< Return to Video

29th Street - Full Movie - High Quality & Widescreen

  • 0:36 - 0:41
    Traducción y sincronización por Gerardo Esaú esau.medina64@gmail.com
  • 1:21 - 1:24
    Dios todopoderoso en el cielo, soy yo, Frankie
  • 1:24 - 1:28
    Mira, sé que no soy de tu
    gente favorita de aquí abajo
  • 1:28 - 1:31
    he hecho algunas cosas malas
  • 1:31 - 1:34
    y sé que he estado pidiendo muchos
    favores últimamente también
  • 1:34 - 1:35
    Tal vez usé la mayoría de ellos, lo sé
  • 1:36 - 1:39
    sé que probablemente intentaste ayudarme
    con este asunto de la lotería esta noche
  • 1:39 - 1:41
    pero, en la forma en que las cosas están yendo
  • 1:42 - 1:44
    no parece que vayan a funcionar
  • 1:44 - 1:46
    entonces, te pido un favor más.
  • 1:47 - 1:49
    Por favor, no hagas más por mí
  • 1:49 - 1:52
    por favor no me ayudes más te lo ruego.
  • 1:52 - 1:53
    Yo no quiero ganar la lotería.
  • 1:53 - 1:55
    Yo no quiero ganar la lotería.
  • 1:55 - 1:56
    Yo no quiero ganar la lotería.
  • 1:57 - 1:58
    Yo no quiero ganar la lotería.
  • 2:25 - 2:29
    Nochebuena de 1976.
    Ciudad de Nueva York.
  • 2:32 - 2:35
    Hola, su nombre por favor.
    - Frank Pesce.
  • 2:37 - 2:39
    - P.... E... S....
    - C... E.
  • 2:41 - 2:44
    Aqui tienes Frank, soy Truly,
    Bienvenido a la Empire State.
  • 2:45 - 2:45
    Sígueme.
  • 2:47 - 2:50
    Tengo a tu nombre seis ¿Dónde esta el resto de tu familia?
  • 2:50 - 2:51
    ¿Qué?
  • 2:51 - 2:53
    ¿Dónde esta el resto de tu familia?
  • 2:53 - 2:54
    Soy solo yo.
  • 2:56 - 2:58
    Entonces, ¿Qué es lo que harás si ganas?
  • 2:58 - 3:00
    No lo sé.
  • 3:00 - 3:03
    Dime la verdad, ¿te sientes con suerte esta noche?
  • 3:04 - 3:06
    No tienes ni idea idea.
  • 3:17 - 3:19
    Buena suerte Sr. Pesce
  • 3:22 - 3:24
    Hey, ¿Cómo esta?
  • 3:25 - 3:26
    Buena suerte amigo.
  • 3:26 - 3:27
    Sí, también para ti.
  • 3:31 - 3:35
    Damas y caballeros, aquí esta la
    leyenda, con ustedes el Sr. Joe Franklin
  • 3:43 - 3:47
    Muchas gracias damas y caballeros,
    el gran momento ha llegado.
  • 3:47 - 3:51
    La primera vez que se realiza la lotería de Nueva York.
  • 3:51 - 3:53
    En el Empire State donde algún suertudo ganador
  • 3:53 - 3:55
    se llevará el premio de
  • 3:55 - 4:00
    6 millones doscientos mil dólares.
    Por primera vez en Nueva York.
  • 4:00 - 4:06
    Sé la emoción que ha estado provocando, y ha ido creciendo como bola de nieve...
  • 4:06 - 4:07
    ...que ha ido aumentando hasta el cielo..
  • 4:08 - 4:11
    ...y para los competidores..
  • 4:11 - 4:17
    ...y para la audiencia tiene esta palpitación
    en los corazones, nerviosos...
  • 4:17 - 4:21
    ...preparándose para al momento
    y el momento ha llegado.
  • 4:23 - 4:27
    Y la afortunada, afortunada persona es...
  • 4:30 - 4:31
    El Sr. Frank Pesce
  • 4:36 - 4:39
    LA CALLE 29
  • 6:05 - 6:10
    ¿Estás feliz ahora? ¿Estás feliz Dios ?
    Tenias que hacerme esto a mi.
  • 6:11 - 6:13
    Debiste dejarme solo
  • 6:14 - 6:17
    ¿Lo harás? ¿Lo harás?
  • 6:17 - 6:19
    ¡Te mataré!
  • 6:23 - 6:24
    Yo no quería el maldito billete de lotería.
  • 6:24 - 6:26
    ¿Por qué me lo diste a mí?
  • 6:27 - 6:33
    Soy guapo, tengo salud, soy un buen
    chico, sé que hago algunas cosas mal.
  • 6:33 - 6:36
    Estaba perfectamente feliz
    en mi vida sin el billete
  • 6:37 - 6:39
    No podías dejarme solo ¿no es así?
  • 6:39 - 6:40
    - ¿Qué está pasando aquí?
  • 6:40 - 6:44
    - Cual demonios es tu problema?
    - Frank... Frank, ¿eres tú?
  • 6:45 - 6:49
    ¡Y usted !
    ¿Qué diablos quiere?
  • 6:49 - 6:52
    Regrese a su púlpito.
    -¿Cuál es el el problema?
  • 6:53 - 6:55
    Es noche buena, ¿qué haces aquí?
  • 6:56 - 6:58
    ¿Has perdido la cabeza?
  • 7:01 - 7:03
    Voy a llamar a los policías por ti, Frank
  • 7:04 - 7:08
    Soy católico, puedo hacer lo que diablos quiera
  • 7:11 - 7:14
    - Sargento, el ateo esta aquí
    - Tráiganlo adentro
  • 7:18 - 7:21
    Vea Sargento, tiene que dejarme ir,
    no tengo mucho tiempo.
  • 7:22 - 7:26
    El padre quiere presentar cargos,
    haz desordenado todo su patio
  • 7:28 - 7:30
    Estaba gritando, lo lamento mucho
  • 7:30 - 7:34
    Esta bien, esta bien …
  • 7:36 - 7:38
    Pero ¿por qué lo hiciste Frankie?
  • 7:39 - 7:41
    Solo déjeme ir, ¿esta bien?
  • 7:43 - 7:45
    Déjense de tonterías, amigos
  • 7:46 - 7:47
    Quítale las esposas
  • 7:51 - 7:52
    ¿Sabes Frank?
  • 7:53 - 7:54
    Cheque lo que decías
  • 7:54 - 7:57
    Tu hermano es un policía en la 18,
  • 7:57 - 7:59
    no tienes récord criminal
  • 7:59 - 8:01
    Si, si...
    - Tú pareces un buen chico italiano
  • 8:03 - 8:06
    ¿Qué diablos hacías tarándole bolas de nieve a la iglesia?
  • 8:06 - 8:07
    asustando al padre en nochebuena
  • 8:07 - 8:10
    ¿no tienes algún sitio al que ir?
  • 8:11 - 8:14
    Y el ganador de esta noche Frank Pesce, de Queens, New York...
  • 8:14 - 8:17
    ... quien cobrará 6.2 millones de dolares ...
  • 8:17 - 8:20
    … cuando su nombre fue anunciado y
    él no se presento al estrado …
  • 8:21 - 8:26
    … descubrimos que aparentemente el señor
    Pesce había salido del lugar del evento …
  • 8:26 - 8:28
    ... de cualquier forma felicitaciones a Frank Pesce...
  • 8:28 - 8:31
    ...de Queens, Nueva York, donde quiera que este .
  • 8:40 - 8:44
    ¿Ese eres tú? ¿El mismo tipo ?
    - Si
  • 8:46 - 8:48
    ¿Y te vas a romper ventanas a la iglesia?
  • 8:48 - 8:50
    ¿Qué es esto, algún tipo de apuesta?
  • 8:53 - 8:55
    Es una lagra historia, sabe.
  • 8:56 - 8:58
    Tú no vas a ningún lado, tampoco yo
  • 8:58 - 9:01
    hasta que le encuentre algo de sentido a esto.
  • 9:01 - 9:05
    Juro por Dios que la única forma de contar
    la historia es desde el comienzo.
  • 9:06 - 9:07
    Yo tengo toda la noche.
  • 9:15 - 9:20
    Vera, yo tengo...tengo esta maldición
  • 9:22 - 9:25
    He tenido suerte desde el dia en que naci ...
  • 9:27 - 9:34
    Mi madre... ella solia trabajar en el hospital
    Lincoln y se supone que debia nacer alli...
  • 9:35 - 9:39
    Pero empezo la labor en un hospital
    a un par de cuadras de donde yo vivia...
  • 9:39 - 9:44
    ...en cambio naci en el hospital
    de la calle 29
  • 9:45 - 9:50
    En realidad fue mi primer golpe de suerte,
    porque esa noche hubo un ...
  • 9:50 - 9:54
    ... gran incendio en el hospital Lincoln
    y se quemo hasta los cimientos
  • 9:54 - 10:02
    ...603 es el código ...
    60 centavos... me faltan 10 centavos...
  • 10:08 - 10:12
    ...el otro es el 717 - un dolar 20 centavos...
  • 10:12 - 10:14
    Adios.
    - Luego llamo ...
  • 10:14 - 10:20
    - ¿Le gustaría ver a su hijo?
    - Vamos nena, a ver a tu hermanito
  • 10:32 - 10:35
    Mi mama nos dijo que él siempre lloraba
    cuando nos veía por primera vez
  • 10:35 - 10:38
    Con mi hermano, mi hermana, conmigo
  • 10:44 - 10:45
    Ven
  • 10:49 - 10:53
    - Vamos a llegar tarde-Ya voy ...
    - veinte minutos.
  • 10:53 - 10:56
    Vamonos, que decepcion!
    8 cuadras
  • 10:56 - 10:59
    Si, pero vamos a ver esa obra
  • 11:04 - 11:08
    Cuando yo era peque�o veia esta marquesina de luces...
  • 11:08 - 11:11
    ...que mostraba noticias importantes acerca de todo
  • 11:11 - 11:13
    - Que estas viendo?
    - Eso!
  • 11:13 - 11:16
    - Que es eso?
    - Que dice alli?
  • 11:16 - 11:20
    Dice que es el cumplea�os del presidente Eisenhower
  • 11:21 - 11:23
    Quiero ver mi nombre alli arriba!
  • 11:23 - 11:28
    ..No es facil Frankie, solamente nombres de
    grandes personajes se ponen alli arriba..
  • 11:28 - 11:31
    -Como puedo hacer para que mi nombre este alli arriba?
  • 11:32 - 11:32
    - Bueno, tienes ... tienes que hacer algo grande Frankie, grande!
  • 11:33 - 11:35
    - Que tan grande?
    - Muy, muy grande!
  • 11:37 - 11:39
    - Que tan grande!?
    - Bueno...
  • 11:39 - 11:42
    ...Asi de grande!
  • 11:45 - 11:48
    El decia que ponian cosas alli de las que
    debiamos estar muy orgullosos
  • 11:50 - 11:54
    Y me puse a pensar en que si conseguia que mi nombre este alli arriba ...
  • 11:54 - 11:58
    ... significaba que habia dejado huella en el mundo.
  • 11:58 - 12:01
    En mi barrio habia dos formas de
    tener exito...
  • 12:01 - 12:05
    Una era la forma correcta,
    la otra era la forma rapida...
  • 12:05 - 12:08
    ...y tengo que decirles que la forma rapida
    me atraia mucho desde que era un ni�o
  • 12:08 - 12:10
    Uaaau! Mira eso !!!
  • 12:15 - 12:18
    El es Loui Tucci, el
    hampon mas grande del vecindario
  • 12:18 - 12:20
    Es veneno, ni siquiera lo veas ...
  • 12:20 - 12:22
    Si ... pero de todas formas
    me gusta mucho su auto
  • 12:27 - 12:32
    Mejor seguimos caminando Frank, ven...
  • 12:32 - 12:35
    Mi papa armaba un circo de cualquier cosa y juro ...
  • 12:35 - 12:38
    ...que hubiera hecho un mejor trabajo
    como politico que en una oficina ...
  • 12:38 - 12:41
    ...habia una cosa rara entre el y Loui Tucci...
  • 12:41 - 12:45
    ...Mi papa no podia decir que no, estaban
    pasando mucho tiempo juntos ...
  • 12:45 - 12:49
    ...Especialmente cuando mi padre perdio su
    compa�ia de camiones...
  • 12:49 - 12:50
    ...(a lo que llegaremos al final)...
  • 12:51 - 12:53
    Ei, Frankie!
  • 12:53 - 12:56
    Papa tu dijiste "No veas al tipo, porque no es bueno"...
  • 12:57 - 12:59
    ...y tu estas por todos lados con el ...
  • 12:59 - 13:01
    - Dices yo y Tucci?
    - Si!
  • 13:01 - 13:05
    - Vamos Frankie, son negocios!
    - Tu tienes negocios con ese tipo?
  • 13:06 - 13:11
    Nunca! Veras Frankie, no quiero
    estar en negocios con el!
  • 13:11 - 13:14
    No quiero gastar tiempo con
    un tipo como el !
  • 13:14 - 13:17
    - Por eso estas con el?
    - Si!
  • 13:17 - 13:19
    - Porque no quieres estar?
    - Eso es!
  • 13:19 - 13:24
    Dices que pasas tiempo con el porque
    no quieres pasar tiempo con el?
  • 13:24 - 13:30
    Exactamente! Si paso menos tiempo con el
    tendre que pasar mas tiempo con el,
  • 13:30 - 13:35
    - Entonces, si no pasas mas tiempo con el...
  • 13:35 - 13:37
    - Entonces pasare el tiempo constantemente con el!
  • 13:38 - 13:41
    No puedo esperar a crecer papa... para asi
    saber acerca de que diablos hablas!
  • 13:41 - 13:44
    Fuera de aqui, chico listo
  • 13:46 - 13:47
    Frankie!
  • 13:47 - 13:51
    No llegues tarde, mama
    esta cocinando pasta!
  • 13:51 - 13:52
    Si papa!
  • 13:52 - 13:57
    Aun no entiendo que es lo
    que el queria decir
  • 14:01 - 14:04
    Esto seguia ocurriendo de tiempo en tiempo ...
  • 14:04 - 14:07
    Recuerdo una vez que estaba jugando con mi amigo
  • 14:08 - 14:09
    Jimmy Vitello, cuyo padre estaba en la mafia tambien ...
  • 14:09 - 14:12
    De hecho el era el capo mas grande de nuestra area
  • 14:18 - 14:22
    Uauuuu puedes creerlo?
    Alguien la dejo aqui!
  • 14:22 - 14:26
    Hey, vamos a llevarla donde Earf
    para venderla.
  • 14:28 - 14:31
    - Te doy 5 dolares!
    - 5 dolares? - Si! - Estas loco?
  • 14:31 - 14:35
    - Esta cosa debe valer al 200 dolares!
    - Si ... no seas un condenado taca�o ...
  • 14:35 - 14:38
    UUU, que boca tienes?
    tu besas a tu madre con esa boca?
  • 14:38 - 14:40
    - De donde sacaron esto?
  • 14:41 - 14:44
    - A?
    - Alguien la dejo en un techo!
  • 14:44 - 14:47
    Ooo, no quiero a nadie viniendo a buscarla !
  • 14:47 - 14:49
    salgan de aqui...
  • 14:49 - 14:54
    Earf , tu sabes quien es mi padre, no
    queremos tener ningun malentendido, o si?
  • 15:01 - 15:06
    10 dolares! Eso es todo!Y vayanse
    de aqui peque�os bastardos! Adelante!
  • 15:06 - 15:08
    Si eras un ni�o, era muy impresionante!...
  • 15:08 - 15:10
    ...todo lo que tenias que hacer era mencionar al ...
  • 15:10 - 15:13
    ...padre de Jimmy Vitello y Bumm, obtenias lo que querias...
  • 15:13 - 15:18
    ...Por mas lejos que el llegara los policias
    nunca se presentaban en su casa...
  • 15:18 - 15:23
    ...Y un miembro de los policias de
    Nueva York viviria en nuestra casa...
  • 15:23 - 15:25
    ...hermano Vitto decidio volverse un policia...
  • 15:25 - 15:28
    ...personalmente pienso que era arrojar
    un lobo a las gallinas...
  • 15:28 - 15:32
    ...pero al menos alguien estaba haciendo
    algo por el nombre de la familia ...
  • 15:42 - 15:46
    ...mientras , la pasaba con un grupo de
    chicos que no hacian nada con sus vidas...
  • 15:49 - 15:52
    ...Estaba Lani Nepten.
    nosotros le deciamos nariz de aguja...
  • 15:52 - 15:56
    ...este tipo era la definicion de
    habla nasal...
  • 15:56 - 16:00
    Eeee, Frank !!! Sabes Frank,
    Las mujeres aman la poesia!
  • 16:00 - 16:06
    Mira esto "Ma�ana, ma�ana y ma�ana
    escalofrios nena es Teddy Tades de
  • 16:06 - 16:08
    Estaba Dom el bulto
  • 16:08 - 16:15
    Hola Frankie, como estas hoy, je je je!
    Escucha Frankie, escucha lo que digo ...
  • 16:15 - 16:17
    Este chico pensaba en realidad que podia cantar
  • 16:17 - 16:21
    Mira Frankie quiero perder peso y no
    puedo, debo tener un problema glandular ...
  • 16:21 - 16:26
    Rocky decia que tenia un problema
    glandular desde el dia en que nacio
  • 16:27 - 16:30
    Y tambien estaba Jimmy Vitello ...
  • 16:30 - 16:34
    Hey chico, quieres hacer algo de dinero
    facil?... 10.000 dolares cash...
  • 16:34 - 16:36
    Frank... la otra noche
  • 16:39 - 16:42
    extra queso, salsa, pepperoni ...
  • 16:46 - 16:48
    olvidalo ...
  • 16:48 - 16:53
    Yo estaba con mis amigos todo el dia,
    mi papa se rompia el lomo.
  • 16:53 - 16:58
    Desde que perdio su compa�ia, mi padre
    estuvo trabajando como chofer para otra
  • 17:02 - 17:05
    Todos los dias tomaba el subterraneo hasta la estacion...
  • 17:06 - 17:08
    ...Pensilvania, de alli tomaba el tren de coneccion...
  • 17:08 - 17:10
    ...para manejar un camion por cinco
    dias a la semana en el trafico urbano...
  • 17:10 - 17:16
    Los Yanquis van a ganar
    el juego de los Yanquis, de acuerdo?
  • 17:25 - 17:27
    Me pregunto porque el
    esta siempre descansando
  • 17:27 - 17:30
    Esta ciudad esta llena de delincuentes,
    tenemos que irnos de aqu�, de acuerdo?
  • 17:30 - 17:31
    Si, si - He visto eso tambien!
  • 17:31 - 17:36
    Necesitamos una casa fuera de Manhattan,
    Una casa bonita con su propio cesped!
  • 17:36 - 17:40
    Sabes papa es curioso que lo digas
    porque yo he estado pensando...
  • 17:40 - 17:41
    No puedo esperar a escuchar eso!
  • 17:42 - 17:46
    De la forma como lo veo nuestro
    futuro esta en el espacio exterior
  • 17:46 - 17:50
    Tal vez yo me puedo volver un astronauta.
    Es una cosa muy facil papa!
  • 17:51 - 17:52
    Un astronauta?
  • 17:53 - 17:58
    Piensa en esto papa... Me puedo volver...
    el primer italiano en la Luna
  • 17:59 - 18:01
    No ... no te rias...
  • 18:01 - 18:07
    Yo quiero... yo quiero hacer cosas ...
    que nunca he hecho antes !
  • 18:07 - 18:12
    Oh, ya veo! Porque no intentas entrar
    a la casa y limpiar tu maldito cuarto?
  • 18:14 - 18:18
    ...Haa..aa.. bueno , no de verdad papa, es en serio!
  • 18:18 - 18:22
    Yo tengo sue�os y deseos! Como todo el mundo
  • 18:23 - 18:30
    Estas bien? Hay personitas alrededor de tu
    cabeza... Estas jugando conmigo?
  • 18:30 - 18:33
    - No!- Porque yo estoy
    hablando de la realidad Frank!
  • 18:33 - 18:36
    Realidad, entendiste? Yo estoy intentando mudarnos fuera de Queens...
  • 18:36 - 18:40
    ... y tu estas hablando acerca de recoger rocas lunares ...
  • 18:42 - 18:45
    Bueno... Sabes cual es tu problema papa?
  • 18:45 - 18:46
    - Cual es tu problema?
  • 18:47 - 18:48
    - Tus sue�os son muy peque�os!
  • 18:48 - 18:50
    - Ah si ?...Asi que mis sue�os son muy peque�os...
  • 18:53 - 18:57
    De cualquier forma cuando tenia 18 mi
    padre nos mudo fuera de Queens
  • 18:57 - 19:00
    El cumplio su otro sue�o tambien
    Su propio cesped
  • 19:00 - 19:04
    Cada vez que regresaba de trabajar
    se dedicaba a regarlo
  • 19:15 - 19:17
    Entonces, que comeremos esta noche?
  • 19:17 - 19:21
    - Alguna maldita cosa...
    - Pueden cuidar su lenguaje por favor?
  • 19:21 - 19:24
    -Cuando te dejo de gustar la pizza?
  • 19:24 - 19:25
    Desde que desperdiciamos dinero!
  • 19:25 - 19:30
    - Pero apostar no es desperdiciar dinero
    Eh?- Quien apuesta, me has visto?
  • 19:30 - 19:33
    - Si, escuche que llevaste a tu hijo Frankie a las carreras ayer...
  • 19:33 - 19:36
    ...y no pudiste comprarle un miserable hot dog por un dolar!
  • 19:36 - 19:40
    - Pero pudiste gastar 400 dolares en
    un caballo que llego ultimo
  • 19:40 - 19:45
    Anda, dime que me equivoco!
    HA!
  • 19:45 - 19:50
    Ves mi nombre en esto? ves mi nombre
    en cualquier lado de estos billetes, eh?
  • 19:50 - 19:56
    Ooo, disculpa, Debe ser que alguna otra
    persona estuvo usando tus pantalones!!
  • 19:56 - 20:00
    - Cuanto costo la pizza?
    - Diez dolares.
  • 20:00 - 20:06
    10 dolares? Sabes que probablemente les
    costo 75 centavos hacerla! - Y... -Entonces?
  • 20:06 - 20:13
    Soy un hombre de principios! Y no voy a
    pagar 27 veces lo que cuesta - Eso es!
  • 20:13 - 20:20
    De verdad! Has pagado tu por esto?
    Estas jugando Frankie?
  • 20:20 - 20:23
    Mi familia podia empezar una
    pelea sobre cualquier cosa
  • 20:23 - 20:26
    - Como sera el clima para ma�ana?
    - Escuche que va a llover
  • 20:26 - 20:29
    - Yo escuche otra cosa!
    - Que diablos escuchaste tu?
  • 20:29 - 20:31
    no recuerdo Frankie,
    donde escuchaste lluvia?
  • 20:31 - 20:36
    Madelin, lo escuche en la radio, el
    metereologo dijo que va a llover ma�ana!
  • 20:36 - 20:39
    Oh Dios, Vitto, le crees a la radio,
    ellos estan siempre equivocados!
  • 20:39 - 20:44
    Hei, hoo...haganme un favor acerca del
    maldito clima aqui... el clima... la lluvia...
  • 20:44 - 20:46
    ...A quien le importa
    A quien le importa el sol y la lluvia?
  • 20:46 - 20:49
    A mi papa, tu no pagaste 10
    dolares por un peinado
  • 20:49 - 20:55
    - Va a llover.
    - Escuchen, si ocurre eso a mi me matan!
  • 20:55 - 21:00
    Maldito Vitto,
    estas mal conmigo!
  • 21:01 - 21:05
    -Maldita mierda! - Quien se va a
    casar contigo con una boca asi?
  • 21:05 - 21:09
    Dos meses despues se caso con un
    tipo Siciliano llamado Tony
  • 21:15 - 21:19
    Y Tony iba a ir a
    vivir con la familia
  • 21:40 - 21:44
    La guerra de Vietnam estaba
    alcanzando mayor fuerza
  • 21:48 - 21:52
    Chicos del vecindario regresaban
    en ataudes cada semana
  • 21:57 - 22:00
    Todos recibimos cartas en el correo para
    ir a la evaluacion para el reclutamiento
  • 22:00 - 22:03
    Entonces nosotros estabamos cerca de
    saber que era pelear por nuestro pais
  • 22:03 - 22:07
    Saben, acabo de crear una
    teoria de la vida
  • 22:07 - 22:08
    Ah si, como es?
  • 22:08 - 22:13
    OK, escuchen porque es muy complicada.
    Primero naces y eres un bebe ... Un ni�o!
  • 22:13 - 22:17
    Y entonces tu paras de crecer. Y luego creces. Entonces tu ...
  • 22:17 - 22:21
    ... te haces mayor y luego envejeces! luego mueres y es todo
  • 22:22 - 22:29
    Rocky .. chico, no te ofendas pero
    es lo mas estupido que he escuchado!
  • 22:29 - 22:35
    Ok, aterriza, porque vas a tener que dejar
    de pensar que tiene mucho sentido
  • 22:39 - 22:42
    Mil chicos de 18 a�os de edad
    estaban en el lugar
  • 22:42 - 22:46
    Muchos se habian enterado de que habia
    guerra en Vietnam hace 15 minutos
  • 22:56 - 22:59
    - Rocky! - Eii!!
    - Quieres salirte?
  • 23:01 - 23:05
    Callense .... tontos...
    malditos hijos de puta !
  • 23:05 - 23:08
    Mierda, este individuo luce rudo!
  • 23:08 - 23:13
    - Si, luce muy rudo... no crees Frank?
    - Aha!
  • 23:13 - 23:19
    Ok, desde este minuto...
    ...todos ustedes...
  • 23:19 - 23:24
    ... son propiedad
    del ejercito de los EEUU!
  • 23:24 - 23:29
    Muy bien... si alguno de ustedes...
  • 23:29 - 23:34
    ... ha estado en la carcel o esta
    en libertad condicional...
  • 23:34 - 23:40
    ...por favor muevanse al
    lado derecho del auditorio.
  • 23:50 - 23:53
    Hey, porque no nos movemos!
  • 23:58 - 24:01
    Dios me debe estar
    jugando conmigo!
  • 24:01 - 24:05
    Disculpe se�or... disculpe...
  • 24:07 - 24:11
    No creo que sea justo tengamos un examen
    para el que no hallamos estudiado
  • 24:12 - 24:15
    Es un maldito examen
    de orina chico!
  • 24:15 - 24:18
    Lo lamento, lo entendi mal,
    pense que era otra cosa
  • 24:19 - 24:25
    - Cual es tu nombre chico?
    - Pesce... Frank Pesce, sargento.
  • 24:27 - 24:30
    ... Sabe? Pesce significa
    pescado en italiano
  • 24:30 - 24:33
    Me importa un carajo lo que signifique!
  • 24:33 - 24:34
    Disculpe se�or.
  • 24:35 - 24:37
    Hay algo malo contigo chico?
  • 24:40 - 24:44
    No! No nooo .. nada que yo sepa sargento
  • 24:45 - 24:48
    - Tienes un diploma de ense�anza
    secundaria? -No sargento.
  • 24:49 - 24:52
    No tienes un diploma de ense�anza secundaria?
  • 24:52 - 24:55
    No sargento, ningun diploma!
    No sargento!
  • 25:03 - 25:05
    Yo pienso que le gustas!
  • 25:07 - 25:11
    Ok, cubrete el ojo izquierdo y
    lee la linea 7 de la cartilla
  • 25:17 - 25:20
    TaGLTHoRP
  • 25:21 - 25:22
    - Sal de aqui!
    - De acuerdo!
  • 25:25 - 25:28
    Hei, Frank Pesce!
    Donde diablos esta Frank Pesce?
  • 25:28 - 25:31
    - Pesce! Ven aqui en este momento!
  • 25:32 - 25:33
    Si se�or?
  • 25:33 - 25:37
    No te pregunte si tenias tu un
    diploma de secundaria?
  • 25:38 - 25:41
    Si se�or, yo recuerdo que
    usted me pregunto eso...
  • 25:41 - 25:43
    Y que me dijiste?
  • 25:46 - 25:48
    Que no tenia uno!
  • 25:48 - 25:52
    De acuerdo a mis expedientes, tu tienes
    un diploma de ense�anza secundaria!
  • 25:52 - 25:54
    Si, si tengo uno!
  • 25:54 - 25:56
    Solo que no lo tengo aqui!
  • 25:57 - 26:00
    Mueve tu trasero a ver al siquiatra!
    Sal de aqui!
  • 26:02 - 26:05
    - Tienes cuatro cartas en tu mano..
    -Ya se...
  • 26:05 - 26:11
    - Yo tomare una!
  • 26:11 - 26:14
    - A ver que dices!
    - Aqui viene el general Custer!
  • 26:14 - 26:16
    Ven aqui Frank.
    Quiero hablar contigo!
  • 26:16 - 26:20
    10 millones de chicos son enrolados
    y solo tu te libras de ello
  • 26:20 - 26:21
    - Que quieres decir?
    - Haz visto esta carta? Sabes que dice?
  • 26:21 - 26:25
    Dice que los EEUU piensa que eres
    un riesgo calculado
  • 26:25 - 26:29
    - Eso es bueno o malo - Quiere decir
    que ellos piensan que estas loco!
  • 26:29 - 26:34
    - ...Aha...aa! - Ahora el ejercito lo sabe, todo
    el vecindario sabe que tu esta loco!
  • 26:34 - 26:38
    Siento haberlos defraudado, pero
    ellos no estan en mis planes
  • 26:38 - 26:42
    Que es tan gracioso? Que voy a decir a mis
    amigos del vecindario?
  • 26:42 - 26:43
    Que mi hijo esta loco y que por eso
    no esta en el ejercito?
  • 26:44 - 26:46
    Tu estas tranquilo, no?
  • 26:46 - 26:49
    Y te digo algo mas!
    Estas acabado!
  • 26:49 - 26:52
    Nunca tendras un trabajo
    para la ciudad, nunca
  • 26:52 - 26:57
    Disculpenme, voy a conseguir una cuerda
    y ahorcarme a mi mismo! HA!
  • 26:58 - 27:02
    Mentalmente descalificado - Esto afecta a toda la familia!
  • 27:02 - 27:07
    Entonces tuve un premio, pero no fue
    accidental fue mi estrella de la suerte
  • 27:07 - 27:11
    - Espera un minuto, estoy pensando
    que tienes! - Cuando vas a demorarte?
  • 27:17 - 27:20
    Mi papa estaba equivocado, al
    final obtuve un trabajo con la ciudad
  • 27:20 - 27:23
    Y al final fue la cosa mas afortunada
    que pudo ocurrirme a mi
  • 27:25 - 27:28
    La suerte se presento a si misma
    en la cara de Maria Rios
  • 27:41 - 27:45
    El tren de las 7 y 10 no puede salir a las 6 y 30
  • 27:45 - 27:50
    Se�ora, le dicen el tren de las 7 y 10
    porque sale exactamente a esa hora
  • 27:51 - 27:55
    O! Aaaaa... usted penso que el
    nombre era el numero del tren
  • 27:56 - 27:57
    Ya veo!
  • 27:57 - 27:58
    Que idiota
  • 28:00 - 28:03
    No, no... no 7 y 45
  • 28:05 - 28:10
    Se�ora, crea por los ojos de mi madre que el
    tren a Palma sale a las 8 y 30
  • 28:11 - 28:14
    No me interesa!
    No me interesa!
  • 28:15 - 28:16
    Ok, le dire una cosa ...
  • 28:16 - 28:18
    Porque no viene a las 7 y 45 y ...
  • 28:18 - 28:21
    si se empieza a mover el tren se sube?
  • 28:24 - 28:26
    Idiota!
  • 28:27 - 28:28
    Frankie... tu eres malo!
  • 28:29 - 28:31
    Sabes que tienes los ojos mas bellos!
  • 28:31 - 28:35
    - Tranquilo Frankie, nos van a atrapar!
    - Nunca nos van a atrapar!
  • 28:35 - 28:37
    Yo soy el due�o de este sitio ...!
  • 28:52 - 28:58
    Tengo un anuncio que hacer, quiero
    felicitar a mi hijo mas joven, Frankie junior...
  • 28:58 - 29:01
    ... quien lleva mi nombre por haber
    sido despedido hoy!
  • 29:05 - 29:08
    duraste cuanto en ese trabajo?...
    ocho meses?
  • 29:08 - 29:11
    Es un record, solo estoy
    haciendo notar tu progreso
  • 29:12 - 29:16
    Papa, ya no queria ese trabajo mas, ademas
    tengo un nuevo angulo para mi vida
  • 29:16 - 29:18
    No puedo esperar a escuchar eso!
  • 29:18 - 29:19
    - Si, yo tambien!
    -Callate!
  • 29:22 - 29:25
    Cuando estaba trabajando... nunca tenia que ver...
  • 29:25 - 29:29
    ...a la pantalla, yo siempre sabia cual tren iba a que lugar!
  • 29:29 - 29:32
    Siempre recordaba los nombres y rutas!
    Tu entiendes, no?
  • 29:32 - 29:36
    Si, que tienes un talento natural
    para informacion sin importancia
  • 29:36 - 29:37
    Noooo....
  • 29:37 - 29:38
    Significa que tengo buena cabeza para los numeros!
  • 29:39 - 29:41
    Tal vez pueda trabajar en contabilidad o algo asi!
  • 29:41 - 29:43
    me parece una grandiosa idea Frankie!
  • 29:43 - 29:45
    Tambien podrias ser contador!
  • 29:45 - 29:46
    Un contador y que mas?
  • 29:46 - 29:48
    Un contador y un idiota!
  • 29:51 - 29:55
    Si te hicieron detective, cualquier cosa
    posible, no madito? - Hey, no maldigas
  • 29:55 - 29:57
    Podemos empezar la cena ya?
  • 29:57 - 29:58
    Espera.. espera...
  • 29:58 - 30:01
    Tengo algo muy serio que decir!
  • 30:01 - 30:03
    He estado pensando en el cesped de afuera!
  • 30:04 - 30:06
    Pondre Blue Grass de Kentucky, que piensan?
  • 30:06 - 30:08
    He visto el Blue Grass de Kentucky papa
    - Callense!
  • 30:08 - 30:10
    Que diablos es eso?
  • 30:10 - 30:12
    Es el mejor cesped que existe!
  • 30:12 - 30:14
    Cesped es cesped papa!
  • 30:14 - 30:16
    Tu no sabes nada de nada, o si?
  • 30:16 - 30:20
    Tenemos suficiente de ese cesped Ah si ?
  • 30:20 - 30:22
    Nos estas volviendo locos con ese cesped!
  • 30:30 - 30:33
    Que pasa Tony - No te vestiste para cenar esta noche?
  • 30:33 - 30:35
    Dejaste tu camisa en casa?
  • 30:35 - 30:37
    No hay camisas limpias, ella
    no lava desde hace una semana!
  • 30:37 - 30:41
    - Que?
    - No le digas ella, su nombre es Madelin!
  • 30:41 - 30:43
    Y que es ella - Tu sirviente?
  • 30:43 - 30:46
    - Ah si, como si yo no fuera tu sirviente?
    - Eso es diferente!
  • 30:46 - 30:48
    Ha! Como es diferente?
  • 30:48 - 30:50
    Es diferente - Eso es todo!
  • 30:50 - 30:53
    Papa, podrias no empezar esta noche, por favor?
  • 30:53 - 30:55
    Mama, gracias por tu espaguetti, estuvo maravilloso!
  • 30:55 - 30:57
    Has comido poco, adonde vas?
  • 30:57 - 30:59
    Voy a salir, no les dije?
  • 30:59 - 31:00
    A donde vas?
  • 31:00 - 31:01
    Tengo una cita!
  • 31:01 - 31:03
    Con quien?
  • 31:03 - 31:04
    Con una chica!
  • 31:04 - 31:06
    Hmmm.., que chica?
  • 31:06 - 31:07
    Maria!
  • 31:07 - 31:07
    Quien es Maria?
  • 31:07 - 31:11
    La chica latina de la que le dijiste
    que mantenga alejado!
  • 31:11 - 31:14
    Esta bien que seas detective, pero no
    tienes que meterte en la vida de todos!
  • 31:14 - 31:15
    El tiene la razon!
  • 31:16 - 31:18
    Mama... Sabes donde esta mi pistola?
  • 31:18 - 31:20
    Frankie, te dije que te mantuvieras alejado de ella!
  • 31:20 - 31:22
    Ella es una linda chica!
  • 31:22 - 31:24
    Han visto mi arma, se me hace tarde!
  • 31:24 - 31:28
    Mira, no me interesa que tan linda sea,
    ella es latina es de Puerto Rico
  • 31:28 - 31:30
    e historicamente los puertorique�os
    odian a los italianos
  • 31:30 - 31:33
    Si sales con esta chica latina vas
    a terminar herido!
  • 31:33 - 31:35
    Saben donde esta mi pistola?
  • 31:35 - 31:37
    - Suficiente con la pistola, Jesus!
  • 31:37 - 31:39
    Tengo que hacer todo por aqui? Tengo que
    encontrar el arma
  • 31:39 - 31:41
    Tal vez esta en el auto contigo!
  • 31:41 - 31:44
    Mi hermano me puede llevar
    en su auto, esta bien?
  • 31:45 - 31:46
    Haz lo que quieras!
  • 32:11 - 32:12
    Adios!
  • 32:16 - 32:19
    Eeeei, Jesus... como estas?
  • 32:19 - 32:21
    Alejate de mi hermana!
  • 32:35 - 32:36
    Ayudenme...
  • 32:36 - 32:37
    Ayudenme...
  • 32:36 - 32:37
    Ayudenme...
  • 32:40 - 32:43
    Este es un hospital catolico?
    Yo soy catolico...
  • 32:45 - 32:47
    Si voy a morir quiero morir
    en un hospital catolico!
  • 32:50 - 32:54
    El doctor quiere hablar contigo ... no es
    nada serio ... solo es un peque�o problema
  • 32:54 - 32:56
    ...Tu te pondras bien...
    solo un minuto... se ve bien, no?
  • 32:57 - 32:59
    Se ve bien, ahhh?
  • 33:00 - 33:01
    Como estas Frank?
  • 33:01 - 33:03
    Que pasa? Me voy a poner bien ... no ?
  • 33:03 - 33:05
    Dios estuvo contigo en esta!
  • 33:05 - 33:09
    Si te hubieran herido no nos hubieramos
    percatado de tu otro problema de adentro
  • 33:10 - 33:11
    ..Que...
  • 33:11 - 33:14
    Que es... voy a estar bien, no es asi?
  • 33:14 - 33:16
    En realidad encontramos un tumor
    en una de tus costillas...
  • 33:16 - 33:18
    ...justo debajo de donde te apu�alaron!
  • 33:18 - 33:19
    Un tumor...
  • 33:19 - 33:21
    ...eso es cancer...
  • 33:21 - 33:23
    Voy a abrir y lo voy a remover...
  • 33:25 - 33:26
    Que pasa con sus ojos?
  • 33:26 - 33:28
    Nada... es una peque�a afeccion... es todo...
  • 33:28 - 33:30
    Afeccion?
  • 33:30 - 33:31
    Divertido... no es asi?
  • 33:31 - 33:33
    No - no me parece divertido
  • 33:34 - 33:36
    Este tipo va a abrirme y removerlo?
  • 33:36 - 33:40
    Un minuto mira al cielo y el
    siguiente minuto me mira a mi
  • 33:40 - 33:43
    Frankie.... Frankie... tienes que calmarte
    y relajarte
  • 33:43 - 33:46
    Este cirujano es de los mejores
    que hay en Nueva York
  • 33:46 - 33:48
    El opero los ojos del primo Ernie!
  • 33:49 - 33:51
    El primo Ernie esta muerto!
  • 33:52 - 33:54
    El no pudo ser ayudado!
    El sufrio un ataque cardiaco!
  • 33:56 - 34:00
    La sociedad Neptuno -
    civil y economica
  • 34:00 - 34:03
    a los altos precios de los servicios funebres
  • 34:03 - 34:04
    lo anima a gastar su dinero en los
    vivos, no en los que se van
  • 34:04 - 34:08
    E, si.. si.. - mira eso!
    Ese es uno de sus pacientes alli mismo!
  • 34:08 - 34:10
    De que te ries?
  • 34:12 - 34:13
    No es gracioso hombre!
  • 34:19 - 34:20
    Yo estaba con depresion
  • 34:20 - 34:24
    estaba buscando un poco de guia espiritual
    para ayudarme a pasar esto
  • 34:24 - 34:26
    Sabes que dijo?
  • 34:26 - 34:29
    Cual sea la voluntad de Dios, es la
    voluntad de Dios, hijo mio
  • 34:34 - 34:38
    La verdad es que si fue cancer, pero
    tuve suerte porque lo detectaron a tiempo
  • 34:39 - 34:41
    Me recupere rapido
  • 34:41 - 34:44
    A pesar de que no vivia en
    regresaba a la calle 29 porque alli ...
  • 34:44 - 34:47
    era donde estaba la accion.
  • 34:58 - 35:00
    El club era dirigido por Fili D'Neb
  • 35:00 - 35:04
    era el contador local y constantemente
    fumaba su cigarrillo y tenia aliento a ajo
  • 35:06 - 35:10
    Como puedes usar unas cartas como esas
    con un grupo de estupidos como estos?
  • 35:10 - 35:12
    Dios protege a los tontos!
  • 35:12 - 35:13
    Tu no quieres esta proteccion!
  • 35:15 - 35:18
    Que tal esta? - Que hay de un tipo
    que es acuchillado...
  • 35:18 - 35:20
    ...y resulta que eso le salva la vida
  • 35:20 - 35:23
    Sabes cual es tu problema? - Tu tienes la suerte!
  • 35:23 - 35:27
    Tu naciste con esa hermosa bendicion
    y no sabes que hacer con ella!
  • 35:27 - 35:31
    Algunas personas nacen con ella, y no saben que hacer con ella... y.. es asi...
  • 35:34 - 35:36
    Fili D'Neb! un Narcoleptico! El se quedaba dormido ...
  • 35:36 - 35:40
    ... de repente y un segundo despues despertaba!
  • 35:43 - 35:44
    Cuanto tiempo dormi?...
  • 35:44 - 35:45
    Tres semanas y media!
  • 35:46 - 35:48
    Y tu eres un sabiondo, no?
  • 35:49 - 35:50
    Y tu!
  • 35:50 - 35:52
    Planea que hacer con la suerte - tu la tienes!
  • 35:52 - 35:55
    No pongas tu aliento tan cerca, Podrias?
  • 35:59 - 36:02
    - Hola chicos!
    - Como estas nena, que tal?
  • 36:08 - 36:11
    Recuerdan cuando les hable de la
    forma correcta de hacerlo y la rapida?
  • 36:12 - 36:14
    La forma correcta no parecia
    funcionar muy bien para mi!
  • 36:15 - 36:17
    Asi que intente la forma rapida
  • 36:18 - 36:21
    Habia unos tipos que venian a
    establecer una operacion de apuestas
  • 36:22 - 36:26
    Escogieron la panaderia y hablaron con
    el due�o, lo echaron por la ventana
  • 36:33 - 36:35
    Yo queria un trabajo vigilando la puerta del frente
  • 36:35 - 36:38
    Yo busque trabajo con para ser el tipo de
    la entrada en vez de buscar otro lugar
  • 36:39 - 36:41
    Entonces hable con Jimmy acerca de tener un trabajo alli
  • 36:44 - 36:45
    Mi nombre es Frank.
  • 36:45 - 36:47
    Me dijeron que hablara con usted!
  • 36:48 - 36:50
    Si?
    Y quien te lo dijo?
  • 36:50 - 36:51
    No puedo decirlo!
  • 36:51 - 36:53
    Tu conoces a alguien?
  • 36:53 - 36:55
    Si!
    Pero no puedo decir a quien!
  • 36:56 - 36:58
    A quien conoces?
  • 36:58 - 37:00
    Se lo dije - no puedo, no puedo decirlo!
  • 37:00 - 37:02
    Cual mierda es su nombre!
  • 37:04 - 37:06
    Jimmy Vitello!
  • 37:06 - 37:08
    No... nunca menciones los nombres!
  • 37:08 - 37:11
    Nunca menciones nombres aqui
    - es una cosa muy mala!
  • 37:11 - 37:13
    - Nunca.. nunca.. nunca...
    - Usted me pregunto!
  • 37:13 - 37:15
    Acaso no me lo pidio?
  • 37:16 - 37:18
    De cualquier forma obtuve el trabajo!
  • 37:18 - 37:21
    Y pude ahorrar suficiente dinero para
    comprar un auto con Vitto
  • 37:22 - 37:26
    - Ei... ei! Quien hablara con el
    tipo? - Yo hablare -Esto es basura
  • 37:26 - 37:30
    - Yo quiero tener este auto antes de que termine el dia!
  • 37:30 - 37:33
    No te olvides : Blanco con el techo blanco de vinyl...
  • 37:35 - 37:38
    ... un FM stereo grandes ventanas y buena direccion!
  • 37:38 - 37:40
    Vitto - Callate, de acuerdo?
  • 37:40 - 37:43
    Te lo he dicho 200 veces - yo se como
    comprar un auto! solo relajate
  • 37:43 - 37:45
    Blanco con la parte de arriba de vinyl blanco!
  • 37:55 - 37:58
    - Que es esto? Este no es nuestro auto, no?
    - Si, este es nuestro auto!
  • 37:58 - 38:02
    Te lo dije, eres un idiota! Blanco
    con la parte de arriba de vinyl blanco!
  • 38:02 - 38:06
    - Pero el tipo me dijo...
    - No me interesa lo que el tipo dijo!...
  • 38:06 - 38:08
    Se me escapo el detalle, si?
    Pense que era blanco!
  • 38:08 - 38:11
    - No lo quiero - No voy a pagar por esto!
    - Te lo digo...
  • 38:11 - 38:14
    Cual es el problema... ven aqui...
    - Ven aqui... quedate... quedate alli!
  • 38:14 - 38:16
    - Ven por un minuto!
    - Tu quedate alli!
  • 38:16 - 38:17
    No me jodas!
  • 38:17 - 38:19
    - Tiene la parte de arriba de Vinyl blanco...
    - No - quedate alli!
  • 38:19 - 38:22
    Papa - Dile que se quede alli!
  • 38:22 - 38:23
    Que es eso?
  • 38:23 - 38:25
    Este es nuestro auto!
  • 38:29 - 38:31
    Ven aqui!
  • 38:41 - 38:45
    Hey se�or Pesce, como se encuentra?
    Todo va bien?
  • 38:55 - 38:57
    Malandrin! - Papa!
  • 38:58 - 39:01
    Sabes? Un hombre es juzgado por
    la compa�ia con la que anda Frankie
  • 39:02 - 39:05
    Que hay de ti papa?
    Tu tienes de compa�eros a los grillos...
  • 39:07 - 39:12
    Tu te crees gracioso, a? Aun soy capaz de golpearte!
  • 39:13 - 39:15
    Hoy vigilas la puerta del frente,
    que estaras haciendo ma�ana?
  • 39:15 - 39:18
    Vas a agarrar a algun tipo
    mientras lo golpean?
  • 39:19 - 39:21
    Papa, esto es temporal solamente, esta bien?
  • 39:21 - 39:23
    Estoy ahorrando para hacer cosas mas grandes!
  • 39:23 - 39:25
    Si?, como cuales?
  • 39:25 - 39:26
    No lo se!
  • 39:26 - 39:28
    Frankie, esto es todo - esto es
    todo lo que hay!
  • 39:29 - 39:34
    Consigues un trabajo y te aseguras vivir!
    conoces una chica, te casas y tienes hijos.
  • 39:34 - 39:35
    No hay nada mas!
  • 39:37 - 39:40
    Papa, esto no puede ser todo!
    O alguna vez no quisiste hacer algo mas?
  • 39:40 - 39:41
    Como que?
  • 39:41 - 39:44
    No lo se y deja de preguntarme?
  • 39:44 - 39:48
    Estas miserable - tu eres miserable!
    Tu sabes que es lo que tienes que hacer?
  • 39:49 - 39:51
    Tienes que encontrarte un pasatiempo!
  • 39:51 - 39:52
    Pasatiempo?
  • 39:52 - 39:55
    Si. Tienes que encontrar algo que te de placer
  • 39:55 - 39:58
    Como yo y mi cesped!
  • 39:58 - 39:59
    Fuera, sal gato !
  • 39:59 - 40:02
    Papa, te has vuelto loco?,
    Ya deja al gato!
  • 40:04 - 40:06
    El calor de su cuerpo esta haciendo un forado en mi cesped!
  • 40:11 - 40:12
    No es muy diferente?
  • 40:12 - 40:14
    Que?
  • 40:14 - 40:17
    El Blue Grass de Kentucky!
  • 40:17 - 40:19
    Yo no se Papa, no lo
    veo nada diferente!
  • 40:20 - 40:22
    No te das cuenta de la diferencia?
  • 40:22 - 40:23
    No!
  • 40:23 - 40:25
    Eso es porque no tienes
    el ojo Frankie!
  • 40:25 - 40:26
    El ojo!
  • 40:28 - 40:29
    Cual ojo?
  • 40:29 - 40:30
    El ojo! El ojo!
  • 40:31 - 40:32
    Cual ojo?
  • 40:32 - 40:38
    Si tuvieras el ojo sabrias de lo que hablo!
    Pero obviamente, tu no tienes el ojo Frankie!
  • 40:39 - 40:44
    Papa, te digo que me gustaria tener el ojo
    para saber a que diablos te refieres!
  • 40:44 - 40:46
    Bueno... yo estoy escuchando un tambor diferente Frankie!
  • 40:47 - 40:51
    Ahora escuchas tambores? Hay mucho
    ocurriendo aqui, te lo digo!
  • 40:51 - 40:54
    Mira, la loteria viene
    a Nueva York, lee ... - Si, si
  • 40:54 - 40:57
    Tu y otros 20 millones de personas
    han visto eso, de acuerdo?
  • 40:57 - 40:59
    Siempre hay
    esperanza hijo!
  • 40:59 - 41:01
    No para ti papa, no hay nada mas
  • 41:01 - 41:03
    Patra�as!
  • 41:06 - 41:09
    Hola mama...
    Perfecto sabor!
  • 41:09 - 41:12
    Que te pasa?
    ve a lavarte las manos!
  • 41:12 - 41:15
    Tu traes tus germenes y los pegas
    a la salsa de esa manera!
  • 41:16 - 41:19
    Hey, sal de mi silla Bob, anda, Bob - Hazlo!
  • 41:19 - 41:20
    Quien la hizo tu silla?
  • 41:20 - 41:21
    Solo sal!
  • 41:23 - 41:27
    Tengo que ir al trabajo - yo tengo un trabajo!
    No como algunas personas que conozco!
  • 41:27 - 41:29
    Y que haces, salir de esta
    fiesta de madera?
  • 41:29 - 41:30
    Hey, donde esta tu padre?
  • 41:32 - 41:36
    Esta afuera con su Blue Grass de Kentucky
    ... Y su ojo ... Y los tambores
  • 41:36 - 41:38
    No deberias molestarlo hoy!
  • 41:38 - 41:39
    Porque no?
  • 41:40 - 41:42
    Lo despidieron!
  • 41:43 - 41:45
    - Lo despidieron?
    - La oiste!
  • 41:45 - 41:47
    Anda tu y llama a tu padre, Eh?
  • 41:49 - 41:52
    - Sal de la silla y llama a tu padre!
    - De acuerdo... ya voy!
  • 41:53 - 41:58
    Esto era serio, yo sabia que no
    habia ahorrado para tiempos asi.
  • 41:59 - 42:04
    Al mismo tiempo, el vecindario enloquecia.
    Todo el mundo tenia fiebre de loteria.
  • 42:04 - 42:07
    Yo? Hacia todo por
    evitarlo!
  • 42:08 - 42:11
    Hey Rocky, que vas a hacer
    con tus millones?
  • 42:12 - 42:14
    Tu no juegas, tu no ganas, Frank!
  • 42:14 - 42:15
    Oh, eso es original!
  • 42:15 - 42:16
    Te convertiras en un desgraciado
    Rockefeller, Rocky!
  • 42:20 - 42:25
    Mi padre podria de seguro mantener a la
    loteria con los billetes que elcompraba.
  • 42:25 - 42:26
    Yo sabia que no era correcto, pero
    estaba juntando cheques...
  • 42:28 - 42:31
    de desempleo cuando estuve trabajando en el club!.
  • 42:31 - 42:34
    Se me ocurrio el dia del trabajo para cobrar
    el cheque, los bancos estaban cerrados.
  • 42:34 - 42:38
    decidimos ir con Earf para cobrarlo,
    era el unico lugar abierto en el vecindario
  • 42:38 - 42:42
    Eeeeei, Frankie... Como estas?
    Como estas, todo bien?
  • 42:42 - 42:44
    - Si... si!
    - Como esta la familia?
  • 42:44 - 42:47
    - Tu madre... tu padre tu
    hermosa hermana Madelin
  • 42:47 - 42:48
    Todos estan bien Earf!
  • 42:50 - 42:52
    Mira... Tengo que cobrar un
    cheque esta bien ?
  • 42:52 - 42:53
    Tienes alguna identificacion contigo?
  • 42:54 - 42:55
    Earf!!!!!
  • 42:55 - 42:59
    Earf, como estan mi hermana y mi madre?
    Y aun asi me pides identificacion?
  • 42:59 - 43:04
    Eeee, Frankie es la forma como es, tu
    tienes que tener dos formas de identificarte!
  • 43:04 - 43:08
    Earf, sabes quien es mi padre, no queremos
    tener ningun tipo de malentendido aqui, no?
  • 43:08 - 43:13
    Hey, bueno, bueno ... Por ti Frankie
    hare una excepcion ...
  • 43:13 - 43:15
    Eeee, gracias Earf!
  • 43:15 - 43:18
    Pero tienes que comprar algo!
    El minimo es de 10 dolares!
  • 43:18 - 43:20
    Tengo que comprar algo!
  • 43:20 - 43:21
    Si...
  • 43:21 - 43:24
    Que voy a comprar en un sitio asi?
    Hee?... Un maldito Ukulele?
  • 43:24 - 43:27
    No soy el banco "Chase Manhattan",
    Frank, un minimo de diez dolares!
  • 43:27 - 43:31
    Earf, las cosas que tienes aqui
    son las mismas que cuando eramos ni�os!
  • 43:31 - 43:34
    Ok, de acuerdo ... dame
    esos binoculares de mierda!
  • 43:34 - 43:35
    Oh, si...
  • 43:37 - 43:39
    Frank, son hermosos!
  • 43:40 - 43:42
    Todo es igual... cuanto cuestan?
  • 43:43 - 43:44
    Nueve dolares!
  • 43:45 - 43:46
    Earf, vamos!
  • 43:46 - 43:48
    - Si, asi es ... tendre que cobrarte diez
    - No, no
  • 43:50 - 43:54
    Comprare algo por la diferencia ...!
    Dame uno de los billetes de la loteria
  • 43:56 - 43:57
    De acuerdo Frank, lo tendras!
  • 44:00 - 44:02
    Todo es un espectaculo
    con este tipo!
  • 44:03 - 44:06
    Aqui tienes estos bellos binoculares, Frankie!
  • 44:06 - 44:08
    Ahora te cambio el cheque ...
  • 44:09 - 44:12
    - Uno ... dos ... tres ... cuatro
    -Para hoy Earf, anda!
  • 44:12 - 44:13
    Vamos Earf... Ah?
  • 44:17 - 44:20
    - No olvidemos los binoculares!
    - Si, no los olvidare...
  • 44:21 - 44:22
    ...me costaron nueve dolares!
  • 44:25 - 44:26
    Y eso fue todo!
  • 44:26 - 44:30
    Pense que era un desperdicio y ni se
    me ocurrio decir a mi papa que lo compre...
  • 44:35 - 44:36
    Y luego ocurrio!
  • 44:36 - 44:39
    Estaba en el metro un dia de noviembre!
  • 44:50 - 44:51
    Finalistas de la Loteria
  • 44:56 - 44:57
    Oh mierda!
  • 44:58 - 45:00
    Oh mierda, no lo creo!
  • 45:00 - 45:01
    No lo creo!
  • 45:02 - 45:06
    Soy un finalista de la loteria!
    Escuchen, soy un finalista de la loteria!
  • 45:06 - 45:10
    Si,. aqui ... aqui ..., vean ... vean!
    Esperen.. vean esto...
  • 45:10 - 45:13
    Aqui esta el billete. tengo una oportunidad
    de ganar 6.2 millones de dolares!
  • 45:13 - 45:15
    6,2 millones de dolares!
  • 45:23 - 45:29
    Mama... adivina que paso! Mama... soy
    un finalista de la loteria de Nueva York!
  • 45:29 - 45:31
    - Es en serio?
    - Si! Si!
  • 45:31 - 45:32
    - Vean el periodico!
  • 45:38 - 45:42
    Se rieron de Cristobal Colon, se rieron de
    los hermanos Wright, se rieron de Einstein!!
  • 45:42 - 45:44
    Mama, nadie se reira de mi!
  • 45:44 - 45:46
    Nadie se reira de mi luego de
    nochebuena
  • 45:46 - 45:50
    Porque soy un finalista en la
    loteria de Nueva York
  • 45:50 - 45:54
    Y voy a ganar esos 6,2 millones de
    dolares y los voy a gastar!
  • 45:54 - 45:59
    Y cari�o, voy a comprarte una bella casa
    y un gran cesped para mi, y Frankie.
  • 45:59 - 46:03
    Frankie...no te molestes en estudiar
    una carrera, lee muchacho!
  • 46:03 - 46:04
    Quien esta en el telefono? ...
  • 46:06 - 46:07
    Madelin!
  • 46:07 - 46:10
    Madelin, Madelin... te voy a comprar una lavadora...
  • 46:10 - 46:14
    ... una secadora... cualquier aparato que quieras... papa!
  • 46:16 - 46:17
    Se debe haber desmayado!
  • 46:17 - 46:19
    Celebracion! Vino!
  • 46:20 - 46:23
    Y que hay de ti detective Pesce,
    que puedo comprarte a ti?
  • 46:23 - 46:25
    Papa, puedo hablar contigo
    por un minuto? - No ahora hijo
  • 46:25 - 46:27
    Estoy ocupado gastando mi dinero
    aqui! - Cari�o, solo escucha a Frankie
  • 46:27 - 46:31
    - Oh, si, mi bebe que lleva mi nombre!
  • 46:31 - 46:32
    - Si... ese es exactamente el problema!
    - Si, entonces? ... entonces?...
  • 46:34 - 46:39
    - Los dos tenemos el mismo nombre!
    -Si, lo se - Si yo te lo di!
  • 46:39 - 46:41
    Es mi nombre el que esta
    en el periodico!
  • 46:41 - 46:42
    Que me intentas decir, Frankie?
  • 46:42 - 46:44
    Papa, es mi billete!
  • 46:44 - 46:46
    Vamos, que quieres decir con que es tu billete?
  • 46:46 - 46:49
    Ahhh ... ya se, piensas que
    no lo compartire contigo, no es asi?
  • 46:49 - 46:52
    No te preocupes, tu ambicioso bastardo...
    Es mi billete!
  • 46:52 - 46:54
    Te comprare cualquier cosa que quieras!
  • 46:54 - 46:59
    No pienses ni por un minuto que
    no lo hare!
  • 46:59 - 47:01
    Salud!
  • 47:13 - 47:14
    Que ocurre?
  • 47:16 - 47:18
    Cari�o, es el nombre de Frankie!
  • 47:18 - 47:19
    Si, papa!
  • 47:22 - 47:24
    Queria cambiar un cheque donde Earf,
    entonces para poder hacerlo...
  • 47:24 - 47:29
    ... tuve que comprar unos binoculares y un billete...
  • 47:29 - 47:30
    Me dices que compraste un billete?
  • 47:33 - 47:35
    Yo tengo ocho millones de billetes..
  • 47:35 - 47:39
    guardados en una caja de zapatos arriba...
    y tu compraste un billete?
  • 47:40 - 47:43
    Si, papa... asi es...
    tu sabes que soy suertudo
  • 48:01 - 48:02
    Puedo ver el billete Frankie?
  • 48:02 - 48:03
    Por supuesto!
  • 48:23 - 48:27
    Tu puedes ganar este premio,
    lo sabes, no es asi?
  • 48:27 - 48:31
    Si papa, tu sabes
    lo que es mio es tuyo...!
  • 48:31 - 48:34
    Lo mio tambien Frankie, pero
    yo no tengo nada!
  • 48:46 - 48:49
    De repente, todo el mundo
    era mi mejor amigo...
  • 48:51 - 48:52
    Buen dia!
  • 49:00 - 49:02
    Frankie Pesce es finalista de la loteria de Nueva York!
  • 49:05 - 49:10
    Es un bastardo suertudo! Frankie Pesce es
    un finalista de la loteria de Nueva York
  • 49:10 - 49:11
    Era muy raro!
  • 49:11 - 49:15
    Habia 50 finalistas y todo el mundo
    actuaba como si ya hubiera ganado!
  • 49:15 - 49:19
    Tu apostarias a un caballo que tiene una
    posibilidad en 50 de ganar? Yo no
  • 49:19 - 49:21
    Mis amigos apostaban por mi!
  • 49:21 - 49:24
    Estaban convencidos de que
    podia hacer cualquier cosa!
  • 49:24 - 49:29
    Fuimos al lugar de apuestas en la calle
    Malbery para lanzar unos dados!
  • 49:55 - 49:58
    Dame unos aces, dame unos aces!
  • 50:07 - 50:09
    - Puedes hacerlo?
    - Puedo hacerlo!
  • 50:09 - 50:11
    No estan tan mal, no estan tan mal!
  • 50:11 - 50:12
    Vamos!
  • 50:12 - 50:17
    - Las apuestas estan puestas!
  • 50:17 - 50:18
    Vamos a ver que sacas para ese nueve!
  • 50:24 - 50:25
    Un cuatro!
  • 50:25 - 50:27
    Vamos, vamos!
  • 50:30 - 50:34
    Vamos Frankie, toma el dinero!
    Toma el dinero!
  • 50:39 - 50:43
    Eiii... ei!
    No es Tucci?
  • 50:43 - 50:47
    Empezo su propio negocio en Nueva Jersey Frankie!
  • 50:47 - 50:49
    No te preocupes por el Frankie!
  • 50:49 - 50:51
    Que no te importe una mierda!
  • 50:51 - 50:54
    Tirare y los hare perder!
  • 50:55 - 50:58
    Tira los malditos dados, si?
  • 50:58 - 51:00
    Tiralos de una vez!
    Que te pasa hazlo!
  • 51:00 - 51:04
    -Tranquilo Frankie tu puedes hacerlo Frankie!
    - Un par
  • 51:08 - 51:10
    Si!
  • 51:10 - 51:11
    Miren!
    Si! Si!
  • 51:20 - 51:22
    Hice historia!
  • 51:22 - 51:27
    Estaba a punto de hacer algo que nadie habia visto antes!
  • 51:30 - 51:32
    Frankie bebe...
  • 51:41 - 51:45
    Saquen al chico de aqui, denme un
    para que pueda arrancarle la cabeza!
  • 51:45 - 51:47
    Tranquilo, es solo un juego!
  • 51:47 - 51:49
    El estaba muy enojado!
  • 51:49 - 51:51
    Que estas mirando, crees
    que esto es una maldita broma?
  • 51:51 - 51:54
    Eeeeeei, solo estamos tirando
    unos dados vamos...
  • 51:55 - 51:57
    Ven aqui desgraciado!
  • 51:57 - 51:58
    Vamos! Vamos!
  • 52:03 - 52:06
    puedo hacer cualquier cosa papa!
  • 52:07 - 52:09
    tu piensas que es una gran broma, no?
  • 52:09 - 52:10
    Que?
  • 52:11 - 52:13
    Salir con gente de la mafia, tirar dados?
  • 52:13 - 52:15
    De que hablas?
  • 52:15 - 52:19
    Eres una leyenda, Frank Pesce el chico
    con el brazo de oro de la calle Malbery!
  • 52:19 - 52:22
    Una mano de oro y una cabeza de trasero!
  • 52:22 - 52:24
    Sigue haciendolo y ve que pasa!
  • 52:24 - 52:29
    Relajate si? estaba divirtiendome
    solo recreacional!
  • 52:29 - 52:35
    Recreacional? que no te maten antes
    del sorteo, luego haz lo que quieras
  • 52:35 - 52:36
    Genial, gracias!
  • 52:36 - 52:40
    Que es ese olor, huele como a zapatillas
    usadas o algo asi, no?
  • 52:46 - 52:48
    Es una pizza!
  • 52:49 - 52:53
    -No se ve como alguna pizza que haya visto
    papa!- Callate y come una rebanada
  • 52:55 - 52:56
    Tu la hiciste?
  • 52:56 - 52:59
    Si yo la hice? Ves a tu madre aqui?
    Si, yo la hice!
  • 52:59 - 53:02
    Y me costo un dolar hacerla
    Un dolar!
  • 53:02 - 53:04
    No la mierda que compras
    Siete dolares!
  • 53:04 - 53:06
    Toma un pedazo!
  • 53:06 - 53:08
    Anda - Toma un pedazo!
  • 53:16 - 53:17
    Esta un poco caliente
  • 53:17 - 53:18
    Oooo..
  • 53:18 - 53:19
    Cual es el problema?
  • 53:19 - 53:22
    Oh papa, tu puedes tener una pizza mejor en Corea!
  • 53:22 - 53:25
    Esta hecha de caucho? Abre el capot
    del auto y usala como un repuesto!
  • 53:30 - 53:34
    El unico de la familia que apreciaba
    las pizzas de mi papa era Vinnie
  • 53:35 - 53:39
    Mi papa no es el tipo de persona que
    descansaria en casa como alguien normal!
  • 53:39 - 53:42
    El aburrimiento lo traia loco!
  • 53:42 - 53:45
    Y recuerden, la mente ociosa es el patio de juegos del diablo!
  • 53:45 - 53:48
    Y en el caso de mi padre se volveria una cosa divertida
  • 53:55 - 53:56
    Hei...
  • 53:57 - 53:59
    ...A donde diablos van los tres? A?
  • 53:59 - 54:00
    Vamos a jugar boliche!
  • 54:00 - 54:03
    Asi es - boliche!
  • 54:05 - 54:06
    Boliche, a !!!!?
  • 54:07 - 54:10
    No han jugado boliche desde que
    Cristo se fue de Chicago!
  • 54:10 - 54:13
    Pero he pensado que seria hermoso para un padre
  • 54:13 - 54:15
    Tal vez vamos a jugar boliche o tal
    vez vamos a hacer algo mas...
  • 54:15 - 54:19
    ..pasar tiempo libre con sus hijos!
  • 54:19 - 54:20
    Tienes un problema con eso?
  • 54:21 - 54:23
    Estas mintiendo!
  • 54:32 - 54:35
    Con papa sin trabajo nuestra economia
    empeoraba y empeoraba!
  • 54:35 - 54:39
    A los tres se nos ocurrio desacernos del
    auto por el dinero del seguro!
  • 54:42 - 54:44
    - Frankie ... Frankie!
    - Si?
  • 54:44 - 54:45
    - Da la vuelta un minuto...
    - Que?
  • 54:46 - 54:47
    -date la vuelta!
    - De que hablas?
  • 54:47 - 54:49
    Parate alli y no voltees!
  • 54:53 - 54:55
    Voltea!
  • 55:14 - 55:15
    Vamonos a casa!
  • 55:20 - 55:23
    El auto volvio completamente entero!
  • 55:23 - 55:24
    excepto por el da�o que mi padre le habia hecho...
  • 55:25 - 55:27
    - Exactamente donde lo dejamos en el Bronx
  • 55:27 - 55:29
    Uno quiere tener suerte, pero es un problema si la estrella...
  • 55:30 - 55:32
    ...de la suerte sigue brillando sin importar nada!
  • 55:33 - 55:35
    Boliche - a?????
  • 55:41 - 55:45
    Para poner las cosas peor teniamos un
    deducible de 500 dolares por el auto.
  • 55:45 - 55:48
    Ademas debiamos 380 ! y 40 por el remolque!
  • 55:48 - 55:52
    Teniamos que pagar 420 dolares por el auto
    para que estuviera como antes estaba!
  • 55:55 - 55:59
    Nosotros no... Nosotros no...
    Nosotros no tenemos 420 dolares!!!!!!
  • 55:59 - 56:03
    Seguramente los del seguro pueden ser
    tomados por idiotas por ustedes chicos!
  • 56:03 - 56:08
    Si... si..idiotas, a...Pues el auto se
    quedo en un callejon apestoso!
  • 56:08 - 56:10
    Y yo no quiero hablar mas de eso otra vez!
  • 56:10 - 56:12
    Ah si? Entonces yo mido 5 pies y soy rubia!
  • 56:14 - 56:17
    Un auto a su nombre no puede ser robado
    incluso si lo escondemos en otro lugar
  • 56:17 - 56:19
    Entonces tendremos que buscar otro lugar donde esconderlo!
  • 56:19 - 56:21
    Esto es tu culpa!
  • 56:21 - 56:23
    ah si ..., sabes que? - Eres un idiota!
  • 56:23 - 56:24
    Soy un idiota?
  • 56:24 - 56:25
    Si - eres un idiota !!!
  • 56:25 - 56:26
    Adonde vas ahora?
  • 56:26 - 56:28
    Hay algo que tengo que hacer, de acuerdo?
  • 56:39 - 56:41
    Lleve el auto con mi primo Leo
    en el lago Budd, Nueva Jersey!
  • 56:41 - 56:44
    Le dije que me ayudara a buscar
    una forma de deshacernos del auto
  • 56:45 - 56:48
    Leo, tu apestoso,
    gordo flojo! Leeooo!
  • 56:48 - 56:50
    - Ouu!
    - Cual es el problema contigo?
  • 56:50 - 56:52
    Ei, Tu estas mucho peor!
    Lo sabes?
  • 57:02 - 57:04
    Hundete!
  • 57:05 - 57:08
    Treinta dias despues ibamos a la compa�ia
    de seguros a recoger el cheque
  • 57:08 - 57:13
    Habian intentado y no habian
    podido encontrar el auto
  • 57:18 - 57:21
    No parezcamos como tres
    gansters cuando entremos
  • 57:21 - 57:22
    Quien dice que parecemos Gangsteres?
  • 57:22 - 57:24
    Entramos y cobramos el cheque
  • 57:24 - 57:28
    Parecemos un grupo de perros salvajes
  • 57:28 - 57:30
    - Voy a ir yo solo
    -Porque?
  • 57:30 - 57:32
    No quieres que entremos?
  • 57:33 - 57:35
    Frankie - Dile lo que dije!
  • 57:36 - 57:40
    Disculpe se�or Pesce, ...pero no hemos
    podido encontrar el auto de su hijo!
  • 57:43 - 57:45
    Que pena!
  • 57:46 - 57:48
    Sabe, mi hijo Frankie...
  • 57:48 - 57:50
    ... ha estado enfermo por todo el mes!
  • 57:51 - 57:53
    El ha estado diciendome...
  • 57:53 - 57:58
    Papa, perder mi auto fue como perder a mi hermano!
  • 58:00 - 58:01
    El chico amaba ese auto!
  • 58:01 - 58:05
    Bueno, me siento terrible
    por lo ocurrido!
  • 58:06 - 58:08
    Escucheme...dejeme hacer una ultima llamada telefonica!
  • 58:08 - 58:09
    - No... para que, no...
  • 58:09 - 58:11
    Tal vez tengamos suerte!
  • 58:19 - 58:21
    Si... halo - esta es Lucy Sels...
  • 58:22 - 58:24
    Me preguntaba si ... habia algo nuevo con el caso 102169..
  • 58:28 - 58:29
    Gracias!
  • 58:30 - 58:32
    - Estan revisando!
    - Si...
  • 58:34 - 58:35
    Que...
  • 58:37 - 58:38
    Agua niebla...
  • 58:38 - 58:40
    No.. no - Agua de colonia Velva!
  • 58:40 - 58:45
    No... no - el auto es un Ford Thunderbird agua de niebla!
  • 58:45 - 58:47
    Placas que dicen - "MY WAY"
  • 58:49 - 58:50
    Si !!!
    Ese es!
  • 58:50 - 58:52
    Gracias ... Muchas gracias!
  • 58:54 - 58:57
    Encontraron el auto este fin de semana en el
    lago Budd de Nueva Jersey!
  • 58:57 - 59:00
    No es maravilloso?
    Estoy muy contenta de que revise!
  • 59:01 - 59:03
    Budd Lake, New Jersey?
  • 59:03 - 59:04
    Budd Lake!!!
  • 59:07 - 59:09
    Budd Lake, New Jersey...
    Estas loco!!!? A?
  • 59:09 - 59:11
    - Ellos encontraron el auto ?
  • 59:11 - 59:14
    - Donde?
    - En el lago Budd en Nueva Jersey!!!
  • 59:14 - 59:18
    Que coincidencia - Tenemos familia alli!
    La compa�ia podria darse cuenta, no creen?
  • 59:18 - 59:21
    Quien te ayudo? Tu primo
    Leo ese bueno para nada ?
  • 59:21 - 59:23
    Tu - maneja! Maneja el auto!
  • 59:23 - 59:24
    Maneja el auto!
  • 59:29 - 59:31
    - Que le pasa ...
    -Entra al auto!
  • 59:34 - 59:38
    Al final le vendi el auto a mi primo Leo...
    ...dos dias luego de la venta se lo robaron!
  • 59:38 - 59:41
    El dinero del auto no duro mucho!
  • 59:41 - 59:43
    Ahora si estabamos sin nada de dinero!
  • 59:44 - 59:46
    Frankie... dame las llaves!
  • 59:47 - 59:48
    - Adonde vas a salir? - Anda dame las llaves!
  • 59:48 - 59:51
    - Anda - dame las llaves del auto!
    - Voy a salir a un lugar ... damelas!
  • 59:51 - 59:54
    Anda... damelas ...
    necesito las llaves... las llaves... las llaves!
  • 59:54 - 59:55
    Tienes algo de dinero?
  • 59:55 - 59:57
    -Que?
    -Dinero! dinero, necesito algo de dinero!
  • 59:57 - 59:59
    - Papa... no - no lo dare.. si...
    - Frankie - mira, estoy tras de ti!
  • 60:00 - 60:01
    Cuanto tienes?
  • 60:03 - 60:05
    -Tengo 400 dolares
    - Anda, ve por ellos!
  • 60:05 - 60:06
    Nooo.. papa, para que?
  • 60:06 - 60:08
    Frankie - tengo una sensacion hoy!
  • 60:08 - 60:12
    Tengo una sensacion... de que no puedo
    perder esta noche en las peleas, por favor!
  • 60:12 - 60:13
    Vamos, seras mi socio!
  • 60:13 - 60:15
    -Seremos socios?
    - Si - seremos socios!
  • 60:15 - 60:16
    No otra vez papa...
  • 60:16 - 60:20
    - Quieres que te ruegue por dinero?
    - De acuerdo.. - traere el dinero!
  • 60:24 - 60:26
    Por supuesto le di el dinero!
  • 60:27 - 60:31
    Frankie ! Esta en una media azul en el
    lado izquierdo de la puerta!
  • 60:34 - 60:37
    Y creanlo o no mi padre en realidad gano
    en las peleas!
  • 60:37 - 60:40
    Fui entonces a buscarlo al club
    para evitar que haga mas da�o!
  • 60:40 - 60:43
    Fili dijo que mi padre doblo su dinero...
  • 60:43 - 60:46
    ...uso los 800 dolares los aposto a un
    caballo - los aumento a 1100 dolares...
  • 60:46 - 60:49
    ...y salio corriendo...
  • 60:49 - 60:52
    diciendo algo acerca de
    ir a unas carreras.
  • 61:04 - 61:05
    Como estas?
  • 61:07 - 61:08
    Te esperaba!
  • 61:09 - 61:11
    Tu madre esta despierta?
  • 61:11 - 61:12
    Si, esta levantada!
  • 61:12 - 61:13
    O Dios, se enojara!
  • 61:13 - 61:14
    Ei, que paso?
  • 61:15 - 61:17
    Perdi 400!
  • 61:18 - 61:19
    Bien!
  • 61:20 - 61:22
    Bien!
    Estaba muy preocupado papa!
  • 61:23 - 61:26
    Escucha papa...porque no dejas
    que guarde el resto del dinero?
  • 61:27 - 61:28
    No hay dinero Frank!
  • 61:29 - 61:31
    Pense que dijiste que perdiste 400?
  • 61:31 - 61:33
    Si, perdi los 400 dolares!
  • 61:36 - 61:38
    No tenias 1100 cuando saliste del club?
  • 61:38 - 61:39
    Si, los tenia!
  • 61:40 - 61:42
    Entonces me dices que tienes
    los otros 700, no?
  • 61:42 - 61:44
    No, no tengo nada conmigo!
  • 61:45 - 61:48
    Como puedes perder 400 de
    1100 dolares y no tener nada?
  • 61:48 - 61:51
    Perdi los 400 dolares que me diste!
  • 61:51 - 61:53
    Perdiste 1100 dolares?
  • 61:53 - 61:56
    No... no, perdi los 400 dolares
    que tu me diste!
  • 61:56 - 61:57
    Y donde estan los otros 700?
  • 61:57 - 61:58
    Se fueron!
  • 61:59 - 62:00
    Los perdiste todos!
  • 62:00 - 62:01
    No...
  • 62:02 - 62:03
    Si!
  • 62:04 - 62:05
    Tecnicamente!
  • 62:05 - 62:07
    Tecnicamente?
    Como tecnicamente?
  • 62:07 - 62:12
    Tenias 1100 y ahora no tienes nada,
    eso significa que perdiste 1100 dolares!
  • 62:12 - 62:14
    - Yo no cuento los otros 700...
    - Oh, tu no cuentas los otros 700?
  • 62:14 - 62:16
    - No, no los cuento!
    - Ese dinero no era real?
  • 62:16 - 62:19
    No es bueno! No paga la hipoteca...
    el gas, la electricidad...!???
  • 62:19 - 62:22
    Mira... yo no lo cuento
    porque es su dinero!
  • 62:22 - 62:27
    Mira - yo apuesto con su dinero!
    Perdi tus 400, pero su dinero es su dinero!
  • 62:28 - 62:30
    Tenias que perder el dinero en
    tu bolsillo, no es asi?
  • 62:32 - 62:33
    Frankie...
  • 62:33 - 62:35
    ...No soy un desgraciado vividor!
  • 62:37 - 62:39
    Que diablos quieres de mi?
  • 62:39 - 62:41
    Y ademas, de que diablos te preocupas tu?
  • 62:41 - 62:44
    Tu vas a ganar la loteria y luego puedes estar...
  • 62:44 - 62:48
    ...en la calle y ser un idiota por el resto de tu vida!
  • 62:49 - 62:51
    Como sabes que ganare esa loteria?
  • 62:53 - 62:57
    Y aun si lo hago no esta incluido en
    mis planes quedarme de vago!
  • 62:59 - 63:00
    Voy a hacer algo con mi vida!
  • 63:00 - 63:01
    Ah, si.. como que?
  • 63:01 - 63:02
    No lo se!
  • 63:02 - 63:04
    Pero voy a tener una vida autentica!
  • 63:05 - 63:06
    Y que soy yo?
  • 63:06 - 63:09
    Un maldito personaje de caricaturas?
  • 63:12 - 63:14
    O... mierda!
  • 63:29 - 63:30
    Frank...
  • 63:33 - 63:34
    Frank...
  • 63:37 - 63:39
    Esta mejor, tiene que descanzar!
  • 63:40 - 63:43
    Escuchame... Frank Pesce...
    escuchame bien, eh...
  • 63:45 - 63:50
    Yo no quiero oir tonterias!
    no te me mueras, tu bastardo...
  • 63:50 - 63:51
    ...no ahora! No ahora!
  • 63:53 - 63:54
    Mama...
  • 63:55 - 63:57
    Tu no vas a ningun lado...
  • 63:59 - 64:00
    Te pondras bien!
  • 64:02 - 64:03
    Tu vas a estar bien!
  • 64:04 - 64:08
    Vas a regresar a casa a hacer esas
    apestosas pizzas que estabas haciendo!!
  • 64:10 - 64:15
    Quiero que veas a tu hijo Frankie
    hacer algo provechoso con su vida, Frank!
  • 64:15 - 64:18
    Tu crees que vivire hasta que gane la loteria?
  • 64:18 - 64:21
    No juegues Frank ... no juegues!
  • 64:23 - 64:26
    Tu y yo hicimos un trato...
    nos prometimos uno al otro!
  • 64:26 - 64:29
    De vivir siempre felices!
  • 64:30 - 64:31
    Querida...
  • 64:31 - 64:32
    - Que?
  • 64:33 - 64:35
    - Ven !! ven!
  • 64:48 - 64:49
    Que dijo, mama?
  • 64:50 - 64:52
    Mantengan al gato fuera del cesped!
  • 64:57 - 64:58
    Hey papa!
  • 65:11 - 65:13
    Te ves bien, como estas?
  • 65:21 - 65:23
    Dijo que arruinamos su cesped
    cuando no estuvo!
  • 65:23 - 65:26
    Ahi fue cuando supe que estaba bien, que
    estaba de regreso para molestar a todos!
  • 65:28 - 65:32
    Fui por el primer trabajo disponible
    que pude encontrar, y obtuve uno!
  • 65:32 - 65:34
    con la compa�ia de juguetes
    Sheldon-Toys como vendedor
  • 65:34 - 65:37
    Ha visto ya los productos de la compa�ia Sheldon-toys?
  • 65:37 - 65:39
    Tenemos la mas amplia variedad de autos electricos que halla visto!
  • 65:40 - 65:42
    Estos autos electricos son increibles - los ni�os los aman...
  • 65:42 - 65:44
    Digame cuantos quiere ... 20 ... 30 porque en el primer dia ...
  • 65:45 - 65:47
    BANG - va a vender todos.
  • 65:47 - 65:49
    Hablo en serio - no estoy jugando!
    Entonces cuantos va a querer?
  • 66:00 - 66:02
    Fue el mejor trabajo que habia tenido hasta entonces!
  • 66:02 - 66:06
    Incluso me dejaron usar un auto de la compa�ia!
  • 66:10 - 66:11
    - Que es eso?
    - Mi nuevo auto!
  • 66:11 - 66:13
    Si, porque blanco con la parte de arriba de vinyl blanco?
  • 66:13 - 66:15
    Es un auto de la compa�ia!
  • 66:15 - 66:19
    Cuando es el auto de tu compa�ia escoges
    bien el color.Con el nuestro te equivocaste!
  • 66:19 - 66:21
    Porque no vas al lago Budd y
    se lo ense�as al primo Leo?
  • 66:21 - 66:22
    Es el color que debiste escoger la primera vez!
  • 66:23 - 66:26
    Es mejor que tenga un muy
    buen seguro, te lo advierto!
  • 66:26 - 66:27
    Hey, Vitto!
  • 66:28 - 66:29
    Se ve bien, no lo crees?
  • 66:30 - 66:32
    Vuelve y dime eso otra vez
    tu maldito maricon!
  • 66:32 - 66:35
    Bien, yo te voy a ense�ar que se ve bien!
    Ven aqui!
  • 66:37 - 66:43
    Hace una semana Jimmy Vitello dijo
    que habia un tipo interesado en conocerme!
  • 66:44 - 66:46
    Lo que no me dijo Jimmy es que
    tenia que ver con mi billete de loteria!
  • 66:55 - 66:57
    Hei, Pesce!
  • 67:02 - 67:05
    Sube al auto!
  • 67:12 - 67:15
    - Tu?
    - Si, yo - que esta mal conmigo?
  • 67:15 - 67:19
    Nada, pero... la ultima vez que me viste querias matarme!
  • 67:19 - 67:21
    No... solo fue esa noche!
  • 67:21 - 67:24
    Mucha gente muere porque
    otros estan de mal humor!
  • 67:25 - 67:27
    Tu eres una leyenda en la calle
    Molbery, lo sabes?
  • 67:28 - 67:32
    Lo que hiciste esa noche con los dados
    y todo lo demas que te ha pasado a ti...
  • 67:34 - 67:36
    Tienes el billete de loteria contigo?
  • 67:36 - 67:37
    Si, porque?
  • 67:37 - 67:39
    Puedo estar interesado en comprarlo!
  • 67:39 - 67:42
    Aaa... si - No esta en venta, lo sabes?
  • 67:42 - 67:44
    Ni por dies mil?
  • 67:44 - 67:46
    Tu me darias dies mil?
  • 67:46 - 67:48
    - Escuchaste lo que dije
  • 67:48 - 67:51
    Lo que se dice es que tienes una
    gran probabilidad con tu suerte y todo!
  • 67:51 - 67:53
    Tal vez la tienes - tal vez no la tienes!
  • 67:53 - 67:58
    Pero si quieres venderla haz lo correcto
    chico y haz que se quede en la familia!
  • 67:58 - 68:01
    Recuerda, yo estoy contigo, tu conmigo
    y todos con nosotros, entiendes?
  • 68:01 - 68:06
    Eeii... los conozco dos minutos
    y ya estoy en la familia!
  • 68:08 - 68:11
    Piensa en eso! Estas cosas se
    arreglan de alguna forma
  • 68:11 - 68:13
    Y yo soy facil de encontrar!
  • 68:15 - 68:18
    - Tengo hambre - Tu tienes hambre?
    - Si tengo hambre! Tu tienes hambre?
  • 68:18 - 68:21
    - Por supuesto, tengo hambre!
    - Si, yo tambien!
  • 68:21 - 68:23
    Sal de aqui!
  • 68:36 - 68:40
    Frankie! Frankie! Vamos
    levantate! Frankie!
  • 68:40 - 68:43
    Que? Porque?
    - Que!
  • 68:43 - 68:45
    Creo que esta vez si me salio bien!
  • 68:45 - 68:49
    Oh, no sal de aqui!
    Papa, no esta ma�ana!
  • 68:52 - 68:53
    No es mejor lo que haces ahora?
  • 68:54 - 68:58
    Quedarte en casa... lejos
    de estos chicos mafiosos...
  • 69:01 - 69:05
    Si sigues yendo asi lo haras
    mejor que tu hermano el policia!
  • 69:06 - 69:08
    Me gustaria que conversaramos
    asi mas frecuentemente, papa!
  • 69:08 - 69:10
    A veces se necesita algo como
    esto para abrir tus ojos!
  • 69:11 - 69:13
    Dejame decirte ... dejame preguntarte algo!
  • 69:13 - 69:18
    Cuando ganes la loteria, no vas a usarla
    como excusa para vagar, no?
  • 69:20 - 69:22
    - te dire que hare!
    - Que?
  • 69:22 - 69:24
    No te rias, de acuerdo?
  • 69:25 - 69:27
    No me voy a reir!
  • 69:30 - 69:32
    Creo que quiero ir a la universidad!
  • 69:32 - 69:36
    Que tal eso - Un universitario en
    la familia! Tal vez puedas ser un doctor!
  • 69:36 - 69:38
    Porque no dejas el cigarro, ahh?
  • 69:41 - 69:45
    Ella se preocupa por mi! No, no un doctor!
    Que tal abogado, Serias un abogado?
  • 69:45 - 69:50
    Tu hermano los encierra, y tu los liberas a la
    calle... y se mantienen ambos ocupados!
  • 69:51 - 69:53
    No jueguen, vamos!
  • 69:53 - 69:56
    Si arresta a alguien?
  • 69:56 - 69:58
    Tal vez si puede encontrar su pistola!
  • 70:32 - 70:33
    Eso es cultura, hijo!
  • 70:33 - 70:38
    Olvide decirtelo... Jimmy Vitello llamo
  • 70:39 - 70:40
    Que queria?
  • 70:40 - 70:42
    Anda a ver, ya me siento mejor
    De acuerdo?
  • 70:44 - 70:46
    Ya veo!
  • 70:48 - 70:51
    - Anda a ver - Que te vaya bien!
  • 71:20 - 71:22
    - Sal de aqui! - Me encanta que aun
    puedas cantar, realmente bien!
  • 71:23 - 71:26
    Pues si!
    Que quieres Frank?
  • 71:27 - 71:29
    Sabes que mi corazon no esta muy bien!
  • 71:29 - 71:31
    Yo se que tu corazon esta mejor!
  • 71:32 - 71:34
    Bueno, tu no quieres romperlo o si?
  • 71:35 - 71:37
    O Frank!
  • 71:38 - 71:41
    - Ven aqui....
    - Espera, espera un minuto...
  • 71:42 - 71:43
    Disculpame !
  • 71:43 - 71:46
    Estas loco, sabes que estas loco...
  • 71:46 - 71:49
    Eei eeei... Puedes o no aun hacer
    que mis pies se muevan?
  • 71:49 - 71:50
    Sera mi placer!
  • 71:53 - 71:56
    Oooo ... Frank...
  • 72:25 - 72:31
    Fui al club temprano, fue alli donde todo empezo a malograrse
  • 72:52 - 72:55
    Bueno, en un par de horas mas seras un millonario!
  • 72:55 - 73:01
    Sabes ? Te deseo unicamente la mejor
    de las suertes hijo de puta
  • 73:01 - 73:02
    Gracias Billy
  • 73:05 - 73:07
    Hey Richie, donde esta mi comida?
  • 73:07 - 73:09
    Todavia no esta caliente!
  • 73:09 - 73:11
    Hasme saber si esta listo antes de
    que me muera, ehh?
  • 73:17 - 73:19
    Donde esta Frank Pesce?
  • 73:21 - 73:22
    O-ou!
  • 73:23 - 73:24
    Justo aqui!
  • 73:24 - 73:28
    No tu idiota, tu padre!
  • 73:28 - 73:30
    Hei ... ei ei...! No en el club!
  • 73:30 - 73:33
    Tu padre le debe a mi tio
    mucho dinero!
  • 73:33 - 73:35
    Si, hablo contigo, que
    estas sordo?
  • 73:35 - 73:36
    De que diablos estas hablando?
    Que dinero
  • 73:36 - 73:37
    Que dinero?
  • 73:37 - 73:38
    Eii.... eii.....
  • 73:39 - 73:41
    Maldito!
  • 73:41 - 73:43
    Por quienes nos tomas
    por idiotas?
  • 73:43 - 73:45
    Tu padre nos ha estado evadiendo
    por tres malditas semanas!
  • 73:45 - 73:46
    No aqui, no en el club!
  • 73:46 - 73:49
    Tu lo jodes a el, es como
    si me jodieras a mi!
  • 73:49 - 73:50
    Tu no tienes nada que hacer en esto Jimmy!
  • 73:50 - 73:51
    Patra�as hombre!
  • 73:51 - 73:53
    Tu sabes porque estoy aqui, Fili!
  • 73:53 - 73:55
    Ustedes quieren empezar una guerra?
  • 73:55 - 73:59
    A??? Vienen a mi club en nochebuena
    a empezar un problema?
  • 73:59 - 74:00
    Salgan de aqui!
  • 74:00 - 74:02
    Vamos a ir a tu casa esta noche!
  • 74:02 - 74:05
    Le vamos a dar a tu padre un regalo
    de Navidad que el nunca olvidara!
  • 74:05 - 74:08
    Larguense de mi club ahora!
  • 74:08 - 74:10
    - Ya veras - Larguense
  • 74:10 - 74:13
    ...si los vuelvo a ver les arranco las bolas!
  • 74:15 - 74:17
    Que estan viendo idiotas?
  • 74:17 - 74:19
    Llamarme maricon, a!!?
  • 74:19 - 74:21
    Chicos, relajense ... diviertanse!
  • 74:21 - 74:24
    Es nochebuena, Dom - Canta una cancion!
  • 74:25 - 74:26
    Tu sabes algo de esto?
  • 74:27 - 74:30
    Tu padre le debe a Tucci 10 mil!
  • 74:30 - 74:31
    Diez mil?
  • 74:31 - 74:33
    Y esta tres semanas atrasado, ok?
  • 74:34 - 74:38
    Esta loco? Como puede estar
    atrasado tres semanas?
  • 74:38 - 74:41
    Hey, yo no duermo con tu padre,
    como diablos podria saberlo?
  • 74:41 - 74:46
    Tiene cuentas, hipoteca, gastos.
    esta perdiendo el pelo! Habla con tu Padre
  • 74:47 - 74:48
    Fili - Tienes que ayudarme!
  • 74:48 - 74:52
    No voy a envolverme en esto!
    ese hijo de puta viene a decirme....
  • 74:52 - 74:54
    Jimmy, vamos, tienes que ayudarme...
  • 74:54 - 74:56
    - No puedo Frank!
    - Porque no?
  • 74:56 - 74:57
    No puedo amigo!
  • 75:02 - 75:05
    - Olvidalo, entiendo!
    Frankie... Frankie, ...
  • 75:05 - 75:06
    olvidalo... olvidalo...
  • 75:12 - 75:13
    Mierda!
  • 75:37 - 75:40
    Gracias a Dios Frankie, que te paso?
  • 75:40 - 75:43
    Vamos, si no nos apuramos no llegaremos
    al Madison Square Garden!
  • 75:43 - 75:46
    Que hay con mis hijos?
    Pense que estabas herido o algo!
  • 75:46 - 75:47
    Yo estoy bien mama.
  • 75:47 - 75:49
    Donde esta Papa?
  • 75:50 - 75:53
    El esta arriba vistiendose
    - Algo esta mal?
  • 75:54 - 75:55
    No!
  • 75:55 - 75:57
    Miren, he estado pensando...
  • 75:58 - 76:01
    ...Que debo ir a la final solo!
  • 76:01 - 76:03
    - Que?
    - Estas loco, el se volvera loco!
  • 76:03 - 76:06
    Frankie!!!!!! Hemos estado esperando mucho por esta noche!
  • 76:06 - 76:08
    Lo se mama!
  • 76:08 - 76:10
    Nos hemos vestido elegantemente, por Dios!
  • 76:10 - 76:13
    Frankie... que esta mal?
  • 76:13 - 76:15
    Dile que voy a hacer que todo este bien...
  • 76:15 - 76:19
    ...que lo pense y que voy a ir a la final solo, eso es todo?
  • 76:19 - 76:22
    Espera un minuto ... espera un minuto!
  • 76:22 - 76:24
    Esta noche es la mas importante y la vas a malograr?
  • 76:24 - 76:25
    Callate!
  • 76:25 - 76:26
    No me digas que me calle! -Callate
  • 76:28 - 76:30
    Ustedes nunca se detienen... que es lo que ocurre?
  • 76:30 - 76:33
    Frankie no quiere que vayamos con el!
  • 76:34 - 76:35
    Tu no quieres que vayamos?
  • 76:35 - 76:37
    Lo pense bien papa!
  • 76:37 - 76:40
    Bueno, esta mal pensado, vamonos
    - se esta haciendo tarde!
  • 76:40 - 76:41
    No papa, olvidalo - voy a ir yo solo!
  • 76:41 - 76:42
    Vamos Frankie!!!
  • 76:43 - 76:46
    Que pasa? Te hemos estado presionando mucho, es eso?
  • 76:46 - 76:53
    Tienes miedo de que si no ganas estaremos
    decepcionados? - Vamos y divirtamonos!
  • 76:53 - 76:55
    Papa, esto es lo que va a pasar :!
  • 76:55 - 77:01
    Voy a ir a mi cuarto, sacar mi billete
    Y voy a ir solo! Por favor sal de mi camino
  • 77:02 - 77:06
    Que esta mal contigo, que estas haciendo
    sabes lo que esto significa para nosotros?
  • 77:06 - 77:08
    Es el momento mas importante
    de nuestras vidas, por Dios!
  • 77:08 - 77:12
    No papa, no es tu momento, es M - I momento!
  • 77:12 - 77:16
    Tu vives en esta casa con nosotros,
    si no pierdes no regreses!
  • 77:16 - 77:19
    Si sigo tu ejemplo tengo muy altas
    posibilidades de perderlo!
  • 77:19 - 77:20
    Que mierda dijiste?
  • 77:20 - 77:22
    Tu oiste!
  • 77:22 - 77:23
    Frank - no!
  • 77:23 - 77:25
    Me estas llamando un perdedor?
  • 77:26 - 77:27
    No soy un perdedor!
  • 77:27 - 77:29
    Lo que digas papa!
  • 77:29 - 77:30
    No soy un perdedor!
  • 77:30 - 77:32
    De acuerdo, eres un ganador!
    Es lo que querias oir?
  • 77:32 - 77:33
    Que eres un ganador?
  • 77:34 - 77:37
    Que diablos haz hecho que sea tan grande? A?
  • 77:37 - 77:40
    Has malogrado todo incluyendo tu propio negocio!
  • 77:40 - 77:42
    Me quede!
  • 77:43 - 77:44
    Eso es lo que hice!
  • 77:45 - 77:46
    Me quede por 35 a�os!
  • 77:46 - 77:49
    Me quede para criar
    una familia por 35 a�os!
  • 77:49 - 77:54
    Hice todo para mantener un
    techo sobre nuestras cabezas!
  • 77:54 - 77:55
    -Eso es lo que hice!
  • 77:57 - 77:58
    te quedaste, ah?
  • 77:58 - 78:00
    Que tal trato!
  • 78:00 - 78:02
    Te quedaste? es lo que se suponia que hicieras!
  • 78:02 - 78:05
    Y me he sentido como que no
    tengo nada toda mi vida.
  • 78:06 - 78:08
    Tu bromeas acerca de cada
    sue�o que he tenido alguna vez!
  • 78:08 - 78:10
    Es como estar nadando con un peso...
  • 78:10 - 78:11
    Me llevas abajo contigo!
  • 78:11 - 78:14
    Tu no sabes nada... acerca de mis sue�os!
  • 78:14 - 78:17
    Ninguna cosa de mis sue�os!
  • 78:17 - 78:19
    Tu piensas que deje caer mi negocio?
  • 78:19 - 78:22
    No sabes lo que dices!
  • 78:22 - 78:26
    Amaba mi negocio!
    Era la unica cosa que alguna vez fue mia!
  • 78:27 - 78:30
    No lo perdi apostando - Ellos me lo quitaron!
  • 78:31 - 78:34
    Es tu gran explicacion?
  • 78:35 - 78:37
    Es lo mismo de siempre, papa!
  • 78:38 - 78:40
    Sabes algo hijo?...
  • 78:41 - 78:44
    ...estabamos muy bien hasta que tu naciste!
  • 78:45 - 78:48
    Yo no queria mas hijos -tu madre queria!
  • 78:49 - 78:54
    Y ella casi muere trayendote al mundo
    a ti, maldito hijo de puta!
  • 78:54 - 78:58
    Y yo me preste el dinero para mantenerlos
    vivos a ti y a tu madre!
  • 78:58 - 79:01
    Fui de rodillas...
  • 79:03 - 79:08
    ... Y le rogue a Loui Tucci que me de el
    dinero para pagar las cuentas de hospital!!!
  • 79:08 - 79:10
    Y cuando no pude pagar...
  • 79:10 - 79:14
    ... el tomo control de mi compa�ia! Y mi vida
  • 79:16 - 79:19
    Entiendelo bien, desagradecido hijo de puta!
  • 79:19 - 79:23
    Yo no soy un perdedor!
  • 79:24 - 79:26
    Saca tus malditas manos de mi!
  • 79:26 - 79:27
    No soy un perdedor!
  • 79:27 - 79:30
    No soy un perdedor!
  • 79:31 - 79:33
    No soy un perdedor!
  • 79:33 - 79:34
    Ooo, Frankie!
  • 79:34 - 79:35
    Que paso Frank!
  • 79:37 - 79:40
    No soy un maldito perdedor!!
  • 79:44 - 79:45
    Idiota!
  • 80:24 - 80:26
    Eii eiii.... que es lo que quieres?
  • 80:26 - 80:28
    Vengo Sabes donde esta?
  • 80:28 - 80:29
    - Si...!
    - Quien diablos eres tu?
  • 80:29 - 80:32
    Yo trabajo para el, quieres
    ver mi maldita hoja de vida?
  • 80:32 - 80:34
    Dile que dejemos de jugar - Que es lo que quieres?
  • 80:34 - 80:36
    Quien diablos eres?, Ven aqui ...
  • 80:36 - 80:41
    Mi nombre es Frank Pesce, de acuerdo?
    Tucci quiere comprar mi billete!
  • 80:41 - 80:43
    Hace dos semanas me ofrecio
    diez mil dolares por el..
  • 80:43 - 80:45
    Si, si, se todo acerca de eso! - Apurate
    porque se me enfrian las pelotas!
  • 80:45 - 80:48
    Quiero cambiarle el billete por lo
    que le deba mi padre!
  • 80:48 - 80:52
    Pero tiene que prometerme que no
    va a herirlo!!
  • 80:55 - 80:59
    De acuerdo - Tu espera aqui!
    Espera exactamente aqui!
  • 81:26 - 81:27
    Dice que suena justo!
  • 81:29 - 81:31
    Tienes el billete contigo?
  • 81:32 - 81:34
    Si, lo tengo!
  • 81:34 - 81:35
    Damelo!
  • 81:39 - 81:41
    Feliz navidad chico!
  • 82:09 - 82:11
    Es hora!
  • 82:11 - 82:15
    Tucci debe estar alegre, me imagino
    porque gano 6.2 millones de dolares
  • 82:20 - 82:21
    Pero salve a mi papa
  • 82:23 - 82:27
    Tenia que hacer lo que tenia que hacer
    saben a lo que me refiero?
  • 82:32 - 82:35
    Entonces fui al Madisson Square Garden
    para ver los resultados...
  • 82:37 - 82:39
    ...soy un suertudo, a?
  • 82:42 - 82:45
    El resto lo saben, me puse loco para
    ir a molestar a la iglesia...
  • 82:45 - 82:48
    ...ustedes me arrestaron y me trajeron aqui...
  • 82:51 - 82:53
    Saben? Hagan lo que quieran conmigo !
  • 82:55 - 82:58
    -Yo solo quiero ir a casa y estar
    seguro de que mi padre este bien!
  • 83:02 - 83:03
    Ve a casa hijo!
  • 83:05 - 83:07
    Pretenderemos que nada paso!
  • 83:07 - 83:09
    - Tolen!
    - Si se�or?
  • 83:09 - 83:12
    Dale una mano ... llevalo a casa!
  • 83:14 - 83:16
    Gracias chicos!
  • 83:18 - 83:19
    Frank!!
  • 83:20 - 83:22
    No eres un bueno para nada !
  • 83:23 - 83:26
    Gracias sargento.
    Dios lo bendiga padre!
  • 84:01 - 84:02
    Frank... quieres que te acompa�emos?
  • 84:02 - 84:04
    No, gracias - estoy bien!
  • 84:06 - 84:11
    - Frank ... feliz navidad!
    - Gracias!
  • 85:03 - 85:05
    Eeeiii Frankiiee - felicitaciones!
  • 85:05 - 85:07
    Lo vimos en television!
  • 85:07 - 85:12
    Ella es mi hermana Shila, se
    muere por conocerte Frankie!
  • 85:12 - 85:15
    Oooo, Dios te bendiga, Frankie!
  • 85:15 - 85:20
    Mama... escuchame - tenemos un problema!
    Tengo que hablar con papa, donde esta?
  • 85:20 - 85:24
    Esta en la cocina haciendo una pizza, ven!
    Todos estan aqui!
  • 85:25 - 85:27
    Felicitaciones!
  • 86:20 - 86:22
    Felicitaciones hijo!
  • 86:25 - 86:27
    Permiso! Permiso!
  • 86:30 - 86:32
    Que diablos haces aqui, ya
    arreglamos esto!...
  • 86:32 - 86:34
    No se de que diablos hablas!
  • 86:34 - 86:37
    - Disculpenme
    - Disculpenme...
  • 86:37 - 86:39
    Puedo decir algo Loui?
  • 86:39 - 86:39
    Si!
  • 86:39 - 86:41
    Quiero que todos lo escuchen!
  • 86:41 - 86:42
    Tucci...
  • 86:43 - 86:46
    ...No me voy a prestar mas dinero de ti,
    quieres saber porque?
  • 86:46 - 86:47
    Si!
  • 86:47 - 86:48
    Mi hijo Frankie es un millonario
  • 86:48 - 86:51
    ... Y el es muy exigente de
    quien me presto dinero!
  • 86:51 - 86:54
    Papa, hay algo que tengo que decirte!
  • 86:54 - 86:56
    O Frankie - no vas a arruinar
    mi momento, o si?
  • 86:56 - 86:58
    He esperado toda mi vida por esto!
  • 86:58 - 87:00
    Me gustaria decir algo!
  • 87:02 - 87:06
    Le dije cosas muy malas a mi
    hijo Frankie aqui esta noche.
  • 87:06 - 87:08
    Cosas que lamento haber dicho!
  • 87:10 - 87:12
    Sabes? Mi hijo y yo somos grandes so�adores!
  • 87:13 - 87:15
    Mi problema es que...
  • 87:15 - 87:17
    ...la mayoria de mis sue�os no funcionaron!
  • 87:18 - 87:20
    Y tengo que disfrutar los sue�os de Frankie!
  • 87:20 - 87:24
    Cuando te vuelves viejo, te vuelves duro ... mas duro ...
  • 87:24 - 87:27
    ...a veces olvidas que cosas son importantes!
  • 87:30 - 87:31
    Pero hoy...
  • 87:32 - 87:34
    ...uno de mis sue�os se volvio realidad!
  • 87:36 - 87:40
    Supe la razon por la que
    mi hijo Frankie nacio!
  • 87:40 - 87:42
    Que es esto, una maldita novela?
    Donde esta mi dinero?
  • 87:44 - 87:47
    Tucci...
  • 87:49 - 87:51
    sabes lo que hay aqui? A?
  • 87:54 - 87:57
    Dies mil dolares, es
    lo que te debo!
  • 87:57 - 87:58
    Vitto, daselo a Tucci!
  • 87:58 - 88:01
    No.. no... daselo ... - no, tu no le debes nada!
  • 88:01 - 88:04
    Feliz navidad, Pesce!
  • 88:04 - 88:05
    lo mismo a ti Loui
  • 88:05 - 88:07
    - Que estas haciendo?
    - Hey, hey, tu ladron ...
  • 88:07 - 88:10
    Hei.. hei... tu hiciste un trato!
  • 88:10 - 88:11
    Franki tranquilo ...
  • 88:12 - 88:15
    El no puede llevarse ese dinero!
    El no puede llevarse ese dinero papa!
  • 88:15 - 88:18
    Yo le debia el dinero - Yo le pago el dinero
  • 88:19 - 88:20
    Papa...
  • 88:22 - 88:26
    ...escuche que tenias problemasi...
  • 88:28 - 88:30
    ... y le di a Tucci el billete!
  • 88:35 - 88:37
    Le diste el billete a Tucci?
  • 88:39 - 88:40
    Le di el billete a Tucci
  • 88:40 - 88:41
    Le diste el billete a Tucci?
  • 88:41 - 88:42
    Le di el billete
  • 88:44 - 88:47
    Tu no le diste el billete ... le
    diste tu el billete? Eh... eh?
  • 88:47 - 88:51
    Papa, por Dios no hagas una broma
    frente a todo el mundo, de acuerdo?...
  • 88:51 - 88:55
    Le di el billete - Se lo di
    a uno de sus gorilas!
  • 88:57 - 88:59
    Sabes, recibi una llamada de Fili D'Neb!
  • 89:00 - 89:03
    El me dijo que paso en el club esta noche!
  • 89:03 - 89:06
    Tu eres mi hijo y yo soy tu padre,
    me imagine que es lo que ibas a hacer!
  • 89:06 - 89:08
    La persona a la que le diste el billete...
  • 89:08 - 89:10
    ...es un gran amigo mio!
  • 89:10 - 89:11
    Frankie...
  • 89:14 - 89:15
    ...tu diste el billete...
  • 89:15 - 89:17
    ...de vuelta a ti!
  • 89:17 - 89:18
    Como?...
  • 89:20 - 89:21
    Lo tenemos!
  • 89:21 - 89:22
    Lo tenemos!
  • 89:38 - 89:39
    De donde sacaste el dinero?
  • 89:39 - 89:41
    De donde saque el dinero? Los dies mil?
  • 89:41 - 89:42
    Jimmy V!
  • 89:45 - 89:47
    Estoy bien para prestarme diez mil?
  • 89:47 - 89:48
    Por supuesto, se�or Pesce!
  • 90:10 - 90:12
    Tu vas a amar esta Pizza!
  • 90:12 - 90:13
    Oooooo, no... papa....
  • 90:24 - 90:26
    Frank... Dios te bendiga!
  • 90:26 - 90:28
    Feliz navidad chico!
  • 90:28 - 90:29
    Tu... bastardo!
  • 90:30 - 90:32
    Que les dijiste a las
    personas del auto?
  • 90:32 - 90:34
    Que les deseabas una feliz navidad!
  • 91:06 - 91:08
    Frakie...
  • 91:10 - 91:12
    Ei... papa...
  • 91:14 - 91:16
    Esto es tuyo!
  • 91:20 - 91:22
    Frankie...
  • 91:24 - 91:26
    ...sabes que la primera vez que
    te vi me puse a llorar?
  • 91:31 - 91:33
    Lo que hiciste esta noche es fenomenal...
  • 91:33 - 91:36
    Te quiero agradecer por eso!
  • 91:37 - 91:39
    Eeei...
  • 91:39 - 91:41
    Tu eres mas listo que yo!
  • 91:42 - 91:45
    No Frankie, no soy mas listo
    solo soy mas viejo!
  • 91:48 - 91:50
    Dijiste unas cosas muy bellas esta noche aqui...
  • 91:57 - 92:00
    ...quisiste decir lo que dijiste alli?
  • 92:02 - 92:03
    Que?
  • 92:04 - 92:08
    Para que habia nacido!
  • 92:18 - 92:20
    Dimelo tu...
  • 92:22 - 92:23
    Dimelo tu...
  • 92:24 - 92:27
    Porque no sales y me lo dices por ti mismo?
  • 92:36 - 92:39
    De tiempo en tiempo vuelvo a pensar en
    la teoria de Rocky acerca de la vida...
  • 92:39 - 92:43
    ... Ya saben...uno nace... uno se hace viejo... uno muere!
  • 92:44 - 92:47
    Tal vez es todo lo que hay para nosotros!
  • 92:47 - 92:50
    Y nosotros lo volvemos mas complicado de lo que deberia!
  • 92:52 - 92:53
    Mi padre partio hace un tiempo!
  • 92:53 - 92:58
    Pero recuerdo a�os atras cuando nos
    mudamos a la nueva casa de Glenn Coe
  • 92:58 - 93:02
    Y viendolo con su nuevo cesped Blue Grass
    del tama�o de una cancha de futbol!
  • 93:03 - 93:05
    Le dije a el...
  • 93:06 - 93:08
    Supongo que es un final feliz
    para nosotros despues de todo!
  • 93:10 - 93:12
    Final feliz - dijo el!
  • 93:13 - 93:16
    Y nunca seria de otra forma!
  • 93:16 - 93:25
    Felicitaciones al Sr. Frank Pesce...
  • 93:25 - 93:33
    ...ganador de la primera loteria del estado de Nueva York...
  • 93:35 - 93:40
    ... Feliz navidad para todos ...
Title:
29th Street - Full Movie - High Quality & Widescreen
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:41:15

Spanish, Mexican subtitles

Incomplete

Revisions