Zašto bi trebalo da pročitate Šekspirovu „Buru”?
-
0:07 - 0:11Udari groma i sevanje munja
osvetljavaju nadošlo more -
0:11 - 0:14dok se brod povija pod talasima.
-
0:14 - 0:19Ovo nije obična oluja,
već nasilna i osvetoljubiva bura, -
0:19 - 0:24i ona postavlja pozornicu
za Šekspirovu najzagonetniju dramu. -
0:24 - 0:27Kako se nebo razvedrava,
pozvani smo u svet -
0:27 - 0:32koji se čini prilično udaljenim od našeg,
ali je ispunjen nama bliskim brigama -
0:32 - 0:36o slobodi, moći i kontroli.
-
0:36 - 0:39„Bura” se dešava na udaljenom ostrvu,
izloženom silama prirode, -
0:39 - 0:45a kojim putem magije i moći vlada
Prospero, izgnani milanski vojvoda. -
0:45 - 0:50Kada ga je izdao brat Antonio,
Prospero je proveo u izolaciji na ostrvu -
0:50 - 0:55dvanaest godina sa svojom kćerkom
Mirandom i svojim voljenim knjigama. -
0:55 - 0:58Za to vreme, savladao je ostrvsku magiju
-
0:58 - 1:01i koristi je kako bi ovladao
duhovima prirode. -
1:01 - 1:05On je i vladar jedinom zemaljskom
stanovniku ostrva, -
1:05 - 1:08utučenom i satanizovanom Kalibanu.
-
1:08 - 1:14Međutim, nakon godina spremanja osvete,
Prosperov zlotvor je konačno na vidiku. -
1:14 - 1:17Uz pomoć vazdušnog duha Arijela,
-
1:17 - 1:22mađioničar uništava bratovljev brod
i njegove mornare izbacuje na obalu. -
1:22 - 1:26Prosperovo spletkarenje se čak proteže
i na ljubavni život njegove kćerke, -
1:26 - 1:30za koju je isplanirao da se zaljubi
u nasukanog princa Ferdinanda. -
1:30 - 1:33A kako Prospero i Arijel
sateruju Antonija u ćošak, -
1:33 - 1:36Kaliban se pridružuje
nekakvim pijanim mornarima -
1:36 - 1:39koji smišljaju komičnu zaveru
da preuzmu ostrvo. -
1:39 - 1:43Drama ogoljava društvo na osnovne nagone,
-
1:43 - 1:49gde svaka frakcija grabi moć -
bilo nad zemljom, drugim ljudima -
1:49 - 1:50ili sopstvenom sudbinom.
-
1:50 - 1:54Međutim, Šekspir zna da je moć
meta koja je stalno u pokretu; -
1:54 - 1:57i kako razotkriva
mračne prošlosti svih tih likova, -
1:57 - 2:02počinjemo da se pitamo
ima li kraja ovom vrzinom kolu. -
2:02 - 2:04Iako se Antonio ogrešio o Prospera,
-
2:04 - 2:08on je i sam naneo štetu ostrvu,
-
2:08 - 2:12grabeći njegova magična svojstva
i prirodne resurse za sebe. -
2:12 - 2:15Naročito Kaliban prezire ovu vlast.
-
2:15 - 2:17Sin Sikorakse,
-
2:17 - 2:20veštice koja je nekada vladala ostrvom,
-
2:20 - 2:23u početku je pomagao
izgnanicima da se smeste. -
2:23 - 2:27Međutim, kasnije je postao njihov rob
koji izgovara tirade sa besnim kajanjem: -
2:27 - 2:31„Tada sam te voleo, sve ti pokazivao
-
2:31 - 2:32na ostrvu: i sveže izvore
-
2:32 - 2:36i škrape pune vode slankaste
i jalova i plodna zemljišta. -
2:36 - 2:38O, proklet bio što to činih!”
-
2:38 - 2:41Svojim prodornim jezikom
i kuljajućim besom -
2:41 - 2:45Kaliban stalno podseća
Prospera na ono što je bilo nekad: -
2:45 - 2:50„Ostrvo ovo meni pripada po mojoj majci
Sikoraksi, a ti ga od mene preote.” -
2:50 - 2:53Međutim, i Sikoraks
je zloupotrebljavala ostrvo -
2:53 - 2:56i držala je Arijela u zarobljeništvu
dok ga nije Prospero oslobodio. -
2:56 - 3:01Sada, tokom čitave drame, Arijel se nada
da će da otplati dug i zaradi slobodu, -
3:01 - 3:04dok je Kaliban zarobljen
na neodređeno vreme -
3:04 - 3:07ili bar dok je Prospero na vlasti.
-
3:07 - 3:10Iz ovih i mnogih drugih razloga,
-
3:10 - 3:14„Bura” je često tumačena
kao istraživanje kolonijalizma -
3:14 - 3:18i moralnih dilema koje prate
susrete sa „vrlim novim svetovima”. -
3:18 - 3:22Pitanja odgovornosti i pravde
lebde nad dramom: -
3:22 - 3:24da li je Kaliban zakoniti gospodar zemlje?
-
3:24 - 3:27Da li će Arijel da odleprša u slobodu?
-
3:27 - 3:29I da li je Prospero svemoćni nadzornik -
-
3:29 - 3:35ili je na delu nekakva veća magija,
nedokučiva bilo kojem liku pojedinačno? -
3:35 - 3:36Tokom drame,
-
3:36 - 3:40Arijel stalno podseća Prospera
na slobodu koju mu duguje. -
3:40 - 3:43Međutim, ostaje pitanje
da li će osvajač ikada biti u stanju -
3:43 - 3:45da olabavi svoj stisak.
-
3:45 - 3:49Pitanje okončanja vladavine je naročito,
snažno imajući u vidu da se za „Buru” -
3:49 - 3:52veruje da je poslednja drama
koju je napisao Šekspir. -
3:52 - 3:57Na razne načine, Prosperovi postupci
podsećaju na one samog velikog zabavljača, -
3:57 - 4:01koji je kovao razrađene zaplete,
manevrisao onima oko sebe -
4:01 - 4:06i bacao čini kako na likove,
tako i na publiku. -
4:06 - 4:09Međutim, pred kraj njegove
velike izvedbe moći i kontrole, -
4:09 - 4:13Prospero se poslednjim stihovima
ponizno povlači pred publikom - -
4:13 - 4:17i moći koju ona ima
nad njegovim tvorevinama. -
4:17 - 4:21„Uz pomoć vaših milostivih ruku,
ako mi jedra svojim blagim dahom -
4:21 - 4:26ne nadimate, propašće mi naum
u tom da vama nebesa se smeše.” -
4:26 - 4:30Ovo evocira Šekspirovu
sopstvenu ulogu kao velikog zabavljača -
4:30 - 4:35koji se, naposletku,
predaje našem aplauzu.
- Title:
- Zašto bi trebalo da pročitate Šekspirovu „Buru”?
- Speaker:
- Izolt Gilespi (Iseult Gillespie)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-shakespeare-s-the-tempest-iseult-gillespie
Udari groma i sevanje munja osvetljavaju nadošlo more dok se brod povija pod talasima. Ne radi se o običnoj oluji, već nasilnoj i osvetoljubivoj buri, koja postavlja pozornicu za Šekspirovu najzagonetniju dramu. Zašto ova drama i dalje ima odjeka kod savremenih čitalaca? Izolt Gilespi istražuje.Lekcija: Izolt Gilespi; režija: Eloaz Dorsan Roše.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:35
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Shakespeare's "The Tempest"? |