Return to Video

Epilepsiyle birlikte yaşama hakkında sesimi duyurmak istememin nedeni

  • 0:01 - 0:03
    Bir itirafta bulunacağım.
  • 0:05 - 0:07
    17 yaşımdan beri
  • 0:08 - 0:10
    bir mesele içindeyim.
  • 0:11 - 0:15
    Keşke içimin pır pır ettiğini
  • 0:15 - 0:18
    veya bu meseleyi düşündüğümde
  • 0:18 - 0:20
    yere çizdiğim haritaları size anlatabilsem
  • 0:20 - 0:21
    ancak yapamıyorum.
  • 0:22 - 0:25
    Keşke konuşulmuş olan tatlı kelimeleri
  • 0:25 - 0:27
    veya bu ilişkiden aldığım
  • 0:27 - 0:29
    hediyeleri size anlatabilsem
  • 0:29 - 0:31
    ancak anlatamıyorum.
  • 0:32 - 0:35
    Size söyleyebileceğim şey,
  • 0:36 - 0:40
    sürekli şu soruyu sorarak
    geçirdiğim günlerin neticesi:
  • 0:40 - 0:43
    Neden, neden, neden ben?
  • 0:45 - 0:48
    Her şeyin nasıl başladığını hatırlıyorum.
  • 0:48 - 0:51
    Lise son sınıftaydım
  • 0:51 - 0:54
    ve sınıfım sporda başarı göstermişti,
  • 0:54 - 0:59
    hepimiz şarkı söylüyor, dans ediyor
    ve birbirimize sarılıyorduk.
  • 0:59 - 1:01
    Duş almaya gittim.
  • 1:01 - 1:02
    Sonra yemeğimi yemeye gittim.
  • 1:03 - 1:05
    Ve yemek için oturduğumda,
  • 1:06 - 1:08
    dişilerim takırdamaya başladı
  • 1:08 - 1:11
    ve kaşığı ağzıma götüremedim.
  • 1:11 - 1:13
    Hemşirenin ofisine aceleyle koştum
  • 1:13 - 1:16
    ve konuşamadığım için ağzımı işaret ettim.
  • 1:17 - 1:19
    Hemşire ne olduğunu anlayamadı,
  • 1:19 - 1:21
    bana uzanmamı söyledi
  • 1:21 - 1:22
    ve bu işe yaradı --
  • 1:22 - 1:25
    birkaç dakika sonra takırdama durdu.
  • 1:25 - 1:29
    Aceleyle dışarı fırlamak üzereydim ve
  • 1:29 - 1:33
    hemşire bana yurda gidip uyumamı
    söyledi -- hayır, ısrar etti.
  • 1:34 - 1:37
    Son sınavlarımdan sadece
    birkaç ay sonra ve
  • 1:37 - 1:42
    birinin son sınavlara nasıl
    hazırlandığını ölçen
  • 1:42 - 1:47
    Kenya'da "alaylar" dediğimiz bir takım
    sınavlardan birkaç gün sonra
  • 1:47 - 1:53
    lise son sınıftaydım.
  • 1:53 - 1:55
    Asla uyumayacak ve bir takım sınavların
  • 1:55 - 1:57
    benimle alay etmesine izin vermeyecektim.
  • 1:57 - 2:00
    Sınıfa gittim, oturdum,
  • 2:00 - 2:03
    Kenya tarihi notlarımı aldım
  • 2:03 - 2:07
    ve oradaydım, Kenya kıyı şehrinden aşağı,
  • 2:07 - 2:09
    harika Mekatilili wa Menza ile birlikte,
  • 2:09 - 2:14
    kendi insanlarını İngiliz koloni
    kurallarına karşı salan Kirigiama kadını.
  • 2:15 - 2:18
    Sonra, habersiz bir şekilde
  • 2:18 - 2:21
    sol elim titremeye başladı,
  • 2:23 - 2:25
    sanki hayali kağıtları
    işaretliyorum gibiydi.
  • 2:26 - 2:28
    İçeri ve dışarı gitti
  • 2:29 - 2:32
    ve teker teker her vuruşta
  • 2:32 - 2:36
    sınıf arkadaşlarımın okurken
    dikkatleri dağıldı
  • 2:36 - 2:38
    ve bana bakmaya başladılar.
  • 2:39 - 2:41
    Bunu durdurmak için çok uğraştım
  • 2:41 - 2:43
    fakat yapamadım,
  • 2:43 - 2:45
    çünkü bağımsız bir şekilde oluyordu.
  • 2:46 - 2:51
    Ve sonra, herkesin bize baktığı
    kesinleştiği zaman,
  • 2:51 - 2:55
    son gösterisi ve resmi girişinde,
  • 2:55 - 2:58
    15 yıllık olayın başlangıcı olan
  • 2:58 - 3:03
    ilk tam anlamıyla oluşmuş
    nöbetimi geçirdim.
  • 3:06 - 3:12
    Nöbetler birçok çeşit epilepsi için
    kendine has niteliktir
  • 3:12 - 3:17
    ve epilepsi veya başka bir şeyin
  • 3:17 - 3:19
    belirtisinin olup olmadığının
    belirlenmesi için
  • 3:19 - 3:22
    her ilk nöbeti bir doktorun
    incelemesi gerekir.
  • 3:22 - 3:26
    Benim durumumda, benim epilepsi
    olduğum teşhis edilmişti.
  • 3:26 - 3:31
    Birçok zamanımı hastanede ve
    evde geçirdim
  • 3:31 - 3:34
    ve sadece son sınavlarımı vermek için
    okula geri gittim.
  • 3:35 - 3:39
    Sınavlar esnasında nöbetler geçirdim
  • 3:39 - 3:41
    ama Nairobi Üniversitesi'nde bir aktüeryal
  • 3:41 - 3:45
    fen derecesi kabulü için iyi notlar
  • 3:45 - 3:46
    almak için kontrol ettim.
  • 3:46 - 3:50
    (Alkışlar)
  • 3:53 - 3:57
    Maalesef, ikinci yılımda okulu
    bırakmak zorunda kaldım.
  • 3:57 - 4:00
    Yeteri kadar iyi başa çıkma becerim
  • 4:00 - 4:02
    ve etrafımda bir destek topluluğu yoktu.
  • 4:02 - 4:04
    Bir iş bulacak kadar şanslıydım
  • 4:05 - 4:10
    fakat iş yerinde nöbet geçirdikten
    sonra işten kovuldum.
  • 4:11 - 4:15
    Böylelikle kendime bunların
  • 4:15 - 4:18
    bana neden olduğunu sorduğum
  • 4:18 - 4:21
    bir boşlukta buldum.
  • 4:22 - 4:25
    Uzun bir zaman inkar ederek yaşadım
  • 4:25 - 4:32
    ve inkar edişim belki de olanlardan,
  • 4:32 - 4:35
    okulu bırakmamdan ve işten
    atılmamdan dolayıydı.
  • 4:36 - 4:40
    Veya belki epilepsi ve epilepsi hastaları
  • 4:40 - 4:42
    hakkında duyduklarımdandı:
  • 4:42 - 4:45
    hastaların asla yalnız yaşamamalarını,
  • 4:45 - 4:47
    kendi başlarına seyahat edememelerini
  • 4:47 - 4:48
    veya işe bile gidememelerini;
  • 4:49 - 4:51
    ihtiyaç duydukları içlerindeki
  • 4:51 - 4:55
    teslim oldukları bir ruh ile
    dışlandıklarını duydum.
  • 4:57 - 5:00
    Ve bu şeyler hakkında
    daha fazla düşündükçe,
  • 5:00 - 5:04
    nöbetlerim arttı
  • 5:04 - 5:07
    ve günlerimi bacaklarım kitlenmiş,
  • 5:07 - 5:11
    konuşmam bulanıklaşmış olarak geçirdim
  • 5:11 - 5:14
    ve günün sonunda böyle olacaktım.
  • 5:15 - 5:17
    Nöbetimden iki veya üç gün sonra,
  • 5:17 - 5:20
    başım ve elim hala seğiriyordu.
  • 5:22 - 5:24
    Her şeyi kaybetmişim
  • 5:25 - 5:27
    gibi hissettim
  • 5:28 - 5:29
    ve bazen
  • 5:31 - 5:32
    yaşama isteğimi bile.
  • 5:42 - 5:43
    (İç çekme)
  • 5:49 - 5:51
    İçimde çok fazla hüsran besliyordum.
  • 5:52 - 5:54
    Ve yazmaya başladım
  • 5:54 - 5:56
    çünkü etrafımdaki insanların
    benim sorularıma
  • 5:56 - 5:58
    cevapları yoktu.
  • 5:59 - 6:02
    Bu yüzdenkorkularımı
  • 6:02 - 6:03
    ve kuşkularımı yazdım.
  • 6:04 - 6:08
    İyi günlerim, kötü günlerim ve
    berbat günlerim hakkında yazdım
  • 6:08 - 6:10
    ve onları blogumda paylaştım.
  • 6:11 - 6:12
    Çok geçmeden,
  • 6:13 - 6:16
    epilepsi olan insanlar ve aileleri,
  • 6:16 - 6:19
    hatta teşhis konulmayanlar tarafından bile
  • 6:19 - 6:21
    görülmeye ve duyulmaya başladım.
  • 6:22 - 6:26
    Sadece kendini savunmak için değil,
  • 6:26 - 6:29
    seslerini henüz bulamayanlar için de
  • 6:29 - 6:32
    yapan kişilere neden ben sorusunu
    soran kızdan uzaklaştım.
  • 6:35 - 6:40
    (Alkışlar)
  • 6:43 - 6:47
    Nöbetlerim çok azaldı.
    Günde iki veya üç kere oluyordu,
  • 6:47 - 6:50
    bazen bir yılda iki veya
    üç kere olmaya başlamıştı.
  • 6:50 - 6:52
    Kenya'nın ilk--
  • 6:52 - 6:56
    (Alkışlar)
  • 6:57 - 7:00
    Kenya'nın ilk ücretsiz
  • 7:00 - 7:03
    zihinsel sağlık ve epilepsi
    destek hattına başladığımda
  • 7:03 - 7:05
    beş kişi çalıştırmaya devam ettim.
  • 7:06 - 7:07
    Ve olaylarım --
  • 7:07 - 7:10
    (Alkışlar)
  • 7:10 - 7:14
    Korkum hakkında konuşmak,
  • 7:14 - 7:16
    benim asla yapamadığımı yapan insanlara
  • 7:16 - 7:21
    benim hakkımda anlatılan şeyleri
    anlatmak için dolaştım.
  • 7:21 - 7:27
    Her yıl dünya genelinde Nairobi'nin
  • 7:27 - 7:29
    yüzde 80'i kadar büyük nüfusa
  • 7:29 - 7:31
    epilepsi teşhisi konuyor.
  • 7:31 - 7:33
    Benim gibi olanlar,
  • 7:33 - 7:37
    utanç verici ve dışlanma gibi
    duygulardan geçiyorlar.
  • 7:39 - 7:42
    Bu sohbetleri devam ettirmek için
  • 7:42 - 7:45
    onu hayatımın yolculuğu yaptım
  • 7:45 - 7:48
    ve teşhis konulmamış insanlar
    utanç verici ve dışlanma gibi
  • 7:48 - 7:51
    duyguların duvarını indirdikleri sürece
  • 7:51 - 7:55
    bizim gibi insanlarla muhattap olmanın
  • 7:55 - 7:58
    hiçbir zararı olmadığını ve onlar gibi
  • 7:58 - 8:04
    hayatın bize attığı
    her şeyi karşılayabileceğimizi
  • 8:04 - 8:06
    bilsinler diye kendi korkumu
  • 8:06 - 8:10
    itiraf etmeye devam edeceğim.
  • 8:10 - 8:11
    Teşekkür ederim.
  • 8:11 - 8:16
    (Alkışlar)
Title:
Epilepsiyle birlikte yaşama hakkında sesimi duyurmak istememin nedeni
Speaker:
Sitawa Wafula
Description:

Epilepsi nedeniyle eve bağlandıktan sonra, zihinsel sağlık savunucusu Sitawa Wafula gücünü bunun hakkında yazmakta buldu. Şimdi, kendi seslerini hala bulamayanları kendi durumlarında yaşamanın nasıl bir şey olduğunu anlatmaları için utanç verici şeylerinin ve dışlanmalarının önünü keserek onları savunuyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:29

Turkish subtitles

Revisions