How To Save Our Forests and Rewild Our Planet
-
0:01 - 0:06(感動的な音楽)
-
0:06 - 0:10私たちの多くは、樹木に
特別な思い出を持っています -
0:10 - 0:15子供の時の木登りや
晴れた日の木かげ -
0:15 - 0:16(感動的な音楽)
-
0:16 - 0:19しかし自分勝手に利用し過ぎて
-
0:19 - 0:23ほぼ地球の半分の森林を
破壊してしまいました -
0:24 - 0:28幸運にも、森は並外れた
回復能力を持っています -
0:28 - 0:32(音楽)
-
0:32 - 0:36地上の至るところで
森が生まれています -
0:36 - 0:39(音楽)
-
0:39 - 0:45僅かでも機会を見つけると、木々は
魔法のような能力を発揮します -
0:45 - 0:46(音楽)
-
0:46 - 0:52ゼロから自らを回復させ、
土地を再生するのです -
0:52 - 0:53(音楽)
-
0:53 - 0:58この回復力は、自然が
彼らに与えた過酷な環境に -
0:58 - 1:02耐え抜いて回復する
必要から生まれました -
1:04 - 1:05(火が燃える音)
-
1:06 - 1:11しかし森は人類による試練に
直面しています -
1:11 - 1:13(古い映写機の音)
-
1:13 - 1:16人類より早く木を切り倒す
存在はいません -
1:17 - 1:19私たちは破滅的なくらい
効率的なのです -
1:20 - 1:23この25年間で
-
1:23 - 1:26100万平方キロの森が
消滅しました -
1:28 - 1:321年に100億本の木を
失っています -
1:35 - 1:38古い森の多くは消滅しました
-
1:39 - 1:43最も豊かで多様性に富み
多様な生物が生息していました -
1:46 - 1:49森の守り神も失いました
-
1:49 - 1:51捕食動物は
-
1:52 - 1:56草食動物が森の回復を
遅らせることを防ぎます -
1:58 - 2:00しかし私たちは木材が必要です
-
2:00 - 2:02(雷)
-
2:03 - 2:06森は大気から炭素を吸収し
-
2:07 - 2:10幹、根、土壌に蓄えます
-
2:14 - 2:19毎年150億トンもの
二酸化炭素を除去します -
2:19 - 2:26私たちが森を燃やすことで
危険な量の炭素を -
2:26 - 2:31大気中に排出し
温暖化を加速しています -
2:37 - 2:38これを反転させ
-
2:38 - 2:42もう一度森が広がる世界を
創造する必要があります -
2:44 - 2:49幸運にも、地球の森を回復させる
解決案は、シンプルです -
2:50 - 2:53木々に機会を与え
-
2:53 - 2:56生来の回復力に
委ねればよいのです -
2:57 - 3:02まず残っている最後の古い森の
保護から始めることができます -
3:05 - 3:08これらの人の手が入っていない
貴重な場所は -
3:09 - 3:16様々な生物や、古い木、若い木等
手つかずの自然が残っています -
3:18 - 3:20植物や動物はここから
-
3:20 - 3:24新しい世界へと広がっていく
ことができます -
3:24 - 3:26(感動的な音楽)
-
3:26 - 3:31これらの古い場所は、今後もずっと
このまま存在する必要があります -
3:31 - 3:34(感動的な音楽)
-
3:34 - 3:39地球上のその他の多くの森は
人類の影響を受けています -
3:39 - 3:41(穏やかな音楽)
-
3:41 - 3:43しかしそれでも健康で
野性的であり得ます -
3:43 - 3:45(感動的な音楽)
-
3:45 - 3:47私たちは注意深く木々を伐採し
-
3:47 - 3:51そのままの価値を尊重することで
-
3:51 - 3:53この状態を維持することができます
-
3:53 - 3:55(感動的な音楽)
-
3:55 - 3:57うまく管理することで
-
3:57 - 4:01本来持っている回復力に働きかけ
生き永らえさせることができます -
4:01 - 4:05(感動的な音楽)
-
4:05 - 4:08世界の増加し続ける人口が
-
4:08 - 4:10もっと木材を必要としているのは
事実です -
4:10 - 4:12(感動的な音楽)
-
4:12 - 4:14それはよいことかもしれません
-
4:14 - 4:16(感動的な音楽)
-
4:16 - 4:19木材は並外れて
再生可能な資源です -
4:19 - 4:24よく管理された産地からの伐採は
森にも地球にもよいことです -
4:24 - 4:28(感動的な音楽)
-
4:28 - 4:33一方、自然の森は人類が必要な
木材を産出しません -
4:34 - 4:38そのため、野菜栽培のように
樹木も植林し、 -
4:38 - 4:42新しい世代の植林地を創造する
必要があります -
4:42 - 4:43(快活な音楽)
-
4:43 - 4:46植林地はこうして野生生物が
-
4:46 - 4:49自然の森林へと広がっていく
手助けをします -
4:49 - 4:51(快活な音楽)
-
4:51 - 4:54それはローカルのコミュニティや
経済の役に立ち、 -
4:54 - 4:55(快活な音楽)
-
4:55 - 4:58既存の開梱された土地に
植林されるため、 -
4:58 - 5:01自然林に取って代わることも
ありません -
5:01 - 5:05(快活な音楽)
-
5:05 - 5:08世界には森林が回復可能な
-
5:08 - 5:1220億ヘクタールもの
劣化した土地があると -
5:12 - 5:15見積もられています
-
5:15 - 5:17(快活な音楽)
-
5:17 - 5:19ヨーロッパの2倍の大きさです
-
5:19 - 5:22(快活な音楽)
-
5:22 - 5:26もっと効率的な農家となり
健康的な食生活にすることで -
5:26 - 5:29私たちは植林のための土地を
広げることができます -
5:29 - 5:34そして私たちの森が戻り、
再自然化するのです -
5:34 - 5:36(快活な音楽)
-
5:36 - 5:38よりよい農業化
-
5:39 - 5:40もっと多くの森
-
5:40 - 5:43(快活な音楽)
-
5:43 - 5:48私たちは自然が地球の回復を加速
する手伝いをすることができます -
5:49 - 5:53多くの国で、人々は手作業で
何百万もの木を植えています -
5:54 - 5:58驚異的な技術を採用して、
自然のプロセスをスピードアップする -
5:58 - 6:00計画があります
-
6:00 - 6:02(快活な音楽)
-
6:02 - 6:07辺境に種を撒いて再自然化する
計画すらあります -
6:07 - 6:13(快活な音楽)
-
6:13 - 6:17私たちがこれらを全部実行したら
地球の未来はどう変わるでしょう -
6:17 - 6:20(感動的な音楽)
-
6:20 - 6:23私たちは古い素晴らしい森を
守り続けることでしょう -
6:24 - 6:28今後必要となる木材をすべて
収穫できるようになるでしょう -
6:29 - 6:31気候を安定させることでしょう
-
6:31 - 6:33(感動的な音楽)
-
6:33 - 6:37私たちは、誰も経験したことのない
自然の森を持つことになるのです -
6:37 - 6:40(感動的な音楽)
-
6:40 - 6:43何よりも、私たちは未来を
創造することができるのです -
6:43 - 6:46街は木々の緑で溢れ
-
6:46 - 6:48木陰と澄んだ空気を提供します
-
6:48 - 6:51(感動的な音楽)
-
6:51 - 6:54私たちを健康的で
幸せな気分にします -
6:54 - 6:56(感動的な音楽)
-
6:56 - 6:58なぜなら、窓から木々を眺めたり
-
6:58 - 7:01木々の合間を縫って
通勤することは -
7:01 - 7:04私たちの心と身体を
リフレッシュさせます -
7:04 - 7:07(感動的な音楽)
-
7:07 - 7:09それが樹木の魔法の力です
-
7:11 - 7:13森の中にいると
それを感じます -
7:13 - 7:15(鳥のさえずる声)
-
7:15 - 7:17さあ、前に踏み出して
-
7:17 - 7:18呼吸しましょう
-
7:18 - 7:23(鳥のさえずる声)
- Title:
- How To Save Our Forests and Rewild Our Planet
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Rewillding
- Duration:
- 07:46
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
tseimoli edited Japanese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet |