< Return to Video

What Makes a Good Life? Lessons from the Longest Study on Happiness | Robert Waldinger | TED Talks

  • 0:01 - 0:20
    Что делает нас здоровыми и счастливыми
  • 0:25 - 1:00
    на протяжении всей нашей жизни?
  • 1:10 - 5:07
    Если бы ви сейчас инвестировали
  • Not Synced
    в наилучшего будущего себя,
  • Not Synced
    куда бы вы направили свое время и энергию?
  • Not Synced
    Недавно был проведен опрос
    людей поколения игрек,
  • Not Synced
    которым был задан вопрос про
    их наиболее важные жизненные цели,
  • Not Synced
    и более 80 процентов сказали,
  • Not Synced
    что значительная жизненная цель
    для них - разбогатеть.
  • Not Synced
    А другие 50 процентов тех же молодых людей
  • Not Synced
    ответели, что другая главная цель
    в жизни - стать известным.
  • Not Synced
    (Смех)
  • Not Synced
    Нам постоянно говорят лучше работать,
    сильнее стараться
  • Not Synced
    и достигать большего.
  • Not Synced
    Появляется впечатление, что это и есть
    те вещи, к которым мы должны стремиться,
  • Not Synced
    чтобы жить хорошо.
  • Not Synced
    Картинки целой жизни и
  • Not Synced
    выбора, который совершают люди,
    и насколько этот выбор будет успешным,
  • Not Synced
    такие картинки получить почти невозможно.
  • Not Synced
    Большинство того, что мы знаем про жизнь,
  • Not Synced
    мы знаем со слов людей,
    которые вспоминают прошлое.
  • Not Synced
    Но как мы знаем, взгляд в прошлое -
    не стопроцентный.
  • Not Synced
    Мы забываем огромную часть событий,
    которые произошли с нами в жизни,
  • Not Synced
    также, иногда наша жизнь полна креатива.
  • Not Synced
    Но что если бы мы могли наблюдать
    за целой жизнью,
  • Not Synced
    которая раскрывается во времени?
  • Not Synced
    Что еслы бы мы могли изучать людей
  • Not Synced
    со времен, когда они были еще подростками,
    до момента, когда они уже состарились,
  • Not Synced
    чтобы узнать, что же делает людей
    счастливыми и здоровыми?
  • Not Synced
    Мы сделали это.
  • Not Synced
    Изучение развития взрослых в Гарварде -
  • Not Synced
    пожалуй, самое продолжительное
    исследование, которое только может быть.
  • Not Synced
    На протяжении 75 лет ми следили за
    жизнями 724 мужчин.
  • Not Synced
    Год за годом мы спрашивали про их работу,
    семейную жизнь, здоровье,
  • Not Synced
    и, конечно же, все время мы делали это,
  • Not Synced
    не зная, как сложатся их судьбы
    в дальнейшем.
  • Not Synced
    Такие исследования, как у нас, -
    чрезвычайная редкость.
  • Not Synced
    Почти все проэкты такого типа
    расспадаются за 10 лет,
  • Not Synced
    потому что слишком много людей
    отказываются от участия в исследовании,
  • Not Synced
    или прекращается финансирование,
  • Not Synced
    или исследователи отвлекаются,
    или они умирают,
  • Not Synced
    и никто больше не занимается
    развитием этого дела.
  • Not Synced
    Но посредством сочетания удачи
  • Not Synced
    и выносливости нескольких
    поколений исследователей,
  • Not Synced
    это исследование выжило.
  • Not Synced
    Около 60 из первоначальных 724 мужчин
  • Not Synced
    все еще живы, все еще принимают
    участие в нашем исследовании.
  • Not Synced
    Большинству из них за 90.
  • Not Synced
    И сейчас мы начинаем изучать
  • Not Synced
    больше чем 2000 детей этих мужчин.
  • Not Synced
    И я - четвертый руководитель исследования.
  • Not Synced
    З 1938 года ми изучали жизни
    двух групп мужчин.
  • Not Synced
    Первая группа начала участь,
  • Not Synced
    когда они были второкурсниками
    Гарвардского колледжа.
  • Not Synced
    Они все окончили колледж
    на протяжении Второй мировой войны,
  • Not Synced
    и потом многие ушли служить на войну.
  • Not Synced
    Вторая группа, которую мы исследовали,
  • Not Synced
    включала мальчиков с самых
    бедных районов Бостона.
  • Not Synced
    Мальчики, которые были отобраны
    для исследования особым образом,
  • Not Synced
    потому что они были из самых проблемных
  • Not Synced
    и неблагополучных семей Бостона в 1930-х.
  • Not Synced
    Большинство жили в арендованых квартирах,
    многие из них были без водоснабжения.
  • Not Synced
    Когда они вступилы в исследование,
  • Not Synced
    все эти подростки прошли собеседование.
  • Not Synced
    Они прошли медосмотр.
  • Not Synced
    Мы ходили к ним домой
    и беседовали с ихними родителями.
  • Not Synced
    Потом эти подростки стали взрослыми,
  • Not Synced
    взошли на разные жизненные пути.
  • Not Synced
    Они стали и робочими, и юристами,
    и каменщиками, и врачами.
  • Not Synced
    Один из них - президент США.
  • Not Synced
    Некоторые были больныалкоголизмом.
  • Not Synced
    Несколько страдали шизофренией.
  • Not Synced
    Другие взбирались по социальной лестнице
  • Not Synced
    с самого низа до самого верха,
  • Not Synced
    а некоторые проложили такой же путь
    в обратном направлении.
Title:
What Makes a Good Life? Lessons from the Longest Study on Happiness | Robert Waldinger | TED Talks
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
PACE
Duration:
12:47

Russian subtitles

Revisions Compare revisions