نحوه کار سیستم زندگی - جرج زایدن و چارلز مورتون
-
0:08 - 0:10هر مرغی یک روز تخم مرغ بوده،
-
0:10 - 0:12هر درخت بلوطی یک بلوط بوده،
-
0:12 - 0:14هر قورباغه ای هم روزی یک بچه قورباغه.
-
0:14 - 0:15اون تکه ی کپک روی اون نون قدیمی
-
0:15 - 0:17ته یخچالتون،
-
0:17 - 0:20زمانی نه چندان پیش، تنها یک سلول بود.
-
0:20 - 0:22حتی شما هم زمانی چیزی نبودید جز یک درخشش
-
0:22 - 0:24در چشمان والدینتان.
-
0:25 - 0:26تمام این ارگانیسم ها در یک
-
0:26 - 0:28هدف اساسی مشترک هستنند:
-
0:28 - 0:31این که وجود خودشان را تا همیشه بقا بخشند.
-
0:31 - 0:34تمام گونه های حیات که تابحال کشف شده اند
-
0:34 - 0:35به بقا خود بوسیله قوانین،
-
0:35 - 0:39مواد و مکانیزم مشابه و اساسی ادامه می دهند.
-
0:39 - 0:42یک کارخانه پر از ربات ها را تصور کنید.
-
0:42 - 0:43این ربات ها دو ماموریت دارند:
-
0:43 - 0:45اول اینکه کارخانه را در حال کار نگه دارند،
-
0:45 - 0:46و دوم اینکه، در زمان مناسب،
-
0:46 - 0:48یک کارخانه کاملا جدید دیگر را بسازند.
-
0:49 - 0:50برای انجام این کار ها،
-
0:50 - 0:52آن ها احتیاج به دستور العمل ساخت،
-
0:52 - 0:53مواد اولیه،
-
0:53 - 0:54مقدار زیادی انرژی،
-
0:54 - 0:56قوانینی درباره ی اینکه کی باسرعت معمولی کار کرد،
-
0:56 - 0:57و کی با سرعت زیاد،
-
0:57 - 0:58و یا کی کار نکرد،
-
0:58 - 1:00و مقداری تبادل پول
-
1:00 - 1:03چون حتی ربات ها هم احتیاج به حقوق دارند.
-
1:03 - 1:05هر کارخانه یک دفتر محافظت شده پر از نقشه های ساخت دارد
-
1:05 - 1:08برای ساخت هر جای کارخانه
-
1:08 - 1:10و دستورالعمل های کامل
-
1:10 - 1:12برای ساخت انواع رباتی که
-
1:12 - 1:14یک کارخانه ممکن است به آن ها احتیاج داشته باشد.
-
1:14 - 1:16ربات های مخصوصی این دستورالعمل ها را کپی می کنند
-
1:16 - 1:17و آن ها را ارسال می کنند
-
1:17 - 1:19تا برای ساخت قطعات ربات های بیشتر استفاده شوند.
-
1:19 - 1:21همکاران آن ها این قطعات را سر هم می کنند
-
1:21 - 1:23تا ربات های بیشتری بسازند،
-
1:23 - 1:24که بعدا به جای درست
-
1:24 - 1:26در کارخانه منتقل می شوند
-
1:26 - 1:29و به آن ها لوازم لازم برای شروع کار داده می شود.
-
1:29 - 1:30هر رباتی انرژی خود را از
-
1:30 - 1:32نیروگاه انرژی مرکزی می گیرد،
-
1:32 - 1:35یک کوره ی بزرگ که می تواند سوخت معمولی بسوزاند
-
1:35 - 1:36اما قابلیت سوزاندن مواد قراضه را هم دارد
-
1:36 - 1:39در صورتی که سوخت معمولی کافی موجود نباشد.
-
1:40 - 1:41مناطق خاصی از کارخانه
-
1:41 - 1:43محیط کار خشن تری دارند،
-
1:43 - 1:45بنابرین این محیط ها توسط دیوار محصور شده اند.
-
1:45 - 1:47ولی ربات های درون آن ها می توانند از طریق
-
1:47 - 1:48دریچه های خاصی با
-
1:48 - 1:49بقیه کارخانه ارتباط برقرار کنند
-
1:49 - 1:51دریچه هایی که مستقیما درون دیوارها قرار دارند.
-
1:52 - 1:54و همونطور که شما احتمالا حدس زدید
-
1:54 - 1:55چیزی که ما دربارش اینجا توضیح دادیم
-
1:55 - 1:56یک سلول هست.
-
1:56 - 1:59اتاق محافظت شده هسته است.
-
1:59 - 2:00هسته دستورالعمل ها و نقشه ها رو
-
2:00 - 2:04به صورت دزوکسی ریبو نوکلئیک اسید، یا دی.ان.ای. ذخیره می کند.
-
2:04 - 2:06دستورالعمل های کپی شده آر.ان.ای. هستند.
-
2:06 - 2:08خود ربات ها اکثرا پروتئین ها هستند
-
2:08 - 2:10که از آمینو اسیدها درست شده اند،
-
2:10 - 2:11ولی آن ها به طور معمول از ابزار خاصی استفاده می کنند
-
2:11 - 2:13که معمولا از ویتامین ها
-
2:13 - 2:15و مواد معدنی گرفته شده اند یا خود آن ها هستند.
-
2:15 - 2:17دیوار ها بین مناطق کارخانه
-
2:17 - 2:18و دور خود کارخانه
-
2:18 - 2:20اکثرا از لیپیدها ساخته شده اند،
-
2:20 - 2:22چربی های ای.کی.ای. .
-
2:22 - 2:23در اکثر ارگانیسم ها،
-
2:23 - 2:25منبع اولیه سوخت قند ها هستند،
-
2:25 - 2:26ولی در مواقع نیاز،
-
2:26 - 2:28چربی ها و پروتوین ها می توانند شکسته شوند
-
2:28 - 2:30و در کوره به عنوان سوخت استفاده شوند.
-
2:30 - 2:32دریچه ها پروتئین های غشا اند
-
2:32 - 2:35که به مواد و اطلاعات خاصی اجازه
-
2:35 - 2:38عبور از دیوار در زمان درست را می دهند.
-
2:38 - 2:40بسیاری از تعاملات بین پروتئین ها احتیاج
-
2:40 - 2:42به یک جور هل دارد،
-
2:42 - 2:44به عنوان حداقل حقوق ربات بهش نگاه کنید.
-
2:44 - 2:46یکسری شکل های کوچک ولی مهم پول
-
2:46 - 2:48بین پروتئین ها جابجا می شود
-
2:48 - 2:50که باعث این هل شود.
-
2:50 - 2:53الکترون ها، پروتون ها، اکسیژن و گروه های فسفات
-
2:53 - 2:54اصلی ترین پول های شیمیایی اند،
-
2:54 - 2:57و در کیف پول های ملکولی کوچکی نگه داشته می شوند
-
2:57 - 3:00یا در کیف های حمل ونقل بزرگتر برای اینکه امن بمانند.
-
3:00 - 3:02این بیوشیمی است،
-
3:02 - 3:04مطالعه اینکه هرقسمت از کارخانه چگونه
-
3:04 - 3:06کار می کند تا حیات به طور معمولی ادامه یابد
-
3:06 - 3:09حتی در مواجه با چالش های بزرگ.
-
3:09 - 3:10شاید سوخت زیادی موجود باشد؛
-
3:10 - 3:14بدن شما آن را به صورت گلیکوژن یا چربی ذخیره می کند.
-
3:14 - 3:15شاید هم انرژی کافی موجود نباشد؛
-
3:15 - 3:17بدن شما از ذخیره های خود استفاده می کند.
-
3:17 - 3:20شاید یک ویروس یا باکتری بخواهد بدنتان را فتح کند؛
-
3:20 - 3:22بدن شما سیستم ایمنی را بسیج می کند.
-
3:22 - 3:24شاید شما چیز داغ یا تیزی را لمس کرده باشید؛
-
3:24 - 3:27سیستم عصبی شما خبر را می رساند تا از آن دور شوید.
-
3:27 - 3:30شاید موقع تولید یک سلول جدید باشد
-
3:30 - 3:31یا یک فرد جدید.
-
3:32 - 3:35به صورت شگفت انگیزی، درختان بلوط، مرغ ها،قورباغه ها،
-
3:35 - 3:36و،بله، حتی شما
-
3:36 - 3:38در بسیاری از ربات ها و
-
3:38 - 3:40طرح های اساسی کارخانه مشابه اید
-
3:40 - 3:42چیز هایی که بیوشیمیست ها می توانند بسیاری از چیز ها را
-
3:42 - 3:43در باره تک تک آن ها بیاموزند
-
3:43 - 3:45همه در یک زمان.
- Title:
- نحوه کار سیستم زندگی - جرج زایدن و چارلز مورتون
- Description:
-
نسخه کامل درس را در آدرس زیر ببینید:
http://ed.ted.com/lessons/the-operating-system-of-life-george-zaidan-and-charles-mortonانسان ها، قورباغه ها، مرغ ها و درختان بلوط همه از سلول ساخته شده اند، سیستم های کوچک ولی پیچیده ای که باعث ادامه حیات می شوند. سلول ها تقریبا شبیه کارخانه هایی هستند که توسط ربات ها اداره می شوند، که در آن ها هسته، دی.ان.ای.، پروتئین ها، لیپید ها، ویتامین ها و مواد معدنی نقش مهمی ایفا می کنند. جرج زایدن و چارلز مورتون نقشه ساخت سلول را گشوده و توضیح می دهند که بیوشیمی چگونه تمام موجودات زنده را بهم گره زده.
درس توسط جرج زایدن و چارلز مورتون، انیمیشن توسط Pew36.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:01
b a approved Persian subtitles for The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton | ||
b a edited Persian subtitles for The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton | ||
b a edited Persian subtitles for The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton | ||
Pedram Pourasgari accepted Persian subtitles for The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton | ||
Sina Hosseini edited Persian subtitles for The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton |