плата, тоа беше очигледно
-
113:22 - 113:28за мене дека имаше некои силен мотив за обезбедување на ситуацијата. "
-
113:28 - 113:30"Но, како може да се погоди она што мотивот бил?"
-
113:30 - 113:35"Доколку немало жени во куќата, треба да се осомничени само вулгарен
-
113:35 - 113:36интрига.
-
113:36 - 113:42Тоа, сепак, беше надвор од прашање. Бизнис на човекот е една мала и
-
113:42 - 113:46немаше ништо во својата куќа која може да сметка за такви сложени подготовки,
-
113:46 - 113:50и како расход како што беа во.
-
113:50 - 113:53Таа мора, а потоа, се нешто надвор од куќата.
-
113:53 - 113:54Што би можело да биде?
-
113:54 - 113:59Мислев на симпатија на асистент за фотографија, а неговите трик на исчезнување
-
113:59 - 114:02во подрумот. Визбата!
-
114:02 - 114:05Имаше крајот на оваа заплеткано поим.
-
114:05 - 114:10Потоа направив прашања за овој загадочен асистент и сфатив дека морам да се справи со
-
114:10 - 114:16една од најкул и најсмелите криминалци во Лондон.
-
114:16 - 114:21Тој беше нешто во подрумот - нешто што се многу часа на ден за
-
114:21 - 114:25месеци. Што би можело да биде, уште еднаш?
-
114:25 - 114:30Можев да се сетам на ништо друго освен дека е водење на тунел на некои други зграда.
-
114:30 - 114:35"Досега имав доби кога отидов да го посетам местото на акција.
-
114:35 - 114:38Ти изненадени од тепање по тротоарот со мојот стик.
-
114:38 - 114:43Бев утврдување дали визба истегнати пред или зад.
-
114:43 - 114:45Тоа не беше пред.
-
114:45 - 114:50Потоа Заѕвонив, и, како што се надеваше, помошник го одговори.
-
114:50 - 114:55Имавме некои престрелки, но ние никогаш не ги постави очите на едни со други пред тоа.
-
114:55 - 114:58Едвај погледна лицето.
-
114:58 - 115:03Колената се она што сакаше да види. Мора да се имаат забележа како се носи,
-
115:03 - 115:08збрчкана, и валкани се. Тие зборуваа на оние часа закопува.
-
115:08 - 115:13На единствен преостанат точка беше она што тие беа закопува за.
-
115:13 - 115:17Одев зад аголот, ги виде градот и приградски банка abutted на нашиот пријател
-
115:17 - 115:22просториите, и се чинеше дека имав реши мојот проблем.
-
115:22 - 115:26Кога ќе возеше дома по концертот се јавив на Скотланд Јард и врз
-
115:26 - 115:30претседател на банката директори, со тоа што сте го виделе. "
-
115:30 - 115:36"И како можете да му кажете дека ќе го направи нивниот обид да вечер?"
-
115:36 - 115:37Го прашав.
-
115:37 - 115:42"Па, кога тие ги затворија своите канцеларии лига тоа беше знак дека тие се грижи не
-
115:42 - 115:47повеќе за присуство г-дин Jabez Вилсон - со други зборови, дека тие ја завршија
-
115:47 - 115:48нивните тунел.
-
115:48 - 115:53Но, тоа е од суштинско значење дека тие треба да ја користите наскоро, како што тоа би можело да биде откриена, или
-
115:53 - 115:56шипки може да биде отстранета.
-
115:56 - 116:01Сабота ќе ги одговараат подобро од било кој друг ден, со тоа што ќе им даде два дена
-
116:01 - 116:05за нивното бегство. Поради сите овие причини ги очекува да
-
116:05 - 116:07дојде до ноќ. "
-
116:07 - 116:13"Ти ја образложена од убаво," извика јас во искрен восхит.
-
116:13 - 116:17"Тоа е толку долго на еден синџир, а сепак секоја врска прстени вистина."
-
116:17 - 116:24"Тоа ме спаси од ennui", одговори тој, зевање.
-
116:24 - 116:28"Леле! Јас веќе се чувствувам кои го затвораат во врз мене.
-
116:28 - 116:34Мојот живот е поминато во еден долг обид да се избега од commonplaces на постоење.
-
116:34 - 116:40Овие мали проблеми да ми помогне да го стори тоа. "" А ти се добротвор на трката "
-
116:40 - 116:42рече I.
-
116:42 - 116:47Тој отфрли рамениците. "Па, можеби, сепак, тоа е на некои
-
116:47 - 116:53мала употреба ", забележа тој. "" L'homme c'est rien - l'oeuvre c'est Tout "
-
116:53 - 117:02како Густав Флобер напиша на Жорж Санд. "
-
117:02 ->
- Title:
- Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02)
- Description:
-
more » « less
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Mark F. Smith.
Playlist for The Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7BE1C414529B0F4E
The Adventures of Sherlock Holmes free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-by-sir-arthur-conan-doyle-2/
The Adventures of Sherlock Holmes free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/1661
The Adventures of Sherlock Holmes at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 01:57:04
|
Amara Bot added a translation |
