< Return to Video

Blockchain: Societal Impact

  • 0:05 - 0:07
    من فکر می‌کنم در مورد بلاکچین، ما به تازگی
  • 0:07 - 0:09
    شاهد استفاده‌های غیر مالی از آن هستیم.
  • 0:09 - 0:11
    یکی از بزرگ‌ترین نمونه‌های آن NFT
  • 0:11 - 0:13
    یا همان توکن‌های غیر قابل تعویض هستند به معنی
  • 0:13 - 0:15
    دارایی‌های منحصر به فرد مثل کلکسیون‌ها، در درجه اول است.
  • 0:15 - 0:18
    اما اخیرا شاهد ظهور بی سابقه
  • 0:18 - 0:20
    انواع دیگر دارایی ها
  • 0:20 - 0:22
    مثل اعتبار کربن، املاک و مستغلات،
  • 0:22 - 0:24
    اوراق بهادار و این گونه دارایی‌‌ها.
  • 0:24 - 0:26
    اساساً شما می‌توانید
  • 0:26 - 0:30
    بلاکچین را نوعی استفاده بهینه یا
  • 0:30 - 0:33
    تبادل کارآمد در هر عرصه‌ای ببینید.
  • 0:33 - 0:36
    یکی از راه‌های استفاده از بلاکچین
  • 0:36 - 0:39
    ردیابی انرژی و نحوه استفاده از آن در سراسر شبکه
  • 0:39 - 0:41
    و نقش آن در کمک به مردم
  • 0:41 - 0:44
    در کشف نحوه‌ی استفاده‌ی
  • 0:44 - 0:45
    بسیار کارآمدتر از آن است.
  • 0:45 - 0:48
    هر زمان چیزی شبیه قرارداد در میان باشد
  • 0:48 - 0:50
    طرفین قرارداد نیاز به سطح مشخصی از اعتماد دارند
  • 0:50 - 0:52
    و معمولا از وکلا می‌خواهند که
  • 0:52 - 0:53
    در آن قرارداد دخالت داشته باشند و این عالی است!
  • 0:53 - 0:55
    استفاده از وکیل یک راه مطمئن است که
  • 0:55 - 0:56
    اغلب هم یک راه حل پر هزینه قلمداد می‌شود.
  • 0:56 - 0:58
    بلاکچین‌ها موقعیت‌هایی را ایجاد می‌کنند اما
  • 0:58 - 0:59
    نمی‌توانند همه مشکلات را حل کنند، در عوض
  • 0:59 - 1:01
    موقعیت‌هایی را ایجاد می‌کنند که نیاز ما به
  • 1:01 - 1:03
    استفاده از وکیل رفع شود.
  • 1:03 - 1:05
    زیرا چیزهایی که به دست وکیل حل می‌شوند،
  • 1:05 - 1:07
    در مورد بلاکچین به گونه‌ای است که
  • 1:07 - 1:09
    همه می‌توانند به آن اعتماد کنند.
  • 1:09 - 1:11
    این روزها وقتی یک عکس یا ویدیو آپلود می‌کنیم
  • 1:11 - 1:12
    در حقیقت مالکیتی بر آن دیتا نداریم
  • 1:12 - 1:14
    و این یک فرصت خوب
  • 1:14 - 1:16
    از نظر نحوه برقراری ارتباط
  • 1:16 - 1:18
    با کسانی است که دوستشان داریم،
  • 1:18 - 1:21
    و همینطور از لحاظ ایجاد محتوای آنلاین.
  • 1:21 - 1:23
    آن چیزی که من را درباره بلاکچین سر ذوق می‌آورد
  • 1:23 - 1:25
    فرصت پرداختن به فاصله طبقاتی است.
  • 1:25 - 1:27
    بلاکچین یک فرصت است، زیرا
  • 1:27 - 1:29
    ما در این فضا می‌توانیم
  • 1:29 - 1:32
    خودمان را از نو تعریف کنیم و من در حال حاضر می‌توانم
  • 1:32 - 1:34
    با مردم تعامل داشته باشم، چه به صورت ناشناس
  • 1:34 - 1:37
    و چه به صورت شبه ناشناس
  • 1:37 - 1:39
    تنها به کمک یه سری عدد؛ کلید عمومی (Public Key) خودم
  • 1:39 - 1:42
    همینطور می‌توانم در هر نوعی از «موارد استفاده» که
  • 1:42 - 1:44
    دلم بخواهد شرکت کنم، بدون این که
  • 1:44 - 1:46
    قوانین مانع من شوند، زیرا همانطور که می‌بینید
  • 1:46 - 1:49
    من از یک جمعیت خاص یا از یک جنسیت خاص هستم.
  • 1:49 - 1:52
    امید من برای آینده‌ی بلاکچین
  • 1:52 - 1:55
    این است که بتوانیم راهی برای
  • 1:55 - 1:58
    حل مشکلاتی پیدا کنیم که تا به حال موفق به حل آن‌ها نشده‌ایم،
  • 1:58 - 2:00
    مثل شمول اقتصادی که همه از آن با خبریم.
  • 2:00 - 2:02
    تکنولوژی بلاکچین،
  • 2:02 - 2:05
    هم به تنهایی می‌تواند این مشکل را حل کند،
  • 2:05 - 2:09
    هم می‌تواند دولت‌ها را مجبور به وضع قوانین
  • 2:09 - 2:13
    و مقرراتی خردمندانه کند تا
  • 2:13 - 2:16
    سیاست‎‌های مناسب‌تری در دسترس داشته باشند
  • 2:16 - 2:18
    که منجر به حل مشکلات شود.
  • 2:18 - 2:20
    چیزی که شب‌ها خواب را از چشم‌هایم می‌گیرد و
  • 2:20 - 2:21
    بسیار نگران آن هستم این است که یه روز به آخر برسیم
  • 2:21 - 2:23
    چه به طور اتقاقی، چه از عمد
  • 2:23 - 2:26
    بازسازی همان تعصبات و سوگیری‌هایی است که
  • 2:26 - 2:28
    در سیستم کنونی شاهد آن هستیم.
  • 2:28 - 2:30
    بلاکچین و محیط زیست
  • 2:31 - 2:33
    وقتی از فناوری بلاکچین صحبت می‌کنیم
  • 2:33 - 2:35
    بدون شک اثرات محیط زیستی آن را هم
  • 2:35 - 2:38
    باید درنظر بگیریم، مثل بیت کوین که
  • 2:38 - 2:40
    به مصرف بالای انرژی نیاز دارد
  • 2:40 - 2:42
    اما ارزشی که بیت کوین ایجاد می‌کند
  • 2:42 - 2:44
    بسیار بالاتر از آن مصرف انرژی است.
  • 2:44 - 2:46
    اثرات زیست محیطی بلاکچین ها
  • 2:46 - 2:50
    در زمینه اثبات تاثیرات آنها، جایی که بیت کوین
  • 2:50 - 2:52
    تنها یک مثال ساده آن است، فاجعه بار هستند.
  • 2:52 - 2:54
    بنابراین، ثابت کردن این موضوع به خودی خود
  • 2:54 - 2:56
    شکل دیگری از سیستم جلب رضایت عمومی است.
  • 2:56 - 2:59
    ما سهامدارانی را داریم که با پذیرفتن ریسک خرید سهام بلاکچین
  • 2:59 - 3:02
    قصد دارند بگویند که این بلاک معتبر است.
  • 3:02 - 3:04
    پس، ما با استفاده از اثبات این شرط
  • 3:04 - 3:06
    در واقع دیگر هزینه‌ای برای مصرف برق نمی‌پردازیم.
  • 3:06 - 3:08
    بسیاری از افراد عقیده دارند که
  • 3:08 - 3:10
    دولت‌ها کمتر روی آن تمرکز کرده‌اند.
  • 3:10 - 3:11
    بنابراین من فکر می‌کنم که بلاک چین
  • 3:11 - 3:13
    ردپای کربن خود را کاهش می‌دهد و
  • 3:13 - 3:15
    در عین حال، فناوری ها و توانایی هایی را ارائه می دهد
  • 3:15 - 3:17
    که به بهبود خیلی چیزها خارج از
  • 3:17 - 3:20
    فضای بلاک چین کمک می کند.
  • 3:20 - 3:21
    من معتقدم که ارز دیجیتال
  • 3:21 - 3:23
    در بلاک چین به رشد خود ادامه خواهد داد
  • 3:23 - 3:25
    به طور گسترده مورد استفاده قرار خواهد گرفت.
  • 3:25 - 3:26
    بدون شک گاهی هم دچار نوسانات می‌شود. بنابراین گاهی اوقات،
  • 3:26 - 3:28
    شاهد یک انباشتگی گسترده و سپس یک اصلاح خواهیم بود
  • 3:28 - 3:30
    اما اگر حرکت از یک چرخه تا چرخه دیگر را
  • 3:30 - 3:32
    در مجموع ارزیابی کنیم،
  • 3:32 - 3:34
    متوجه رشد سریع آن خواهیم شد.
  • 3:34 - 3:36
    بزرگ‌ترین نگرانی من
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:27
  • 4:27 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
Title:
Blockchain: Societal Impact
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Blockchain works
Duration:
04:38

Persian subtitles

Revisions Compare revisions