< Return to Video

Blockchain: Societal Impact

  • 0:05 - 0:06
    బ్లాక్ చైన్ యొక్క ఆర్థికేతర వాడక ఉదంతాలు
  • 0:06 - 0:06
    ఇప్పుడిప్పుడే ఉద్భవిస్తున్నాయి అట్టి అతి
  • 0:06 - 0:07
    పెద్ద వాడకం ప్రస్తుతానికి ఎన్ఎఫ్టిఎస్ లేదా
  • 0:07 - 0:07
    నాన్-ఫంజిబుల్ టోకెన్లు, అవి కలెక్టిబుల్స్
  • 0:07 - 0:07
    వంటి విశిష్ట ఆస్తుల్ని తెలియజేస్తాయి
  • 0:07 - 0:07
    ప్రధానంగా ఈ రోజున, ఐతే వేరే రకాల ఆస్తుల్ని
  • 0:07 - 0:07
    తెలియజేసే విస్ఫోటనం కూడా ఉంటోంది
  • 0:07 - 0:07
    కార్బన్ క్రెడిట్స్ ఇంకా రియల్ ఎస్టేట్
  • 0:07 - 0:07
    సెక్యూరిటీలు మరియు ఆ రకమైన విషయాలు
  • 0:07 - 0:07
    ప్రాథమికంగా ఉంటాయి, మీరు బ్లాక్ చైన్ ని
  • 0:07 - 0:07
    మరింత సమర్థవంతమైన వాడకంగా అనుకోవచ్చు
  • 0:07 - 0:07
    లేదా దాదాపుగా ఏ అంశంలోనైనా మార్పిడులుగా
  • 0:07 - 0:07
    బ్లాక్ చైన్ వాడుకునే ఒక మార్గం ఏమిటంటే
  • 0:07 - 0:07
    ఎనర్జీని ట్రాక్ చేయడం మరియు గ్రిడ్ అంతటా
  • 0:07 - 0:07
    అది ఎలా ఉపయోగించబడుతుందని గుర్తించడం
  • 0:07 - 0:07
    దీన్ని మరింత సమర్థవంతంగా ఎలా వాడాలో
  • 0:07 - 0:07
    ప్రజలు తెలుసుకోవడానికి సహాయపడటం
  • 0:07 - 0:07
    ఎప్పుడైనా ఒక సంప్రదింపు వంటిది ఉంటే
  • 0:07 - 0:07
    పాల్గొనేవారికి కొంత స్థాయి నమ్మకం అవసరం
  • 0:07 - 0:07
    అందుకే మామూలుగా ఆ పని చేయడానికి మేము
  • 0:07 - 0:07
    న్యాయవాదుల్ని తీసుకువస్తుంటాం మరియు వారు
  • 0:07 - 0:07
    గొప్ప న్యాయవాదులు, వారు దానికి అద్భుతమైన
  • 0:07 - 0:07
    పరిష్కారం, వాళ్ళు కూడా ఖరీదైన పరిష్కారం
  • 0:07 - 0:07
    ఆ బ్లాక్ చైన్లు పరిష్కారాల్ని సృష్టించగలవు
  • 0:07 - 0:07
    అవి ప్రతి సమస్యనూ పరిష్కరించలేవు ఐతే అవి
  • 0:07 - 0:07
    మనకు లాయర్ తప్పనిసరిగా నిమగ్నం కావాల్సిన
  • 0:07 - 0:07
    అవసరం లేని కొన్ని సందర్భాలను సృష్టించగలవు
  • 0:07 - 0:07
    ఎందుకంటే లాయర్ పట్టించుకోగలిగిన పనులు
  • 0:07 - 0:07
    కొన్ని బ్లాక్ చైన్ పైన జరగవచ్చు
  • 0:07 - 0:07
    ఏ విధంగా ప్రస్తుతం మనం ఫోటోలు లేక వీడియోలు
  • 0:07 - 0:07
    అప్‌లోడ్ చేసినప్పుడు మనకు వాస్తవంగా
  • 0:07 - 0:07
    ఆ డేటాపై ఓనర్షిప్ ఉండదు, కాబట్టి
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:07
  • 0:07 - 0:08
  • 0:08 - 0:09
  • 0:09 - 0:11
  • 0:11 - 0:12
  • 0:12 - 0:13
  • 0:13 - 0:15
  • 0:15 - 0:18
  • 0:18 - 0:20
  • 0:20 - 0:22
  • 0:22 - 0:24
  • 0:24 - 0:26
  • 0:26 - 0:30
  • 0:30 - 0:33
  • 0:33 - 0:36
  • 0:36 - 0:39
  • 0:39 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:41
  • 0:41 - 0:42
  • 0:42 - 0:42
  • 0:42 - 0:43
  • 0:43 - 0:44
  • 0:44 - 0:45
  • 0:45 - 0:48
  • 0:48 - 0:50
  • 0:50 - 0:52
  • 0:52 - 0:53
  • 0:53 - 0:55
  • 0:55 - 0:56
  • 0:56 - 0:58
  • 0:58 - 0:59
  • 0:59 - 1:01
  • 1:01 - 1:03
  • 1:03 - 1:05
  • 1:05 - 1:07
  • 1:07 - 1:09
  • 1:09 - 1:11
  • 1:11 - 1:12
  • 1:12 - 1:14
  • 1:14 - 1:16
  • 1:16 - 1:18
  • 1:18 - 1:21
  • 1:21 - 1:23
  • 1:23 - 1:25
  • 1:25 - 1:27
  • 1:27 - 1:29
  • 1:29 - 1:32
  • 1:32 - 1:34
  • 1:34 - 1:37
  • 1:37 - 1:39
  • 1:39 - 1:42
  • 1:42 - 1:44
  • 1:44 - 1:46
  • 1:46 - 1:49
  • 1:49 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:58
  • 1:58 - 2:00
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:05
  • 2:05 - 2:09
  • 2:09 - 2:13
  • 2:13 - 2:16
  • 2:16 - 2:18
  • 2:18 - 2:20
  • 2:20 - 2:21
  • 2:21 - 2:23
  • 2:23 - 2:26
  • 2:26 - 2:28
  • 2:28 - 2:30
  • 2:31 - 2:33
  • 2:33 - 2:35
  • 2:35 - 2:38
  • 2:38 - 2:40
  • 2:40 - 2:42
  • 2:42 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:54
  • 2:54 - 2:56
  • 2:56 - 2:59
  • 2:59 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
  • 3:04 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:10 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:20
  • 3:20 - 3:21
  • 3:21 - 3:23
  • 3:23 - 3:25
  • 3:25 - 3:26
  • 3:26 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:34
  • 3:34 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:27
  • 4:27 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
Title:
Blockchain: Societal Impact
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Blockchain works
Duration:
04:38

Telugu subtitles

Revisions Compare revisions