< Return to Video

Nazareno Cruz Y El Lobo cine argentino

  • 0:34 - 0:36
    ĄJeremías!
  • 0:38 - 0:42
    ĄJeremías!
    ĄNo dejés parir a tu mujer!
  • 0:42 - 0:46
    Seis hijos te dio el Seńor...
  • 0:46 - 0:49
    ĄEl Séptimo leche de Diabla
    mamará...
  • 0:49 - 0:53
    y te nacerá lobizón!
  • 0:57 - 0:59
    Un bichito colora... do... do...
    ha matado a su mujer... jer...jer...
  • 0:59 - 1:01
    con un cuchillito
    de punta alfiler...
  • 1:01 - 1:04
    Le sacó las tripas
    y se puso a vender...
  • 1:04 - 1:08
    A veinte... a veinte... las tripas
    calientes de mi mujer...jer...jer...
  • 3:12 - 3:13
    ĄJeremías!
  • 3:14 - 3:17
    ĄNo dejés parir a tu mujer!
  • 3:20 - 3:23
    Y así fue
    que se empezó esta historia...
  • 3:24 - 3:29
    la más real
    que en todo el mundo ha sido...
  • 3:31 - 3:35
    Así fue que se empezó este cuento,
  • 3:35 - 3:39
    que el diablo contó a mi abuelo,
  • 3:40 - 3:45
    y como él me lo contó,
    yo se lo cuento.
  • 3:48 - 3:51
    El padre y los seis hijos
    se alejaron,
  • 3:53 - 3:56
    cortando montes y cruzando aguadas,
  • 3:58 - 4:01
    olvidando los presagios de la Bruja,
  • 4:01 - 4:03
    que no era mujer mala.
  • 4:04 - 4:07
    Más bien, era una sabia...
  • 4:07 - 4:10
    de los tejes y manejes
    del demonio...
  • 4:12 - 4:17
    o del Seńor, según
    la circunstancia fuera dada.
  • 4:19 - 4:21
    La madre buena
    se quedó en el rancho,
  • 4:22 - 4:25
    a la espera de su hombre
    y los seis hijos...
  • 4:25 - 4:28
    que nunca volverían...
  • 4:30 - 4:34
    y para su mala suerte...
    Ąembarazada!
  • 5:09 - 5:13
    Varias lunas
    sucedieron a la tragedia,
  • 5:14 - 5:19
    y una noche sintió Damiana
    los dolores del parto.
  • 5:21 - 5:24
    Y el sabio coro
    de las viejas del pueblo...
  • 5:24 - 5:27
    aconsejó enlutar el rancho...
  • 5:27 - 5:32
    para que el Seńor se apiade
    y mande luz.
  • 5:43 - 5:46
    Que sea nińa la que espera turno
    en el vientre de esta prójima...
  • 5:46 - 5:48
    para venir a padecer
    con los mortales.
  • 5:48 - 5:51
    Bueno, y ahora vamos a rezarle
    un poquitito al Seńor...
  • 5:51 - 5:54
    para que a la pobrecita
    le nazca una nińita...
  • 5:54 - 5:58
    que la ayude en los enseres
    y que sea buena y diligenciosa...
  • 6:03 - 6:06
    La pobrecita, que ya no tiene
    marido, es buena vecina...
  • 6:06 - 6:10
    y los seis hijos deben estar
    desde el cielo mirando ahora.
  • 6:10 - 6:14
    Rogamos, entonces,
    pa' que le nazca hembra.
  • 6:14 - 6:19
    Que sepa macerar arrope,
    que arme bien las cujas,
  • 6:19 - 6:21
    que sea barredora y buena.
  • 6:22 - 6:25
    Que no vaya a ser
    que le nazca un nińo...
  • 6:25 - 6:28
    porque el pobrecito es siete...
  • 6:29 - 6:32
    y quien pare siete, pare lobizón...
  • 7:07 - 7:10
    Varón nació...
  • 7:15 - 7:18
    lobizón será.
  • 7:32 - 7:34
    ĄChe, nieta!
  • 7:35 - 7:37
    Te me vas y le decís...
  • 7:38 - 7:41
    que Nazareno y Cruz ha de llamarlo,
  • 7:42 - 7:46
    Nazareno y Cruz ha de llamarlo...
  • 7:47 - 7:50
    pa' aliviarlo en algo
    al pobrecito...
  • 7:55 - 7:59
    ĄMás que puertas y ventanas mucho
    más les valiera cerrar sus bocas!
  • 7:59 - 8:02
    ĄCada sucia palabra
    que de ellas sale...
  • 8:02 - 8:04
    es un escalón hacia el infierno!
  • 8:05 - 8:06
    ĄSe asustan de mi pequeńo ángel...
  • 8:07 - 8:09
    cuando deberían huir
    de sus pensamientos...
  • 8:09 - 8:11
    y espantarse de cada acción
    que a diario cometen!
  • 8:12 - 8:14
    ĄSe saludan sonrientes y se odian!
  • 8:15 - 8:18
    ĄFelicitan al vecino
    cuando pare la cabra,
  • 8:18 - 8:19
    y en el fondo de sus corazones
    sólo desean...
  • 8:19 - 8:21
    que la peste llegue al corral ajeno!
  • 8:21 - 8:24
    ĄMiran en la Iglesia
    con veneración y respeto...
  • 8:24 - 8:25
    al que da la limosna más grande,
  • 8:26 - 8:30
    cuando saben que aquél que más
    pecados tiene que pagar más da!
  • 8:30 - 8:33
    ĄAy de ustedes si mi marido
    y mis hijos vivieran!
  • 8:45 - 8:47
    żCuándo será lobo, Lechiguana?
  • 8:48 - 8:50
    ĄCuando tu hija sea oveja!
  • 8:50 - 8:53
    żDónde llevaré mis cabras Lechiguana
    en las noches de luna llena?
  • 8:53 - 8:57
    ĄAl mesmo sitio
    donde tu pobre mujer se oculta...
  • 8:57 - 9:00
    cuando vos te emborrachás
    y golpeás...
  • 9:00 - 9:03
    a tus pobres animales
    y a tus hijos!
  • 9:03 - 9:05
    żA qué has bajado, Lechiguana?
  • 9:05 - 9:09
    ĄPa' amadrinarte el hijo, mujer...
    pa' amadrinarte el hijo...!
  • 9:09 - 9:13
    ĄLechón y cabra nos esperan
    en mi rancho pa' el festejo!
  • 9:13 - 9:15
    żDios es justo, Lechiguana?
  • 9:16 - 9:20
    żPor qué a mí, Lechiguana?
    żPor qué a mí?
  • 9:20 - 9:23
    ĄSapos y ranas
    serán los musiqueros!
  • 9:23 - 9:28
    Ranas y sapos... ĄEsos sí
    que son cantores y nunca fallan!
  • 9:29 - 9:31
    żY cómo has de llamarlo?
  • 9:31 - 9:36
    ĄNazareno... Nazareno y Cruz...
    como vos me dijiste!
  • 9:47 - 9:49
    Yo te bautizo, Nazareno Cruz...
  • 9:49 - 9:52
    en el nombre del Padre y del Hijo...
  • 9:53 - 9:56
    y del Espíritu Santo, amén.
  • 9:58 - 10:00
    Y Nazareno fue creciendo,
  • 10:02 - 10:05
    burlando sortilegios y presagios,
  • 10:06 - 10:10
    ante el asombro de toda la comarca,
  • 10:10 - 10:14
    que esperó en vano
    verlo en luna llena...
  • 10:15 - 10:20
    rondando las praderas hecho lobo.
  • 10:22 - 10:24
    Y poco a poco...
  • 10:25 - 10:29
    Nazareno se ganó
    el respeto y el carińo del poblado,
  • 10:31 - 10:35
    la admiración de sus iguales,
    y la de los viejos.
  • 10:36 - 10:40
    Era un placer verlo sobre la rastra,
  • 10:41 - 10:43
    manejar la mancera.
  • 10:45 - 10:48
    Verlo domar un potro era una fiesta.
  • 10:50 - 10:54
    Nadie como él para marcar ganado...
  • 10:55 - 10:58
    o pialar una yegua puerta afuera...
  • 11:00 - 11:02
    Y cuando al pueblecito se allegaba,
  • 11:04 - 11:06
    jugaba a que era un lobo...
  • 11:06 - 11:10
    y que aullaba por la luna llena...
  • 11:10 - 11:12
    ĄEh, Nazareno! żCómo hace el lobo
    cuando hay luna llena?
  • 11:12 - 11:16
    Y al ver reír a todos, él gozaba.
  • 11:17 - 11:19
    ĄEh, Nazareno,
    esta noche es luna llena!
  • 11:22 - 11:27
    Nazareno, Nazareno, żno querés
    un fuego para saltar esta noche?
  • 11:28 - 11:31
    Todo mundo dice: guerra mala.
  • 11:32 - 11:36
    Nazareno, żquerés que te haga
    un fuego para saltar esta noche?
  • 11:36 - 11:38
    Yo hago las mejores fogatas.
  • 11:38 - 11:42
    El más grande.
    Pero el más grande, żeh?
  • 11:43 - 11:47
    Vení... tomá.
  • 11:50 - 11:52
    ĄYo hago los fuegos más lindos!
  • 11:52 - 11:54
    żQuerés que te haga un fuego
    para saltar esta noche?
  • 11:54 - 11:57
    ĄYo hago los fuegos más lindos!
  • 11:58 - 12:00
    żQuerés que te haga un fuego
    para saltar esta noche?
  • 12:21 - 12:24
    Griselda, yo hago los fuegos
    que más duran.
  • 13:38 - 13:41
    Griselda, Ąqué bonita que sos!
  • 13:42 - 13:47
    Si querés te haré un fuego
    para saltar esta noche.
  • 13:49 - 13:53
    ĄQué bonita que sos, Griselda!
  • 13:53 - 13:56
    ĄQué bonita que sos, Griselda!
  • 13:58 - 14:02
    ĄQué bonita que sos, Griselda!
  • 14:03 - 14:07
    ĄQué bonita que sos, Griselda!
  • 14:21 - 14:24
    Griselda, Ąqué bonita que sos!
  • 14:25 - 14:29
    Yo hago los mejores fuegos,
    Griselda.
  • 14:31 - 14:35
    ĄQué bonita que sos, Griselda!
  • 14:37 - 14:41
    Si querés te haré un fuego
    para saltar esta noche.
  • 16:34 - 16:36
    No sé quién es...
  • 16:57 - 16:59
    żQué...?
  • 17:00 - 17:04
    Sos increíble... increíble...
  • 17:05 - 17:07
    Nazareno...
  • 17:09 - 17:12
    żCómo hace el lobo
    cuando hay luna llena?
  • 17:14 - 17:16
    żQué...?
  • 21:17 - 21:20
    No es bueno reír los viernes...
  • 21:22 - 21:24
    Dicen que se llora el lunes.
  • 21:24 - 21:26
    Yo te conozco a vos...
  • 21:28 - 21:31
    Ya te recuerdo,
    estabas en la fiesta.
  • 21:32 - 21:34
    Me gusta el fuego.
  • 21:36 - 21:38
    żY qué hacías acá?
  • 21:38 - 21:40
    Te esperaba...
  • 21:42 - 21:47
    Sí, sí... te esperaba.
  • 21:50 - 21:53
    Conocí a tus hermanos y a tu padre,
  • 21:54 - 21:57
    largo tiempo los tuve
    en mis dominios.
  • 21:59 - 22:02
    Fue después de un arreo,
  • 22:03 - 22:05
    y cumplido un tiempo...
  • 22:07 - 22:10
    fueron llamados a mejores campos.
  • 22:11 - 22:13
    Y así me interesé de tus asuntos,
  • 22:14 - 22:17
    al verte solo con tu buena madre...
  • 22:17 - 22:20
    los dos solitos...
  • 22:21 - 22:24
    y con toda la desgracia encima.
  • 22:24 - 22:26
    Me dije...
  • 22:27 - 22:29
    ya es hora
    de ir a ver a Nazareno...
  • 22:31 - 22:34
    y así ayudarlo
    a escapar de su tragedia.
  • 22:37 - 22:39
    żTragedia?
  • 22:39 - 22:41
    La de ser séptimo,
  • 22:42 - 22:45
    la de ser séptimo.
  • 22:46 - 22:48
    Mańana es luna llena, Nazareno,
  • 22:49 - 22:53
    y rondarás los campos hecho lobo...
  • 23:22 - 23:24
    Pará que es cierto.
  • 23:30 - 23:32
    Pará que es cierto...
  • 23:59 - 24:01
    Es cierto.
  • 24:12 - 24:14
    Pero... żqué decís?
  • 24:16 - 24:18
    Estás enamorado, Nazareno...
  • 24:19 - 24:22
    Y eso en vos no es bueno.
  • 24:22 - 24:26
    Porque el amor,
    que en todo ser es dicha,
  • 24:27 - 24:29
    a vos te marcará con la tragedia.
  • 24:33 - 24:35
    Bien clarito que habló la Lechiguana
    hace ańos.
  • 24:37 - 24:40
    Cuando vos tan sólo eras un grito,
  • 24:41 - 24:45
    un temblor suave y tibio
    que salía de un vientre...
  • 24:46 - 24:48
    le aconsejó a tu madre:
  • 24:49 - 24:54
    Cuidalo del amor hacia la gente,
    cuidalo del amor,
  • 24:55 - 24:57
    que nunca se enamore.
  • 24:59 - 25:02
    Porque ese día
    en que el amor le llegue...
  • 25:02 - 25:05
    ha de hervir en sus venas
    sangre nueva...
  • 25:06 - 25:10
    y el mesmo hervor
    le mezclará las ansias...
  • 25:11 - 25:14
    y será un lobo perseguido y fiero...
  • 25:16 - 25:19
    en esas noches
    en que hay luna llena.
  • 25:21 - 25:23
    żQuién sos?
  • 25:23 - 25:26
    Y te has enamorado, Nazareno...
  • 25:27 - 25:30
    y ya no podrás escapar al maleficio.
  • 25:30 - 25:32
    Mańana es luna llena...
  • 25:33 - 25:36
    y rondarás los campos hecho lobo.
  • 25:40 - 25:42
    Pero no he venido
    tan solo a anoticiarte,
  • 25:43 - 25:46
    no acostumbro a hacer
    de triste mensajero.
  • 25:47 - 25:49
    He venido a salvarte.
  • 25:51 - 25:54
    Si te seguís de mis consejos...
  • 25:54 - 25:59
    nada te ocurrirá, por el contrario.
  • 26:00 - 26:02
    - Si renunciás al amor...
    - A Griselda...
  • 26:02 - 26:04
    Si renunciás al amor...
  • 26:05 - 26:08
    siete carros de oro y pedrería...
  • 26:08 - 26:12
    a cada siete días
    pararán en tu puerta y serán tuyos.
  • 26:13 - 26:17
    Y serás setenta veces siete
    poderoso y rico.
  • 26:19 - 26:21
    żQuién sos...?
  • 26:21 - 26:24
    Y pa' mayor fe,
    te traigo este anticipo.
  • 26:27 - 26:29
    Todo esto es tuyo, Nazareno.
  • 26:32 - 26:34
    Te los podés llevar.
  • 26:48 - 26:50
    Te lo podés llevar para tu hacienda.
  • 27:24 - 27:27
    Acariciando el oro
    olvidarás las penas,
  • 27:30 - 27:32
    y ya nunca serás lobo...
  • 27:33 - 27:37
    en esas noches
    en que hay luna llena.
  • 28:05 - 28:09
    - żQué?
    - żPero quién sos? żQuién sos?
  • 28:09 - 28:12
    ĄYa te notaba yo el sonido
    de la víbora cuando hablás!
  • 28:12 - 28:14
    - żQué, Nazareno, qué?
    - ĄMentís!
  • 28:15 - 28:18
    ĄMentís! ĄMentís!
  • 28:42 - 28:46
    Hijo, Ąte has enamorado!
  • 28:47 - 28:51
    żEs verdad? żTe has enamorado?
  • 29:52 - 29:54
    Visitas.
  • 29:58 - 30:01
    M'ijita, żpor dónde andabas?
  • 30:03 - 30:05
    Mi ahija'o...
  • 30:07 - 30:10
    Mi pobrecito ahija'o...
  • 30:13 - 30:18
    - Nietita, no descuides mis velitas.
    - Está bien, abuelo.
  • 30:18 - 30:22
    Madrina, su bendición...
  • 30:22 - 30:26
    Dios le equilibre las ansias
    y me lo haga manso...
  • 30:27 - 30:30
    oveja o pastor.
  • 30:30 - 30:32
    ĄEntre, m'ijo, entre!
  • 30:34 - 30:37
    Y, żcómo anda mi padrino?
  • 30:37 - 30:40
    Dejelé a ese viejo e mierda...
  • 30:40 - 30:44
    Hace cuarenta ańos
    que dice que está muerto...
  • 30:44 - 30:47
    Ąy chupa más que tierra seca!
  • 30:47 - 30:49
    Se le puso que ha de ser velado...
  • 30:50 - 30:53
    y no hay forma de hacerlo levantar.
  • 30:53 - 30:55
    ĄEs un vago 'e mierda!
  • 30:58 - 31:00
    Estuvo el forastero...
  • 31:01 - 31:04
    y me trujo regalos pa' las nietas.
  • 31:07 - 31:09
    Entonces...
  • 31:11 - 31:13
    żEs verdad?
  • 31:13 - 31:17
    Es bonita Griselda, żno?
  • 31:19 - 31:21
    Sí.
  • 31:22 - 31:27
    No hay limpornio ni simplaque
    que arregle esta merleca.
  • 31:28 - 31:33
    Ni el mesmo Diablo tiene en su saber
    la escalandrija.
  • 31:35 - 31:38
    Solito has de esperar
    lo que acontezca.
  • 31:41 - 31:46
    Si has elegido ya
    entre el amor y el oro,
  • 31:49 - 31:53
    Ąque Dios se apiade
    de tu almita buena!
  • 31:56 - 32:00
    Bueno, chau.
  • 32:05 - 32:08
    ...con un cuchillito
    de punta alfiler...
  • 32:08 - 32:12
    le sacó las tripas
    y se puso a vender...
  • 32:12 - 32:14
    A veinte, a veinte
    las tripas calientes...
  • 32:15 - 32:19
    Adiós, adiós Fidelia.
  • 32:19 - 32:21
    Adiós...
  • 32:21 - 32:25
    Un bichito colora... do... do...
  • 32:26 - 32:29
    ha matado a su mujer...jer...jer...
  • 32:30 - 32:33
    con un cuchillito
    de punta alfiler...
  • 32:33 - 32:37
    le sacó la tripa
    y se puso a vender...
  • 33:20 - 33:21
    ĄGriselda!
  • 33:26 - 33:28
    ĄGriselda!
  • 33:30 - 33:32
    ĄGriselda, Griselda!
  • 33:36 - 33:39
    ĄGriselda, Griselda!
  • 33:41 - 33:43
    ĄGriselda, Griselda!
  • 33:44 - 33:45
    - ĄGriselda!
    - Es Nazareno.
  • 33:46 - 33:48
    żCómo hace el lobo
    cuando hay luna llena?
  • 33:48 - 33:50
    Esta noche es luna llena, Nazareno.
  • 33:50 - 33:53
    ĄAy, si viniera el lobo
    hasta mi puerta!
  • 33:55 - 33:57
    ĄGriselda!
  • 34:07 - 34:10
    - żY si fuera verdad...?
    - żQué?
  • 34:10 - 34:13
    Digo, lo de las bromas...
  • 34:16 - 34:20
    Que esta noche
    cuando sea luna llena seré un lobo,
  • 34:27 - 34:31
    żMe seguirías amando...
    o me tendrías miedo?
  • 34:32 - 34:34
    No te rías.
  • 34:53 - 34:55
    żQué se siente, Griselda?
  • 34:55 - 34:57
    Un hijo...
  • 35:00 - 35:02
    Un hijo...
  • 35:04 - 35:09
    Un hijo... un hijo...
  • 35:10 - 35:16
    Yo lo cuidaré, lo cuidaré,
    lo cuidaré.
  • 35:17 - 35:19
    Yo lo cuidaré.
  • 35:25 - 35:29
    - Un hijo...
    - Yo lo cuidaré, lo cuidaré...
  • 36:08 - 36:10
    ĄGriselda!
  • 36:18 - 36:20
    Griselda...
  • 37:25 - 37:27
    Tengo miedo...
  • 37:39 - 37:41
    Todavía estás a tiempo, Nazareno.
  • 37:50 - 37:54
    żCómo es... tener un hijo?
  • 38:01 - 38:03
    żSabés que no lo sé?
  • 38:14 - 38:16
    Fue sutil...
  • 38:19 - 38:20
    fue sutil el castigo...
  • 38:32 - 38:35
    żHas elegido ya?
  • 38:39 - 38:41
    Elegiste el amor...
  • 38:45 - 38:51
    In nómini Patris... Lucifer...
  • 38:52 - 38:56
    et in ejus fili Belcebú...
  • 38:58 - 38:59
    fiat voluntas tua...
  • 39:01 - 39:05
    Nazareno Cruz... Ąel lobo!
  • 42:22 - 42:25
    ĄEh, fuera!
  • 42:27 - 42:30
    - ĄEh...! ĄAuxilio!
    - ĄSocorro!
  • 42:31 - 42:33
    ĄSocorro!
  • 42:34 - 42:38
    ĄUn lobo...! ĄFuera...!
  • 44:05 - 44:09
    ĄEh...! ĄUn lobo...!
  • 44:09 - 44:14
    ĄUn lobo...! ĄSocorro...!
  • 44:14 - 44:19
    ĄUn lobo...! ĄSocorro...!
  • 44:20 - 44:25
    ĄUn lobo...! ĄSocorro...!
  • 45:01 - 45:04
    ...con un cuchillito
    de punta alfiler...
  • 45:04 - 45:06
    ...le sacó la tripa
    y se puso a vender...
  • 45:07 - 45:11
    ĄEh, vecinos... vecinos!
  • 45:12 - 45:17
    ĄUn lobo ha llegado a la comarca
    y ha matado a un pastor!
  • 45:18 - 45:22
    ĄOvejas y perros destrozados
    verán cerca del río!
  • 45:23 - 45:26
    ĄVecinos... vecinos!
  • 45:27 - 45:30
    Afilen las guadańas y cuchillos...
  • 45:30 - 45:34
    y aprovechando esta noche
    la claridad de la luna llena...
  • 45:34 - 45:38
    Ąbusquemos y matemos
    al feroz asesino!
  • 45:42 - 45:46
    ĄVecinos... vecinos!
  • 45:46 - 45:51
    ĄUn lobo ha llegado a la comarca
    y ha matado a un pastor!
  • 45:51 - 45:55
    ĄOvejas y perros destrozados
    verán cerca del río!
  • 45:56 - 46:00
    ĄVecinos... vecinos!
  • 46:00 - 46:04
    ĄAfilen las guadańas y cuchillos!
  • 46:04 - 46:07
    Y aprovechando esta noche
    la claridad de la luna llena...
  • 46:07 - 46:12
    Ąbusquemos y matemos
    al feroz asesino!
  • 46:17 - 46:19
    Fidelia...
  • 46:21 - 46:23
    Mi buena Fidelia...
  • 46:25 - 46:28
    Abuela... Nazareno está golpeado...
  • 46:29 - 46:33
    Venga, venga...
  • 46:38 - 46:40
    ĄVecinos!
  • 46:40 - 46:44
    ĄUn lobo ha llegado a la comarca
    y ha matado a un pastor!
  • 46:45 - 46:50
    ĄOvejas y perros destrozados
    verán cerca del río!
  • 46:50 - 46:55
    Vecinos... vecinos...
  • 46:55 - 46:58
    Afilen las guadańas y cuchillos...
  • 46:59 - 47:03
    y aprovechando esta noche
    la claridad de la luna llena...
  • 47:03 - 47:07
    Ąbusquemos y matemos
    al feroz asesino!
  • 47:18 - 47:20
    No lo creerían...
  • 47:26 - 47:28
    Nazareno...
  • 47:38 - 47:43
    żY mi Griselda? Nos destruyó.
  • 47:47 - 47:49
    Asesino.
  • 47:51 - 47:53
    ĄAsesino!
  • 48:02 - 48:05
    - ĄAsesino!
    - ĄNo!
  • 48:05 - 48:08
    ĄNo, no!
  • 48:08 - 48:10
    ĄNo!
  • 48:11 - 48:15
    - ĄVecinos! ĄNazareno es el lobo!
    - ĄNo! ĄUn hijo!
  • 48:17 - 48:19
    - ĄUn hijo, papá!
    - ĄNazareno es el lobo!
  • 48:19 - 48:22
    ĄPapá... papá!
  • 48:26 - 48:29
    Váyase, żqué quiere, eh?
    żEstá loco?
  • 48:29 - 48:32
    ĄVáyase! żEstá loco?
  • 48:33 - 48:37
    żQué quiere, eh? ĄPapá, papá!
  • 49:44 - 49:46
    Griselda...
  • 49:50 - 49:52
    Griselda...
  • 49:57 - 50:00
    No tenés que llorar...
  • 50:03 - 50:05
    Amada mía...
  • 50:06 - 50:09
    Fidelia te traerá hasta mí...
  • 50:10 - 50:12
    Ella es mi amiga de siempre...
  • 50:12 - 50:15
    Mi pequeńa Fidelia...
  • 50:16 - 50:19
    Ella sabe en qué senderos
    nos encontraremos...
  • 50:20 - 50:25
    Mi vida, dicen que todo esto
    es un castigo.
  • 50:26 - 50:29
    Yo en cambio pienso
    que es una bendición, żsabe?
  • 50:31 - 50:36
    Tan solo una mirada tuya,
    y la promesa de tener un hijo...
  • 50:36 - 50:38
    valen transitar
    todos los infiernos...
  • 50:38 - 50:42
    ĄNazareno es el asesino!
    ĄNazareno es el asesino!
  • 50:53 - 50:55
    Tan sólo una sonrisa tuya...
  • 50:56 - 50:58
    y todas mis angustias se disipan...
  • 51:00 - 51:04
    Mi nińa, trate de que nadie la vea.
  • 51:06 - 51:08
    Tal vez...
  • 51:09 - 51:14
    si las nubes, mis amigas,
    se mantienen y persiste la lluvia...
  • 51:14 - 51:17
    ocultando la luna...
  • 51:18 - 51:20
    podremos estar juntos un poco más...
  • 51:21 - 51:26
    De lo contrario,
    Dios se apiade de mi dolor...
  • 51:28 - 51:31
    por el poco tiempo
    que nos da el día para amarnos.
  • 52:08 - 52:12
    Todo mundo dice: guerra mala...
  • 52:12 - 52:16
    Guerra no mala... Ąguerra linda!
  • 52:16 - 52:20
    Después de guerra, aburrido...
  • 52:21 - 52:23
    Llegábamo a aldea con soldado...
  • 52:24 - 52:29
    entrábamo' casa, sacábamo'
    panes, gallina...
  • 52:29 - 52:31
    y comíamo' con muchacho...
  • 52:31 - 52:35
    ĄNo, guerra no mala, guerra linda!
  • 52:35 - 52:38
    Yo te amo, Nazareno, yo te amo.
  • 52:41 - 52:44
    Yo quiero estar con vos
    entre los montes...
  • 52:45 - 52:48
    y que me hagas el amor
    como siempre lo hacés...
  • 52:50 - 52:54
    Que me des un hijo
    cada primavera...
  • 52:57 - 53:00
    Que mi hijo tenga un padre lobo...
  • 53:01 - 53:05
    Que la gente le tema
    y no lo hiera...
  • 53:08 - 53:14
    Nazareno, quiero esperar...
  • 53:14 - 53:19
    Yo quiero... esperar con vos
    la luna llena.
  • 53:26 - 53:29
    ĄGriselda!
  • 53:31 - 53:33
    ĄGriselda!
  • 53:54 - 53:59
    - ĄGriselda!
    - ĄGriselda!
  • 54:17 - 54:21
    - ĄGriselda!
    - ĄGriselda!
  • 54:22 - 54:25
    ĄGriselda!
  • 54:31 - 54:34
    ĄQue Dios se apiade
    de su almita buena!
  • 54:46 - 54:49
    żDe cuándo nos conocemos, Sebastián?
  • 54:50 - 54:52
    żNo hemos perdido juntos
    cien cosechas?
  • 54:52 - 54:55
    żNo hemos llorado juntos
    la sequía...
  • 54:56 - 54:59
    y hemos festejado
    las cosechas buenas?
  • 55:00 - 55:02
    Vas a matarme el hijito...
  • 55:02 - 55:05
    Vas a matar al nińo
    que tuviste en tus brazos,
  • 55:05 - 55:07
    al amor de tu hija.
  • 55:07 - 55:10
    Nazareno sufre
    por amor a Griselda su tragedia...
  • 55:25 - 55:28
    - Deciles que fue sin querer.
    - ĄVamos!
  • 55:29 - 55:31
    - ĄDeciles!
    - ĄVamos, mi amor!
  • 55:31 - 55:33
    Deciles que fue sin querer...
  • 55:33 - 55:35
    ĄNo, por Dios!
  • 55:37 - 55:44
    ĄTe van a matar,
    te van a matar, mi amor!
  • 55:44 - 55:47
    ĄMi amor, vamos, vamos!
  • 55:50 - 55:54
    ĄNo, por favor, mi amor,
    te van a matar!
  • 55:54 - 55:58
    żQué me importa, eh? żQué me
    importa? żQué me importa?
  • 55:58 - 56:00
    ĄPiedad!
  • 56:01 - 56:04
    - ĄAquí, aquí está el lobo!
    - ĄEstá loco, por Dios!
  • 56:05 - 56:06
    - ĄPapá, que no tiren!
    - ĄAquí!
  • 56:07 - 56:09
    - ĄEstá loco! ĄNo!
    - ĄAquí!
  • 56:10 - 56:13
    ĄAquí está el lobo,
    aquí está Nazareno!
  • 56:13 - 56:15
    - ĄPapá, papá, un hijo!
    - ĄVamos todos!
  • 56:16 - 56:19
    - ĄPapá, papá!
    - ĄAquí... aquí estoy yo!
  • 56:23 - 56:26
    ĄAquí está Nazareno!
  • 56:26 - 56:29
    ĄNo, no le tiren, no!
  • 56:31 - 56:35
    ĄNo tiren, no tiren! ĄGriselda!
  • 56:35 - 56:40
    ĄNo, mi amor, no!
  • 57:16 - 57:18
    ĄGriselda!
  • 57:44 - 57:49
    ĄAsesinos, asesinos!
    ĄAsesinos! ĄNo!
  • 58:02 - 58:06
    - ĄNo, papá, papá, lo quieren matar!
    - ĄSocorro, mi Griselda está mal!
  • 58:23 - 58:28
    ĄSocorro, mi Griselda está mal!
  • 58:30 - 58:32
    ĄSocorro!
  • 59:50 - 59:52
    ĄSocorro!
  • 59:55 - 59:57
    ĄSocorro!
  • 60:02 - 60:05
    ĄMi Griselda está mal!
  • 60:12 - 60:14
    ĄSocorro!
  • 60:19 - 60:22
    ĄMi Griselda está mal!
  • 60:30 - 60:35
    ĄMi Griselda está mal!
  • 60:39 - 60:42
    Mi hijo...
  • 60:43 - 60:46
    Mi hijo...
  • 60:47 - 60:49
    ĄNazareno es el asesino!
  • 60:51 - 60:53
    ĄNazareno es el asesino!
  • 61:32 - 61:33
    ĄNazareno!
  • 61:36 - 61:37
    ĄNazareno!
  • 61:40 - 61:42
    ĄNazareno!
  • 61:45 - 61:47
    ĄNazareno!
  • 61:50 - 61:52
    ĄNazareno!
  • 63:56 - 64:00
    Cual rosa lánguida
    sobre las cumbres mira...
  • 64:00 - 64:04
    el amo de las cúspides más altas.
  • 64:07 - 64:09
    żQuién es el amo?
  • 64:10 - 64:13
    Es el cóndor.
  • 64:17 - 64:20
    żDónde está mi pajarito?
  • 64:20 - 64:23
    Dicen que es un lobito.
  • 64:23 - 64:28
    żAnsina que vos te volviste lobo?
  • 64:30 - 64:33
    Mirame a mí.
  • 65:03 - 65:06
    żViste? Yo soy más que vos.
  • 65:06 - 65:11
    Yo te truje aquí,
    a los dominios de mi ahija'o.
  • 65:11 - 65:13
    Vení que te espera.
  • 65:17 - 65:19
    "Ay lunita tucumana...
  • 65:19 - 65:22
    tamborcito calchaquí..."
  • 65:27 - 65:28
    ĄVamos!
  • 65:30 - 65:32
    ĄVamos, vamos, pues!
  • 65:35 - 65:38
    ĄAy, caray!
  • 65:39 - 65:43
    ĄAy, caray! ĄAijuna!
  • 65:46 - 65:48
    Tené cuida'o que está bajito...
  • 65:53 - 65:57
    Hablale en quechua,
    que es muy gaucho y a él le gusta.
  • 65:57 - 65:59
    żQuechua? No, no sé.
  • 66:21 - 66:25
    Te v'ia preparar
    un recibimiento que vas a ver...
  • 66:28 - 66:31
    ĄHa llegado Nazareno!
  • 66:32 - 66:34
    ĄHa llegado Nazareno!
  • 66:43 - 66:47
    ĄHa llegado Nazareno!
    ĄHa llegado Nazareno!
  • 67:15 - 67:17
    Gracias...
  • 67:19 - 67:22
    ĄBienvenido!
  • 67:22 - 67:25
    ĄBienvenido a mis dominios,
    Nazareno!
  • 68:33 - 68:35
    Lo siento... żEstás mal?
  • 68:37 - 68:39
    No, ya no...
  • 68:39 - 68:44
    Así que... żvos sos el Diablo?
  • 69:09 - 69:11
    Disculpala...
  • 69:13 - 69:16
    'tá muy viejita mi madrina...
  • 69:20 - 69:22
    Chochea la pobrecita...
  • 69:29 - 69:32
    Todavía no me has contestado...
  • 69:32 - 69:34
    Vos sos el Diablo...
  • 69:44 - 69:46
    Sí...
  • 69:48 - 69:49
    Soy el Mal.
  • 70:00 - 70:03
    Es hora de licencias...
  • 71:45 - 71:48
    żY? żAveriguaste eso?
  • 71:49 - 71:51
    żQué?
  • 71:51 - 71:54
    Eso que me preguntaste
    junto al río...
  • 71:54 - 71:56
    De cómo era tener un...
  • 71:57 - 71:58
    żHijo?
  • 71:58 - 72:02
    Eso... eso... hijo.
  • 72:04 - 72:06
    No... es que...
  • 72:07 - 72:10
    me quedé pensando, żsabés?
  • 72:11 - 72:13
    Pero...
  • 72:15 - 72:18
    ży cómo es que vos no lo sabés?
  • 72:19 - 72:23
    Yo nunca lo tuve...
    Y tampoco lo fui...
  • 72:24 - 72:26
    - żEntonces cómo naciste?
    - Ah, no...
  • 72:29 - 72:33
    Él dijo: Hágase...
  • 72:35 - 72:37
    Y me hizo...
  • 72:39 - 72:41
    żPara eso me trajiste?
  • 72:41 - 72:45
    No... ĄNo, caramba no!
  • 72:49 - 72:51
    Te hice venir
    para pedirte un favor...
  • 72:51 - 72:53
    - żA mí?
    - Sí.
  • 72:54 - 72:58
    Mi insistencia en tentarte
    fue una prueba, żsabés?
  • 72:59 - 73:04
    Sí, y vos ganaste...
    Elegiste el amor...
  • 73:06 - 73:09
    Eso algún día
    te va a llevar ante Él...
  • 73:12 - 73:17
    Entonces, ese día vos me vas
    a hacer una gauchada, żsabés?
  • 73:17 - 73:20
    - żYo?
    - Sí.
  • 73:27 - 73:29
    Vos.
  • 73:32 - 73:34
    Me le vas a decir
    que estuviste conmigo.
  • 73:48 - 73:51
    Que estoy un poco cansado, żsabés?
  • 74:02 - 74:04
    Sí.
  • 74:13 - 74:16
    Que a ver si podemos
    volver a conversar...
  • 74:28 - 74:32
    Salgan, brujas salamanqueras,
    disfrazadas de palomas...
  • 74:33 - 74:37
    que ya se viene la aurora
    y la salamanca amanece.
  • 74:42 - 74:45
    Vuelen, vuelen palomitas,
    que yo también volaré...
  • 74:45 - 74:47
    pero antes, burro me haré.
  • 74:50 - 74:55
    Si hay algún curiosito
    yo lo desorientaré.
  • 74:59 - 75:01
    ĄMmm! ĄQué rico pastito!
  • 75:10 - 75:12
    ĄQué rico pastito!
  • 75:13 - 75:16
    żAnsina que vos te volvés lobo?
  • 75:23 - 75:28
    żViste? Yo soy más que vos.
    Yo te truje aquí.
  • 75:28 - 75:33
    Adiós, vidita querida,
    adiós, que te vaya bien.
  • 75:37 - 75:41
    ĄNazareno, no te olvides
    de mi ahija'o!
  • 75:41 - 75:43
    ĄNo te olvides de mi ahija'o!
  • 75:43 - 75:47
    Él quiere ser bueno.
    ĄÉl quiere ser bueno!
  • 76:07 - 76:10
    Ah, caray, mis ańos mozos...
  • 76:10 - 76:12
    Yo también supe volar.
  • 76:22 - 76:24
    Se fueron ya...
  • 76:26 - 76:30
    Nazareno,
    żqué piensa hacer mi nińo?
  • 76:32 - 76:37
    Ya saben en el pueblo que sólo
    una bala de plata te matará.
  • 76:40 - 76:42
    Ya las están haciendo...
  • 76:44 - 76:47
    Tu madre está muy triste, Nazareno.
  • 76:50 - 76:52
    Te van a matar...
  • 76:54 - 76:58
    żPor qué no te alejás
    pa' otros pagos,
  • 76:58 - 76:59
    allí dónde no te conozcan...
  • 77:01 - 77:03
    y volvés a empezar?
  • 77:07 - 77:09
    Madrina...
  • 77:11 - 77:13
    żCómo está mi Griselda?
  • 77:38 - 77:40
    Un bichito colora... do... do...
  • 77:41 - 77:44
    ha matado a su mujer... jer...jer...
  • 77:44 - 77:48
    Guerra no mala. ĄGuerra linda!
  • 77:51 - 77:54
    Nazareno...
  • 78:09 - 78:12
    Dios se apiade de su almita buena.
  • 79:37 - 79:39
    Nazareno...
  • 79:39 - 79:42
    ĄToda la noche buscándote!
  • 79:51 - 79:55
    ĄTengo tantas cosas para contarte!
  • 79:57 - 79:59
    ĄTantas cosas!
  • 79:59 - 80:01
    ĄTantas cosas!
  • 80:03 - 80:06
    ĄTantas cosas!
  • 80:55 - 80:59
    ĄNo!
  • 81:00 - 81:04
    ĄHas herido a mi hija!
  • 81:04 - 81:06
    ĄLa has herido!
  • 81:18 - 81:23
    ĄNo!
  • 81:24 - 81:27
    ĄMi hija!
  • 81:28 - 81:29
    ĄNo!
  • 82:28 - 82:30
    Nazareno...
  • 82:33 - 82:36
    Nazareno...
  • 82:37 - 82:39
    Por favor...
  • 82:40 - 82:42
    Lo que hablamos...
  • 82:43 - 82:46
    No te olvides de mí...
  • 82:58 - 83:00
    ĄNo te olvides de mí!
  • 83:01 - 83:05
    No te avergüences de mí cuando
    estés frente a Dios, Nazareno.
  • 83:07 - 83:11
    Nazareno, yo también,
    si Él quisiera...
  • 83:11 - 83:15
    me repartiría como un pan de amor
    entre la gente...
  • 83:50 - 83:56
    ĄEh, vecinos, vecinos!
  • 83:56 - 84:02
    ĄUn lobo ha llegado a la comarca
    y ha matado a un pastor!
  • 84:05 - 84:10
    Ripeados por Aureliano
    Visita www.clan-sudamerica.com.ar
Title:
Nazareno Cruz Y El Lobo cine argentino
Description:

UNA PELI DE TODOS LOS TIEMPOS..... NAZARENO CRUZ Y EL LOBO...
Es una película argentina de fantasía-dramática de 1975 dirigida por Leonardo Favio. Fue escrita por Favio y su hermano y frecuente colaborador Jorge Zuhair Jury, y basada en el radioteatro homónimo de Juan Carlos Chiappe.
El film protagonizado por Juan José Camero y Alfredo Alcón adapta y explora el mito clásico del Lobizón, uno de los monstruos legendarios de la mitología guaraní. A años de su estreno no solo es considerado un clásico de la filmografía argentina y una obra maestra de Favio, además es la película más taquillera de toda la historia de su país, con un récord de 3,4 millones de espectadores, actualmente disputado por la ganadora del Óscar "El secreto de sus ojos"..

more » « less
Video Language:
Spanish, Argentinian
Duration:
01:24:44

Spanish, Argentinian subtitles

Revisions