How To Save Our Forests and Rewild Our Planet
-
0:01 - 0:06(感動的な音楽)
-
0:06 - 0:10私たちの多くは、樹木に
特別な思い出を持っています -
0:10 - 0:15子供の時の木登りや
晴れた日の木かげ -
0:15 - 0:16(感動的な音楽)
-
0:16 - 0:19しかし自分勝手に利用し過ぎて
-
0:19 - 0:23ほぼ地球の半分の森林を
破壊してしまいました -
0:24 - 0:28幸運にも、森は並外れた
回復能力を持っています -
0:28 - 0:32(音楽)
-
0:32 - 0:36地上の至るところで
森が生まれています -
0:36 - 0:39(音楽)
-
0:39 - 0:45僅かでも機会を見つけると、木々は
魔法のような能力を発揮します -
0:45 - 0:46(音楽)
-
0:46 - 0:52ゼロから自らを回復させ、
土地を再生するのです -
0:52 - 0:53(音楽)
-
0:53 - 0:58この回復力は、自然が
彼らに与えた過酷な環境に -
0:58 - 1:02耐え抜いて回復する
必要から生まれました -
1:04 - 1:05(火が燃える音)
-
1:06 - 1:11しかし森は人類による試練に
直面しています -
1:11 - 1:13(古い映写機の音)
-
1:13 - 1:16人類より早く木を切り倒す
存在はいません -
1:17 - 1:19我々は破滅的なくらい
効率的なのです -
1:20 - 1:23この25年間で
-
1:23 - 1:26100万平方キロの森が
消滅しました -
1:28 - 1:321年に100億本の木を
失っています -
1:35 - 1:38古い森の多くは消滅しました
-
1:39 - 1:43最も豊かで多様性に富み
多様な生物が生息していました -
1:46 - 1:49森の守り神も失いました
-
1:49 - 1:51捕食動物は
-
1:52 - 1:56草食動物が森の回復を
遅らせることを防ぎます -
1:58 - 2:00しかし私たちは木材が必要です
-
2:00 - 2:02(雷)
-
2:03 - 2:06森は大気から炭素を吸収し
-
2:07 - 2:10幹、根、土壌に蓄えます
-
2:14 - 2:19毎年150億トンもの
二酸化炭素を除去します -
2:19 - 2:26私たちが森を燃やすことで
危険な量の炭素を -
2:26 - 2:31大気中に排出し
温暖化を加速しています -
2:37 - 2:38これを反転させ
-
2:38 - 2:42もう一度森が広がる世界を
創造する必要があります -
2:44 - 2:49幸運にも、地球の森を回復させる
解決案は、シンプルなものです -
2:50 - 2:53木々に機会を与え
-
2:53 - 2:56生来の回復力に
委ねればよいのです -
2:57 - 3:02まず残っている最後の古い森の
保護から始めることができます -
3:05 - 3:08これらの人の手が入っていない
貴重な場所は -
3:09 - 3:16古きも若きも、様々な生物や樹木等
手つかずの自然が残っています -
3:18 - 3:20植物や動物はここから
-
3:20 - 3:24新しい世界へと広がっていく
ことができます -
3:24 - 3:26(感動的な音楽)
-
3:26 - 3:31これらの古い場所は今後もずっと
そのままである必要があります -
3:31 - 3:34(感動的な音楽)
-
3:34 - 3:39地球上のその他の多くの森は
人類の影響を受けています -
3:39 - 3:41(穏やかな音楽)
-
3:41 - 3:43しかしそれでも健康で
野性的であり得ます -
3:43 - 3:45(感動的な音楽)
-
3:45 - 3:47私たちは注意深く木々を伐採し
-
3:47 - 3:51そのままの価値を尊重することで
-
3:51 - 3:53このまま進むことができます
-
3:53 - 3:55(感動的な音楽)
-
3:55 - 3:57うまく管理することで
-
3:57 - 4:01本来持っている回復力に働きかけ
生き永らえさせることができます -
4:01 - 4:05(感動的な音楽)
-
4:05 - 4:08世界の増加し続ける人口が
-
4:08 - 4:10もっと木材を必要としているのは
事実です -
4:10 - 4:12(感動的な音楽)
-
4:12 - 4:14それはよいことかもしれません
-
4:14 - 4:16(感動的な音楽)
-
4:16 - 4:19木材は並外れて
再生可能な資源です -
4:19 - 4:24よく管理された産地からの伐採は
森にも地球にもよいことです -
4:24 - 4:28(感動的な音楽)
-
4:28 - 4:33一方、自然の森は人類が必要な
木材を産出しません -
4:34 - 4:38そのため、野菜栽培のように
樹木も植林し、 -
4:38 - 4:42する必要があります
-
4:42 - 4:43
-
4:43 - 4:46
-
4:46 - 4:49
-
4:49 - 4:51
-
4:51 - 4:54
-
4:54 - 4:55
-
4:55 - 4:58
-
4:58 - 5:01
-
5:01 - 5:05
-
5:05 - 5:08
-
5:08 - 5:12
-
5:12 - 5:15
-
5:15 - 5:17
-
5:17 - 5:19
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:26
-
5:26 - 5:29
-
5:29 - 5:34
-
5:34 - 5:36
-
5:36 - 5:38
-
5:39 - 5:40
-
5:40 - 5:43
-
5:43 - 5:48
-
5:49 - 5:53
-
5:54 - 5:58
-
5:58 - 6:00
-
6:00 - 6:02
-
6:02 - 6:07
-
6:07 - 6:13
-
6:13 - 6:17
-
6:17 - 6:20
-
6:20 - 6:23
-
6:24 - 6:28
-
6:29 - 6:31
-
6:31 - 6:33
-
6:33 - 6:37
-
6:37 - 6:40
-
6:40 - 6:43
-
6:43 - 6:46
-
6:46 - 6:48
-
6:48 - 6:51
-
6:51 - 6:54
-
6:54 - 6:56
-
6:56 - 6:58
-
6:58 - 7:01
-
7:01 - 7:04
-
7:04 - 7:07
-
7:07 - 7:09
-
7:11 - 7:13
-
7:13 - 7:15
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:18
-
7:18 - 7:23
- Title:
- How To Save Our Forests and Rewild Our Planet
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Rewillding
- Duration:
- 07:46
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet |