< Return to Video

Blockchain: Societal Impact

  • 0:05 - 0:07
    我认为区块链的
  • 0:07 - 0:09
    非金融用例刚刚兴起。
  • 0:09 - 0:11
    目前此类应用中最大的是
  • 0:11 - 0:13
    NFT,即非同质化代币。
  • 0:13 - 0:15
    它代表独一无二独特的资产,
  • 0:15 - 0:18
    现在主要是收藏品。
  • 0:18 - 0:20
    但在其他资产类型上
  • 0:20 - 0:22
    也出现了爆炸式增长,
  • 0:22 - 0:24
    如碳信用额、房地产证券。
  • 0:24 - 0:26
    从根本上说,你可以认为
  • 0:26 - 0:30
    区块链几乎在任何领域都
  • 0:30 - 0:33
    创造了更有效的使用或交换。
  • 0:33 - 0:36
    区块链的一个用途是
  • 0:36 - 0:39
    追踪能源以及它在
  • 0:39 - 0:41
    整个电网中的使用情况,
  • 0:41 - 0:44
    然后帮助人们弄清楚如何
  • 0:44 - 0:45
    更有效地利用能源。
  • 0:45 - 0:48
    在签订合同的时候,
  • 0:48 - 0:50
    参与者需要一定程度的信任。
  • 0:50 - 0:52
    通常我们会请律师
  • 0:52 - 0:53
    来做这个工作。
  • 0:53 - 0:55
    优秀的律师是极好的解决方案,
  • 0:55 - 0:56
    但也是昂贵的解决方案。
  • 0:56 - 0:58
    区块链可以创造一些情景。
  • 0:58 - 0:59
    它们不能解决所有问题,
  • 0:59 - 1:01
    但可以创造一些
  • 1:01 - 1:03
    不必律师参与的情景,
  • 1:03 - 1:05
    因为律师处理的事情
  • 1:05 - 1:07
    可以在区块链上以一种
  • 1:07 - 1:09
    每个人都可以信任的方式发生。
  • 1:09 - 1:11
    目前当我们上传照片或视频时,
  • 1:11 - 1:12
    我们实际上对这些数据
  • 1:12 - 1:14
    没有所有权。
  • 1:14 - 1:16
    所以在我们如何与亲友
  • 1:16 - 1:18
    交流以及如何在网上
  • 1:18 - 1:21
    创造方面存在巨大的机会。
  • 1:21 - 1:23
    区块链最让我兴奋的
  • 1:23 - 1:25
    是处理财富差距的机会。
  • 1:25 - 1:27
    区块链创造出机会,
  • 1:27 - 1:29
    因为在这个空间,
  • 1:29 - 1:32
    我们可以为自己去标识化,
  • 1:32 - 1:34
    现在我只需使用一串数字
  • 1:34 - 1:37
    即可我的公钥与他人
  • 1:37 - 1:39
    匿名或伪匿名互动。
  • 1:39 - 1:42
    我可以参与我想要的
  • 1:42 - 1:44
    任何用例类型
  • 1:44 - 1:46
    没有什么规则仅仅因为
  • 1:46 - 1:49
    你知道我具有特定的人口统计
  • 1:49 - 1:52
    特征或特定的性别而阻止我
  • 1:52 - 1:55
    我对区块链未来的希望是
  • 1:55 - 1:58
    我们找到方法来解决
  • 1:58 - 2:00
    我们在解决金融包容性
  • 2:00 - 2:02
    方面不擅长的问题
  • 2:02 - 2:05
    很明显区块链技术本身
  • 2:05 - 2:09
    可以解决这个问题
  • 2:09 - 2:13
    或推动政府制定
  • 2:13 - 2:16
    更合理的监管措施
  • 2:16 - 2:18
    更明智的准入政策来解决问题
  • 2:18 - 2:20
    让我夜不能寐的事情是
  • 2:20 - 2:21
    我真正担心的是
  • 2:21 - 2:23
    我们最终会无意
  • 2:23 - 2:26
    或有意地重建我们在
  • 2:26 - 2:28
    现有体系中存在的偏见
  • 2:28 - 2:30
  • 2:31 - 2:33
  • 2:33 - 2:35
    在国外,当涉及到比特币区块链技术时
  • 2:35 - 2:38
    肯定会对环境产生影响
  • 2:38 - 2:40
  • 2:40 - 2:42
  • 2:42 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:54
  • 2:54 - 2:56
  • 2:56 - 2:59
  • 2:59 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
  • 3:04 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:10 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:20
  • 3:20 - 3:21
  • 3:21 - 3:23
  • 3:23 - 3:25
  • 3:25 - 3:26
  • 3:26 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:34
  • 3:34 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:27
  • 4:27 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
  • Not Synced
Title:
Blockchain: Societal Impact
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Blockchain works
Duration:
04:38

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions