可以治愈的致盲疾病 - Andrew Bastawrous
-
0:07 - 0:13全球大約兩百萬的失明是白內障造成的,
-
0:13 - 0:19是一種可以治愈的眼疾
影響能夠聚焦影像到視網膜上的水晶體 -
0:19 - 0:24白內障的發生始於水晶體內的蛋白質
失去了正常的排列 -
0:24 - 0:28叢聚在一起
造成變色或渾濁 -
0:28 - 0:30最終遮蔽了大部分視力
-
0:30 - 0:33白內障可以是因為眼睛創傷、
-
0:33 - 0:34某些藥物、
-
0:34 - 0:36紫外線、
-
0:36 - 0:37糖尿病、
-
0:37 - 0:38吸煙、
-
0:38 - 0:40或者是一些遺傳疾病造成。
-
0:40 - 0:43但最常見的成因是老化。
-
0:43 - 0:48在美國,80歲以上的老人
超過一半患有白內障。 -
0:48 - 0:53早在2500多年前
印度就有治療白內障的方法, -
0:53 - 0:56雖然類似的術式在更久以前已經問世於
-
0:56 - 0:59古埃及和巴比倫。
-
0:59 - 1:01最常見的術式
稱為白內障摘除術(couching), -
1:01 - 1:04是把尖銳的器械推入眼睛
-
1:04 - 1:08將渾濁的水晶體鬆開推出
-
1:08 - 1:11雖說這樣能夠增加進入眼睛的光線,
-
1:11 - 1:16失去了水晶體
會讓病人的視力失去對焦能力。 -
1:16 - 1:20即便成功率低,
而且感染或受傷風險高, -
1:20 - 1:23這術式於某些地區仍在使用。
-
1:23 - 1:27後來的術式主要也是針對
渾濁水晶體的摘除, -
1:27 - 1:32譬如,切開角膜取出水晶體
-
1:32 - 1:35和包覆著它的囊膜。
-
1:35 - 1:40雖然眼鏡的發明能夠恢復
部分的對焦能力, -
1:40 - 1:43但是鏡片必須很厚才能發揮作用。
-
1:43 - 1:46再者,這些術式還是會有併發症,
-
1:46 - 1:48像損傷視網膜,
-
1:48 - 1:51或在眼睛裡留下造成不適感的縫線。
-
1:51 - 1:54但是在二十世紀,
意外的事情發生了。 -
1:54 - 1:59當年眼科醫生Harold Ridley爵士
在第二次世界大戰治療傷患時 -
1:59 - 2:04他發現損壞的駕駛艙上的
壓克力碎片 -
2:04 - 2:09插入了飛行員的眼睛
而且沒有引起不良反應。 -
2:09 - 2:15這讓他提出透過手術
把人工水晶體置入眼睛的方式 -
2:15 - 2:17來替換白內障。
-
2:17 - 2:19雖然初期一波三折,
-
2:19 - 2:23在 1980 年代,這已變成
標準治療手術的方法。 -
2:23 - 2:25自從Ridley的發現開始,
-
2:25 - 2:29人工水晶體經過了多次改良。
-
2:29 - 2:32近代的人工水晶體已能
-
2:32 - 2:34置入白內障原本的囊膜,
-
2:34 - 2:38保留更多眼睛原有的構造
-
2:38 - 2:41而能夠微調水晶體弧度的能力
-
2:41 - 2:44讓病人在手術後
不用依靠眼鏡 -
2:44 - 2:46就能恢復正常的視力。
-
2:46 - 2:50當然,手術的方法也在進步。
-
2:50 - 2:53顯微手術利用
小型的器械或雷射 -
2:53 - 2:58準確的在角膜上切割1或2mm,
-
2:58 - 3:03同時使用超音波探頭
震碎並移除渾濁的水晶體 -
3:03 - 3:06而過程中的創傷降至最小。
-
3:06 - 3:10這術式的簡版減少了
手術時間和成本, -
3:10 - 3:14增加了術式在發展中國家的普遍性。
-
3:14 - 3:17像在印度的Aravind眼科醫院
-
3:17 - 3:21早就開始推行大量
而且廉價的白內障手術, -
3:21 - 3:23費用只要6美金。
-
3:23 - 3:26那為什麼
有了這些新技術, -
3:26 - 3:29世上還是有那麼多
失明的人? -
3:29 - 3:32最主要的問題是
醫療的普遍性, -
3:32 - 3:35落後的設施
和醫療人員的短缺 -
3:35 - 3:38在很多地區也是主要的障礙。
-
3:38 - 3:40但這不是唯一的難題。
-
3:40 - 3:42在很多缺乏教育的偏遠地區,
-
3:42 - 3:47失明常被認定為
老化過程中無可避免的部分, -
3:47 - 3:50所以有些人根本就不會想去治療。
-
3:50 - 3:52這就是為什麼資訊是那麼的重要。
-
3:52 - 3:57公眾意識活動的增加和
手機的廣泛運用 -
3:57 - 3:58代表了很多
-
3:58 - 4:02有可能因為白內障而終生失明者
-
4:02 - 4:04已經能夠接受到訊息。
-
4:04 - 4:06對於他們而言,
光明的未來指日可待。
- Title:
- 可以治愈的致盲疾病 - Andrew Bastawrous
- Description:
-
完整的課程:http://ed.ted.com/lessons/a-curable-condition-that-causes-blindness-andrew-bastawrous
全球大約有兩百萬的失明案例肇因於白內障,一種可以被治愈,而且會影響水晶體對焦影響到視網膜功能的疾病。但白內障究竟是怎麼形成,而我們可以怎麼預防呢?我們來聽聽Andrew Bastawrous漫談白內障。
Andrew Bastawrous提供課程, FOX Animation Domination High-Def提供動畫。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:23
Ming Gui Tan commented on Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Stephanie Ann Huang commented on Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Ann Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous | ||
Ann Chen edited Chinese, Traditional subtitles for A curable condition that causes blindness - Andrew Bastawrous |
Stephanie Ann Huang
是兩千萬不是兩百萬
Ming Gui Tan
感謝指教,會盡快改正!