< Return to Video

Ez semmi, semmi, semmi!

  • 0:00 - 0:10
    EZ semmi, semmi, semmi!
    .
    Tiruvannamalai (India)
    2012. február 14.
  • 0:10 - 0:14
    Szeretném egy kicsit bemutatni nektek
  • 0:15 - 0:17
    milyen sokféle erő
  • 0:18 - 0:21
    jön látogatóba ebbe a testbe
  • 0:22 - 0:24
    az évek során.
  • 0:24 - 0:27
    Különféle dimenziókból is.
  • 0:30 - 0:31
    Hogyan jönnek,
  • 0:31 - 0:35
    milyen erősnek tűnhetnek,
    és a többi.
  • 0:36 - 0:41
    És hogyan szenved
    mindegyik vereséget.
  • 0:44 - 0:46
    Olyannyira, hogy amikor visszanézel,
  • 0:47 - 0:51
    és amikor ilyesmiket hallok,
    azt tudom mondani rá:
    "Ez semmi!"
  • 0:52 - 0:54
    "Ez meg az ..."
    - Az semmi!
  • 0:54 - 0:56
    "De ez ..."
    - Semmi!
  • 0:58 - 1:01
    "... Igen, de múlt éjjel egy angyal ..."
    - Az semmi!
  • 1:03 - 1:05
    "Tegnap majdnem meghaltam ..."
    - Semmi!
  • 1:10 - 1:13
    "Volt egy élményem, olyan ..."
    - Semmi!
  • 1:16 - 1:18
    "Szabad akarok lenni ..."
    - Semmi!
  • 1:19 - 1:24
    Semmi...semmi ...
    semmi ... semmi ... semmi ... semmi ... semmi!
  • 1:29 - 1:34
    "Mondanom kell valamit most,
    mert valami feszít ..."
  • 1:35 - 1:37
    Azt mondom:
    semmi ... semmi ... semmi ... semmi.
  • 1:38 - 1:39
    Semmi!
  • 1:39 - 1:42
    "Ültem a barlangban, és ..."
    - Semmi ... semmi!
  • 1:43 - 1:46
    "Amiről beszélsz ..."
    - Semmi ... semmi ... semmi ... semmi!
  • 1:48 - 1:51
    Csak szórakoztatod magad.
  • 1:51 - 1:53
    Nincs semmi.
  • 1:53 - 1:57
    Hányszor gondoltad már:
    "Ó, ez az utolsó napom ... áááá ..."
  • 1:58 - 2:02
    Semmi! ...
    Semmi ... semmi ... semmi!
  • 2:02 - 2:05
    Egy nap ennek a testnek ... kampec ...
  • 2:05 - 2:06
    Semmi!
  • 2:08 - 2:10
    Ez semmi!
  • 2:10 - 2:15
    A jelenlévők közül
    senki nem fog meggyőzni arról,
    hogy ez valami.
  • 2:15 - 2:19
    Tegyétek túl magatokat rajta!
  • 2:24 - 2:34
    És ez pontosan azért van így,
    mert nem fogadom el
    a ti verziótokat önmagatokról.
  • 2:34 - 2:38
    És nem hiszek nektek.
    Igen.
  • 2:38 - 2:43
    Ez az egyetlen módja,
    amiként szolgálhatlak benneteket.
  • 2:44 - 2:49
    Mert nem tudom elfogadni
    azokat a dolgokat,
    amelyeket magatokról mondtok.
  • 2:49 - 2:51
    Egyszerűen ... NEM IGAZAK.
  • 2:52 - 2:54
    Ismerlek benneteket.
  • 2:55 - 2:58
    Ismerek minden egyes létezőt.
  • 2:58 - 3:03
    Amikor a szemetekbe nézek,
    tudom, ki lakozik odabenn.
  • 3:06 - 3:09
    És ismerem Annak az állapotát;
  • 3:09 - 3:12
    tudom, hogy tökéletes és szent.
  • 3:13 - 3:18
    Szóval, minden mást, amit mondtok,
    pár pillanatig (hallgatom):
    "Ah ... oké ... oké ..."
  • 3:19 - 3:22
    közben várom, hogy
    esetleg azt mondod:
  • 3:22 - 3:26
    "És valójában, minden,
    amit láttam, az semmi!"
  • 3:26 - 3:28
    Én pedig: "Haha!"
  • 3:30 - 3:34
    De te kitartóan folytatod:
    "És múlt éjjel ez bukkant fel,
    és olyan erős volt ...
  • 3:34 - 3:39
    és volt egy álmom,
    és ebben az álomban láttam..."
    - Semmi!
  • 3:41 - 3:44
    "Mi történik a halálom után?"
    - Semmi!
  • 3:44 - 3:46
    Semmi ... semmi ... semmi!
  • 3:51 - 3:52
    Érted?
  • 3:59 - 4:04
    Szóval, néha azt mondom,
    olyan ez, mint amikor
    meglátogat egy szamuráj,
  • 4:04 - 4:06
    egy isteni szamuráj,
  • 4:06 - 4:12
    és azt mondja:
    "Azért jöttem, hogy elvegyem azt,
    ami nem lehet az enyém."
  • 4:15 - 4:17
    "Add nekem!"
  • 4:18 - 4:21
    És te ... "Érted jöttem"... te pedig:
  • 4:22 - 4:25
    "Jól van,
    vidd el minden vagyonomat."
  • 4:25 - 4:29
    "Nem kell. Az már az enyém."
  • 4:30 - 4:34
    "Vegyél el mindent,
    amit megtanultam."
    - Nem ez az.
  • 4:36 - 4:40
    "Vedd el minden tapasztalatomat."
    - Nem ez az.
  • 4:42 - 4:44
    "Vedd el az odaadásomat."
  • 4:45 - 4:47
    "Vedd el a családomat."
  • 4:53 - 4:54
    "Vedd el a jövőmet."
  • 4:54 - 4:55
    "A múltamat."
  • 4:55 - 4:57
    "A jelenemet."
  • 5:01 - 5:03
    "...Vegyél el engem."
  • 5:09 - 5:12
    Hová érkeztél?
  • 5:12 - 5:17
    Mert minden arról mesél nekem,
    merre jártál,
  • 5:17 - 5:20
    de mi a helyzet azzal,
    ahol most vagy?
    Hol vagy?
  • 5:20 - 5:24
    Ha nem arról beszélsz,
    hová látogattál el, mit gondoltál,
  • 5:25 - 5:28
    mit fogsz akarni,
    mi a történet...
  • 5:34 - 5:39
    És ez a dolog ...
    így mondom neked,
    és mindnyájatoknak.
  • 5:39 - 5:44
    Ez egy történet, amelyet Papaji
    mondott el nekem.
  • 5:44 - 5:48
    Egy lányról szól,
    aki épp házasságkötés előtt áll,
  • 5:49 - 5:53
    és következő nap ...
    a következő napon készült
    férjhez menni.
  • 5:53 - 5:58
    És mindent megtervezett az esküvőhöz,
    mert egy hagyománytisztelő helyen élt.
  • 5:58 - 6:05
    És ezen a helyen az emberek
    addig nem kerülhettek intim
    kapcsolatba a kedvesükkel,
    amíg össze nem házasodtak.
  • 6:05 - 6:09
    Szóval, holnap van az esküvő ...
    nem ... de ...
    holnap van az esküvő napja,
  • 6:10 - 6:13
    így ma el kell intéznie
    az utolsó dolgokat.
  • 6:13 - 6:15
    És ez a lány az erdőben él,
  • 6:15 - 6:19
    az erdőben él, és most,
    ma el kell intéznie az utolsó dolgokat,
  • 6:20 - 6:23
    Van néhány találkozója:
    "Először el kell mennem
    a cukrászhoz,
  • 6:23 - 6:26
    a cukrász után
    találkoznom kell a varrónővel.
  • 6:27 - 6:30
    A varrónő után meg kell
    látogatnom a papot,
    hogy átnézzük a fogadalom szövegét,
  • 6:31 - 6:33
    és a nap végén
    találkozom a kedvesemmel,
  • 6:34 - 6:36
    és teázni fogunk ...
    Alig várom a holnapot ...
  • 6:36 - 6:39
    És holnap egymás karjaiban leszünk.
    Ó, milyen csodálatos!"
  • 6:40 - 6:42
    Tele van a tavasz örömével.
  • 6:43 - 6:47
    Épp sétál kifelé az erdőből,
    megy a cukrászhoz;
  • 6:47 - 6:49
    ő az első a listán.
  • 6:50 - 6:52
    És néhány lépés után,
  • 6:52 - 6:55
    elé toppan egy oroszlán.
  • 6:58 - 7:00
    Szemtől szembe, így,
  • 7:00 - 7:02
    egy éhes oroszlán.
  • 7:02 - 7:06
    És a lány érzi a leheletét ...
  • 7:10 - 7:13
    És abban a pillanatban ... huss!
  • 7:14 - 7:18
    A cukrásszal való találkozónak annyi.
  • 7:18 - 7:22
    Aztán a varrónő ... huss!
    Már nincs ott.
  • 7:24 - 7:27
    A pap ... huss!
    Ő sincs.
  • 7:29 - 7:34
    Már csak a kedvese marad ... huss!
    Ő sincs.
  • 7:35 - 7:39
    Ebben a pillanatban
    teljesen egyedül van.
  • 7:39 - 7:41
    Nincs idő,
  • 7:41 - 7:42
    nincs jövő,
  • 7:42 - 7:43
    nincs szándék,
  • 7:43 - 7:44
    nincs múlt,
  • 7:45 - 7:47
    nincs személyazonosság.
  • 7:49 - 7:51
    Ezért a Mester azt mondja:
  • 7:51 - 7:55
    "Üdvözöld az utadba kerülő oroszlánt."
  • 7:57 - 7:59
    Mert egészen addig
  • 7:59 - 8:02
    egy olyan holnapot tervezgetsz,
    amellyel nem rendelkezel,
  • 8:02 - 8:04
    egy olyan jövő hetet,
    amelyet senki nem garantál,
  • 8:05 - 8:11
    és ezt az egészet ...
    és az elménk tele van
    a "másféleség" zajával.
  • 8:11 - 8:15
    Mi fog ebbe a pillanatba hozni?
  • 8:16 - 8:19
    Mikor fogsz végre
    egy pillanatot azzal tölteni,
    hogy csak önmagad legyél?
  • 8:19 - 8:23
    Amikor nem hordozol magadban
    egy holnapi üzenetet, vagy ilyesmi.
  • 8:23 - 8:24
    Érted?
  • 8:25 - 8:29
    És ez olyan szokás,
    amely mindannyiunkban megvan.
  • 8:30 - 8:36
    Ezért tele vagyunk zajjal ...
    klausztrofóbiásak vagyunk ... a zajtól.
  • 8:38 - 8:42
    Mi fog visszabontani téged
    addig a helyig,
  • 8:43 - 8:47
    az időn és a szándékon túlra,
    érted?
  • 8:53 - 8:57
    Milyen távol vagy most
    ettől a helytől?
  • 8:59 - 9:01
    Milyen tennivaló marad?
  • 9:02 - 9:05
    Milyen befejezetlen dolgod van még,
  • 9:06 - 9:10
    mielőtt egyszerűen a Léted lehetsz?
  • 9:10 - 9:12
    Önmagad lehetsz?
  • 9:14 - 9:18
    Mert az elme
    nem fog vakációra menni.
  • 9:37 - 9:43
    Van valami, ami
    nem a következő pillanatban van,
    nem is az elmúlt pillanatban.
  • 9:44 - 9:47
    Ne nézz semerre, hogy megtaláld.
  • 9:48 - 9:53
    Még a megtalálására irányuló
    keresésed is ebben jelenik meg.
  • 9:57 - 10:01
    Elkerüli a figyelmünket a nyilvánvaló.
  • 10:04 - 10:08
    Ne várj segítséget az elmédtől.
  • 10:15 - 10:41
    Mi fog visszabontani téged
    addig a helyig,
    az időn és a szándékon túlra?
  • 10:44 - 11:07
    Milyen befejezetlen dolgod van még,
    mielőtt egyszerűen
    a Léted lehetsz?
  • 11:09 - 11:24
    Részlet az
    Ez semmi, semmi, semmi!
    c. DVD-ből
    Tiruvannamalai (India)
    2012. február 14. (2. ülés)
  • 11:29 - 11:37
    :o) (o:
Title:
Ez semmi, semmi, semmi!
Description:

DVD extract from Silent Retreat in Tiruvannamalai, on 14 February 2012, session 2.

What will strip you back to this place beyond time and intention?
How far are from this place now?
What unfinished business is left to do before you can simply be your Being? - Mooji

Would you like to help make Mooji's teachings available to more people around the world?
We are looking for volunteers to create subtitles in your language.
Also, help the deaf and hard of hearing by creating subtitles in English.
Proofreaders for existing translations are also needed.
Email us at subtitles@mooji.org to offer your service.
Om Shanti

With Spanish subtitles.

Espaniol

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:38

Hungarian subtitles

Revisions